Don't Wanna Fall In Love

Kyle Harvey, Mark Landon

Lyrics Translation

(Ain't no personal thing)
What's up!
Ah, dammit baby, you bad
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
That's cool girl, where is he at?
Ooh, he fucked up
You lucked up
You done ran into the motherfucking man
I'm gonna make you my bae for a day
He should be happy I'm giving you back

'Cause I can make you wifey for a week
We can spend a weekend in Japan
If anyone fuck with my akachan
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Honestly, I'm better as your boy
I'd be kinda shitty as your man
Let's go back to only being friends
Sorry girl, I hope you understand

It's just
I don't want to fall in love, no, no (nope)
Love cuts just like a knife (that's right)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
I'll fight you 'til the end

I don't want to fall in love, no, no (no)
Love cuts just like a knife (that's right)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
I'll fight you 'til the end

I wasn't leading you on girl
I just forgot where I was going
I got way too attached (baby)
That wasn't the plan
And I knew a girl just like you once
We ended up hating each other
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
That can't happen again, no

I don't want to fall in love, no, no
Love cuts just like a knife
You make the knife feel good (baby)
I'll fight you 'til the end

I don't want to fall in love, no, no
Love cuts just like a knife (that's right)
You make the knife feel good (baby)
I'll fight you 'til the end

Someone put 'em up ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Please let me go
'Cause I don't want to fall in love
'Cause the last time left me cold
When she left my house she didn't even let me know
Nigga she ain't even leave me notes
Part of the reason I'm easily hurt
Part of the reason I'm leaving you first
Pardon that, part of me give my apologies
I know that working on it never works
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
I'm just too scared to lose and I know you are too

I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
Love cuts just like a knife
(I mean were young we don't need to be all tied down)
You make the knife feel good
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
I'll fight you 'til the end (yeah)

I don't want to fall in love, no, no
Love cuts just like a knife
You make the knife feel good (baby)
I'll fight you 'til the end

I don't want to fall in love, no, no
Love cuts just like a knife
You make the knife feel good (baby)
I'll fight you 'til the end

(Ain't no personal thing)
(Não é nada pessoal)
What's up!
E aí!
Ah, dammit baby, you bad
Ah, droga, baby, você é má
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
Sim sim sim, ouvi dizer que você tem um namorado
That's cool girl, where is he at?
Isso é legal, garota, onde ele está?
Ooh, he fucked up
Ooh, ele estragou tudo
You lucked up
Você deu sorte
You done ran into the motherfucking man
Você acabou de encontrar o homem da porra
I'm gonna make you my bae for a day
Vou te fazer minha gata por um dia
He should be happy I'm giving you back
Ele deveria estar feliz que eu estou te devolvendo
'Cause I can make you wifey for a week
Porque eu posso te fazer minha esposa por uma semana
We can spend a weekend in Japan
Podemos passar um fim de semana no Japão
If anyone fuck with my akachan
Se alguém mexer com a minha akachan
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Diga a eles que vão levar uma surra à la Jackie Chan
Honestly, I'm better as your boy
Honestamente, eu sou melhor como seu amigo
I'd be kinda shitty as your man
Eu seria meio merda como seu homem
Let's go back to only being friends
Vamos voltar a ser apenas amigos
Sorry girl, I hope you understand
Desculpa, garota, espero que você entenda
It's just
É só que
I don't want to fall in love, no, no (nope)
Eu não quero me apaixonar, não, não (não)
Love cuts just like a knife (that's right)
O amor corta como uma faca (isso mesmo)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Você faz a faca parecer boa (tão boa, tão boa) (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
I don't want to fall in love, no, no (no)
Eu não quero me apaixonar, não, não (não)
Love cuts just like a knife (that's right)
O amor corta como uma faca (isso mesmo)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Você faz a faca parecer boa (tão boa, tão boa) (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
I wasn't leading you on girl
Eu não estava te iludindo, garota
I just forgot where I was going
Eu só esqueci para onde estava indo
I got way too attached (baby)
Eu me apeguei demais (baby)
That wasn't the plan
Esse não era o plano
And I knew a girl just like you once
E eu conheci uma garota como você uma vez
We ended up hating each other
Acabamos nos odiando
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
Porque não conseguíamos deixar acabar (não, não, não, não)
That can't happen again, no
Isso não pode acontecer de novo, não
I don't want to fall in love, no, no
Eu não quero me apaixonar, não, não
Love cuts just like a knife
O amor corta como uma faca
You make the knife feel good (baby)
Você faz a faca parecer boa (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
I don't want to fall in love, no, no
Eu não quero me apaixonar, não, não
Love cuts just like a knife (that's right)
O amor corta como uma faca (isso mesmo)
You make the knife feel good (baby)
Você faz a faca parecer boa (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
Someone put 'em up ding-ding-ding
Alguém coloque-os em pé ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
Puxando as cordas do meu coração zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Quando estou tentando deixar ir
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Como se fosse difícil o suficiente te deixar sozinha com o telefone tocando ring ring ring
Please let me go
Por favor, me deixe ir
'Cause I don't want to fall in love
Porque eu não quero me apaixonar
'Cause the last time left me cold
Porque a última vez me deixou frio
When she left my house she didn't even let me know
Quando ela saiu da minha casa, ela nem me avisou
Nigga she ain't even leave me notes
Cara, ela nem me deixou notas
Part of the reason I'm easily hurt
Parte da razão pela qual eu me machuco facilmente
Part of the reason I'm leaving you first
Parte da razão pela qual estou te deixando primeiro
Pardon that, part of me give my apologies
Peço desculpas por isso, parte de mim pede desculpas
I know that working on it never works
Eu sei que trabalhar nisso nunca funciona
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Desculpe ser você, mas ei, o que eu deveria fazer?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
Ficar feliz com mentiras? Ou ficar triste com a verdade?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
Não se envergonhe, você vê, o amor é um jogo e eu ainda quero jogar
I'm just too scared to lose and I know you are too
Eu só tenho muito medo de perder e eu sei que você também
I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
Eu não quero me apaixonar, não, não (mas é bom, sabe?)
Love cuts just like a knife
O amor corta como uma faca
(I mean were young we don't need to be all tied down)
(Quer dizer, somos jovens, não precisamos estar todos amarrados)
You make the knife feel good
Você faz a faca parecer boa
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
(Não, honestamente, foda-se isso, vamos apenas dançar, certo?) (Baby)
I'll fight you 'til the end (yeah)
Vou lutar com você até o fim (sim)
I don't want to fall in love, no, no
Eu não quero me apaixonar, não, não
Love cuts just like a knife
O amor corta como uma faca
You make the knife feel good (baby)
Você faz a faca parecer boa (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
I don't want to fall in love, no, no
Eu não quero me apaixonar, não, não
Love cuts just like a knife
O amor corta como uma faca
You make the knife feel good (baby)
Você faz a faca parecer boa (baby)
I'll fight you 'til the end
Vou lutar com você até o fim
(Ain't no personal thing)
(No es nada personal)
What's up!
¡Qué pasa!
Ah, dammit baby, you bad
Ah, maldita sea, nena, eres mala
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
Sí sí sí, escuché que tienes un novio
That's cool girl, where is he at?
Eso está bien, chica, ¿dónde está él?
Ooh, he fucked up
Oh, la cagó
You lucked up
Tuviste suerte
You done ran into the motherfucking man
Te has topado con el maldito hombre
I'm gonna make you my bae for a day
Voy a hacerte mi chica por un día
He should be happy I'm giving you back
Debería estar feliz de que te devuelva
'Cause I can make you wifey for a week
Porque puedo hacerte mi esposa por una semana
We can spend a weekend in Japan
Podemos pasar un fin de semana en Japón
If anyone fuck with my akachan
Si alguien se mete con mi akachan
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Diles que recibirán una paliza al estilo Jackie Chan
Honestly, I'm better as your boy
Honestamente, soy mejor como tu chico
I'd be kinda shitty as your man
Sería bastante malo como tu hombre
Let's go back to only being friends
Volvamos a ser solo amigos
Sorry girl, I hope you understand
Lo siento, chica, espero que lo entiendas
It's just
Es solo que
I don't want to fall in love, no, no (nope)
No quiero enamorarme, no, no (no)
Love cuts just like a knife (that's right)
El amor corta como un cuchillo (eso es cierto)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (tan bien, tan bien) (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
I don't want to fall in love, no, no (no)
No quiero enamorarme, no, no (no)
Love cuts just like a knife (that's right)
El amor corta como un cuchillo (eso es cierto)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (tan bien, tan bien) (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
I wasn't leading you on girl
No te estaba engañando, chica
I just forgot where I was going
Solo olvidé a dónde iba
I got way too attached (baby)
Me apegue demasiado (nena)
That wasn't the plan
Ese no era el plan
And I knew a girl just like you once
Y conocí a una chica como tú una vez
We ended up hating each other
Terminamos odiándonos el uno al otro
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
Porque no podíamos dejar que terminara (no, no, no, no)
That can't happen again, no
Eso no puede volver a suceder, no
I don't want to fall in love, no, no
No quiero enamorarme, no, no
Love cuts just like a knife
El amor corta como un cuchillo
You make the knife feel good (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
I don't want to fall in love, no, no
No quiero enamorarme, no, no
Love cuts just like a knife (that's right)
El amor corta como un cuchillo (eso es cierto)
You make the knife feel good (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
Someone put 'em up ding-ding-ding
Alguien los pone en pie ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
Tirando de mis cuerdas del corazón zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Cuando estoy tratando de dejar ir
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Como si fuera lo suficientemente difícil dejarte sola con el teléfono sonando ring ring ring
Please let me go
Por favor déjame ir
'Cause I don't want to fall in love
Porque no quiero enamorarme
'Cause the last time left me cold
Porque la última vez me dejó frío
When she left my house she didn't even let me know
Cuando ella dejó mi casa ni siquiera me lo hizo saber
Nigga she ain't even leave me notes
Nigga ni siquiera me dejó notas
Part of the reason I'm easily hurt
Parte de la razón por la que me lastimo fácilmente
Part of the reason I'm leaving you first
Parte de la razón por la que te dejo primero
Pardon that, part of me give my apologies
Perdona eso, parte de mí da mis disculpas
I know that working on it never works
Sé que trabajar en ello nunca funciona
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Lamento que seas tú pero, ¿qué debería hacer?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
¿Ser feliz con mentiras? ¿O estar triste con la verdad?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
No te avergüences, ves que el amor es un juego y todavía quiero jugar
I'm just too scared to lose and I know you are too
Solo tengo demasiado miedo de perder y sé que tú también
I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
No quiero enamorarme, no, no (pero es bueno, ¿sabes?)
Love cuts just like a knife
El amor corta como un cuchillo
(I mean were young we don't need to be all tied down)
(Quiero decir, somos jóvenes, no necesitamos estar atados)
You make the knife feel good
Haces que el cuchillo se sienta bien
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
(No, honestamente, a la mierda esto, solo bailemos, ¿vale?) (Nena)
I'll fight you 'til the end (yeah)
Lucharé contigo hasta el final (sí)
I don't want to fall in love, no, no
No quiero enamorarme, no, no
Love cuts just like a knife
El amor corta como un cuchillo
You make the knife feel good (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
I don't want to fall in love, no, no
No quiero enamorarme, no, no
Love cuts just like a knife
El amor corta como un cuchillo
You make the knife feel good (baby)
Haces que el cuchillo se sienta bien (nena)
I'll fight you 'til the end
Lucharé contigo hasta el final
(Ain't no personal thing)
(Ce n'est pas personnel)
What's up!
Quoi de neuf!
Ah, dammit baby, you bad
Ah, zut bébé, tu es méchante
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
Ouais ouais ouais, j'ai entendu dire que tu as un petit ami
That's cool girl, where is he at?
C'est cool fille, où est-il?
Ooh, he fucked up
Ooh, il a merdé
You lucked up
Tu as eu de la chance
You done ran into the motherfucking man
Tu es tombée sur le putain d'homme
I'm gonna make you my bae for a day
Je vais te faire ma chérie pour un jour
He should be happy I'm giving you back
Il devrait être content que je te rende
'Cause I can make you wifey for a week
Parce que je peux te faire ma femme pour une semaine
We can spend a weekend in Japan
On peut passer un week-end au Japon
If anyone fuck with my akachan
Si quelqu'un emmerde mon akachan
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Dis-leur qu'ils vont se faire Jackie Chan-er
Honestly, I'm better as your boy
Honnêtement, je suis meilleur en tant que ton garçon
I'd be kinda shitty as your man
Je serais plutôt merdique en tant que ton homme
Let's go back to only being friends
Revenons à n'être que des amis
Sorry girl, I hope you understand
Désolé fille, j'espère que tu comprends
It's just
C'est juste
I don't want to fall in love, no, no (nope)
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non (non)
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amour coupe comme un couteau (c'est vrai)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (si bien, si bien) (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
I don't want to fall in love, no, no (no)
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non (non)
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amour coupe comme un couteau (c'est vrai)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (si bien, si bien) (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
I wasn't leading you on girl
Je ne te menais pas en bateau fille
I just forgot where I was going
J'ai juste oublié où j'allais
I got way too attached (baby)
Je me suis trop attaché (bébé)
That wasn't the plan
Ce n'était pas le plan
And I knew a girl just like you once
Et j'ai connu une fille comme toi une fois
We ended up hating each other
On a fini par se détester
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
Parce qu'on ne pouvait pas laisser ça finir (non, non, non, non)
That can't happen again, no
Ça ne peut pas se reproduire, non
I don't want to fall in love, no, no
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non
Love cuts just like a knife
L'amour coupe comme un couteau
You make the knife feel good (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
I don't want to fall in love, no, no
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amour coupe comme un couteau (c'est vrai)
You make the knife feel good (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
Someone put 'em up ding-ding-ding
Quelqu'un les met en place ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
Tirant sur mes cordes de coeur zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Quand j'essaie de lâcher prise
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Comme si c'était assez difficile de te laisser seule avec le téléphone qui sonne ring ring ring
Please let me go
S'il te plaît laisse-moi partir
'Cause I don't want to fall in love
Parce que je ne veux pas tomber amoureux
'Cause the last time left me cold
Parce que la dernière fois m'a laissé froid
When she left my house she didn't even let me know
Quand elle a quitté ma maison, elle ne m'a même pas prévenu
Nigga she ain't even leave me notes
Nigga, elle ne m'a même pas laissé de notes
Part of the reason I'm easily hurt
Une partie de la raison pour laquelle je suis facilement blessé
Part of the reason I'm leaving you first
Une partie de la raison pour laquelle je te quitte en premier
Pardon that, part of me give my apologies
Pardon pour ça, une partie de moi présente mes excuses
I know that working on it never works
Je sais que travailler dessus ne fonctionne jamais
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Je suis désolé que ce soit toi mais hey que devrais-je faire?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
Être heureux avec des mensonges? Ou être triste avec la vérité?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
Ne sois pas honteuse, tu vois l'amour est un jeu et je veux toujours jouer
I'm just too scared to lose and I know you are too
J'ai juste trop peur de perdre et je sais que toi aussi
I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non (mais c'est bien, tu sais?)
Love cuts just like a knife
L'amour coupe comme un couteau
(I mean were young we don't need to be all tied down)
(Je veux dire qu'on est jeune, on n'a pas besoin d'être attaché)
You make the knife feel good
Tu fais que le couteau se sente bien
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
(Non, honnêtement, merde à ça, dansons juste, d'accord?) (Bébé)
I'll fight you 'til the end (yeah)
Je te combattrai jusqu'à la fin (ouais)
I don't want to fall in love, no, no
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non
Love cuts just like a knife
L'amour coupe comme un couteau
You make the knife feel good (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
I don't want to fall in love, no, no
Je ne veux pas tomber amoureux, non, non
Love cuts just like a knife
L'amour coupe comme un couteau
You make the knife feel good (baby)
Tu fais que le couteau se sente bien (bébé)
I'll fight you 'til the end
Je te combattrai jusqu'à la fin
(Ain't no personal thing)
(Es ist nichts Persönliches)
What's up!
Was geht ab!
Ah, dammit baby, you bad
Ah, verdammt Baby, du bist böse
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
Ja ja ja, gehört du hast einen Freund
That's cool girl, where is he at?
Das ist cool Mädchen, wo ist er?
Ooh, he fucked up
Oh, er hat es vermasselt
You lucked up
Du hast Glück gehabt
You done ran into the motherfucking man
Du bist dem verdammten Mann begegnet
I'm gonna make you my bae for a day
Ich werde dich für einen Tag zu meiner Freundin machen
He should be happy I'm giving you back
Er sollte froh sein, dass ich dich zurückgebe
'Cause I can make you wifey for a week
Denn ich könnte dich für eine Woche zur Ehefrau machen
We can spend a weekend in Japan
Wir könnten ein Wochenende in Japan verbringen
If anyone fuck with my akachan
Wenn jemand mit meinem Schatz Ärger macht
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Sag ihnen, sie werden verdammt nochmal Jackie Chan-ed bekommen
Honestly, I'm better as your boy
Ehrlich gesagt, bin ich besser als dein Freund
I'd be kinda shitty as your man
Als dein Mann wäre ich ziemlich mies
Let's go back to only being friends
Lass uns wieder nur Freunde sein
Sorry girl, I hope you understand
Tut mir leid Mädchen, ich hoffe du verstehst
It's just
Es ist nur so
I don't want to fall in love, no, no (nope)
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein (nein)
Love cuts just like a knife (that's right)
Liebe schneidet wie ein Messer (genau)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (so gut, so gut) (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
I don't want to fall in love, no, no (no)
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein (nein)
Love cuts just like a knife (that's right)
Liebe schneidet wie ein Messer (genau)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (so gut, so gut) (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
I wasn't leading you on girl
Ich habe dich nicht hingehalten Mädchen
I just forgot where I was going
Ich habe nur vergessen, wohin ich wollte
I got way too attached (baby)
Ich habe mich viel zu sehr angehängt (Baby)
That wasn't the plan
Das war nicht der Plan
And I knew a girl just like you once
Und ich kannte mal ein Mädchen wie dich
We ended up hating each other
Wir haben uns am Ende gehasst
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
Weil wir es nicht beenden konnten (nein, nein, nein, nein)
That can't happen again, no
Das darf nicht nochmal passieren, nein
I don't want to fall in love, no, no
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein
Love cuts just like a knife
Liebe schneidet wie ein Messer
You make the knife feel good (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
I don't want to fall in love, no, no
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein
Love cuts just like a knife (that's right)
Liebe schneidet wie ein Messer (genau)
You make the knife feel good (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
Someone put 'em up ding-ding-ding
Jemand hängt sie auf ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
Zieht an meinen Herzsaiten zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Wenn ich versuche loszulassen
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Als ob es schwer genug wäre, dich alleine mit dem Telefon klingeln zu lassen
Please let me go
Bitte lass mich gehen
'Cause I don't want to fall in love
Denn ich will mich nicht verlieben
'Cause the last time left me cold
Denn das letzte Mal hat mich kalt gelassen
When she left my house she didn't even let me know
Als sie mein Haus verließ, hat sie es mir nicht mal gesagt
Nigga she ain't even leave me notes
Nigga, sie hat mir nicht mal Notizen hinterlassen
Part of the reason I'm easily hurt
Teil des Grundes, warum ich leicht verletzt bin
Part of the reason I'm leaving you first
Teil des Grundes, warum ich dich zuerst verlasse
Pardon that, part of me give my apologies
Entschuldigung dafür, ein Teil von mir entschuldigt sich
I know that working on it never works
Ich weiß, dass daran zu arbeiten nie funktioniert
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Es tut mir leid, dass du es bist, aber hey, was soll ich tun?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
Mit Lügen glücklich sein? Oder traurig mit der Wahrheit?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
Schäme dich nicht, du siehst, Liebe ist ein Spiel und ich will immer noch spielen
I'm just too scared to lose and I know you are too
Ich habe nur zu viel Angst zu verlieren und ich weiß, du auch
I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein (aber es ist gut, weißt du?)
Love cuts just like a knife
Liebe schneidet wie ein Messer
(I mean were young we don't need to be all tied down)
(Ich meine, wir sind jung, wir müssen nicht festgebunden sein)
You make the knife feel good
Du lässt das Messer gut fühlen
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
(Nein, ehrlich gesagt, scheiß drauf, lass uns einfach abhauen, okay?) (Baby)
I'll fight you 'til the end (yeah)
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen (ja)
I don't want to fall in love, no, no
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein
Love cuts just like a knife
Liebe schneidet wie ein Messer
You make the knife feel good (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
I don't want to fall in love, no, no
Ich will mich nicht verlieben, nein, nein
Love cuts just like a knife
Liebe schneidet wie ein Messer
You make the knife feel good (baby)
Du lässt das Messer gut fühlen (Baby)
I'll fight you 'til the end
Ich werde bis zum Ende mit dir kämpfen
(Ain't no personal thing)
(Non è una cosa personale)
What's up!
Cosa c'è!
Ah, dammit baby, you bad
Ah, dannazione baby, sei cattiva
Yeah yeah yeah, heard you got a boyfriend
Sì sì sì, ho sentito che hai un ragazzo
That's cool girl, where is he at?
Va bene ragazza, dove si trova?
Ooh, he fucked up
Ooh, ha fatto un casino
You lucked up
Sei stata fortunata
You done ran into the motherfucking man
Sei incappata nel fottuto uomo
I'm gonna make you my bae for a day
Ti farò la mia ragazza per un giorno
He should be happy I'm giving you back
Dovrebbe essere felice che ti sto restituendo
'Cause I can make you wifey for a week
Perché potrei farti mia moglie per una settimana
We can spend a weekend in Japan
Potremmo passare un weekend in Giappone
If anyone fuck with my akachan
Se qualcuno si mette nei guai con la mia akachan
Tell em' they'll get fucking Jackie Chan-ed
Dì loro che prenderanno un bel Jackie Chan
Honestly, I'm better as your boy
Onestamente, sono meglio come tuo ragazzo
I'd be kinda shitty as your man
Sarei un po' una merda come tuo uomo
Let's go back to only being friends
Torniamo ad essere solo amici
Sorry girl, I hope you understand
Mi dispiace ragazza, spero tu capisca
It's just
È solo che
I don't want to fall in love, no, no (nope)
Non voglio innamorarmi, no, no (no)
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amore taglia come un coltello (è vero)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (così bene, così bene) (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine
I don't want to fall in love, no, no (no)
Non voglio innamorarmi, no, no (no)
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amore taglia come un coltello (è vero)
You make the knife feel good (so good, so good) (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (così bene, così bene) (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine
I wasn't leading you on girl
Non ti stavo prendendo in giro ragazza
I just forgot where I was going
Ho solo dimenticato dove stavo andando
I got way too attached (baby)
Mi sono troppo affezionato (baby)
That wasn't the plan
Non era nei piani
And I knew a girl just like you once
E ho conosciuto una ragazza proprio come te una volta
We ended up hating each other
Abbiamo finito per odiarci a vicenda
'Cause we couldn't let it end (no, no, no, no)
Perché non potevamo lasciarlo finire (no, no, no, no)
That can't happen again, no
Non può succedere di nuovo, no
I don't want to fall in love, no, no
Non voglio innamorarmi, no, no
Love cuts just like a knife
L'amore taglia come un coltello
You make the knife feel good (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine
I don't want to fall in love, no, no
Non voglio innamorarmi, no, no
Love cuts just like a knife (that's right)
L'amore taglia come un coltello (è vero)
You make the knife feel good (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine
Someone put 'em up ding-ding-ding
Qualcuno li metta su ding-ding-ding
Pulling my heart strings zing-zing-zing
Tirando le corde del mio cuore zing-zing-zing
When I'm trying to let go
Quando sto cercando di lasciar andare
Like it's hard enough to leave you alone with the phone goin ring ring ring
Come se fosse abbastanza difficile lasciarti sola con il telefono che suona ring ring ring
Please let me go
Per favore lasciami andare
'Cause I don't want to fall in love
Perché non voglio innamorarmi
'Cause the last time left me cold
Perché l'ultima volta mi ha lasciato freddo
When she left my house she didn't even let me know
Quando ha lasciato la mia casa non mi ha nemmeno fatto sapere
Nigga she ain't even leave me notes
Nemmeno mi ha lasciato dei biglietti
Part of the reason I'm easily hurt
Parte del motivo per cui mi ferisco facilmente
Part of the reason I'm leaving you first
Parte del motivo per cui ti lascio per prima
Pardon that, part of me give my apologies
Scusa, parte di me dà le mie scuse
I know that working on it never works
So che lavorarci su non funziona mai
I'm sorry it's you but hey what should I do?
Mi dispiace che sia tu ma hey cosa dovrei fare?
Be happy with lies? Or be sad with the truth?
Essere felice con le bugie? O essere triste con la verità?
Don't be ashamed you see love is a game and I still want to play
Non vergognarti vedi l'amore è un gioco e io voglio ancora giocare
I'm just too scared to lose and I know you are too
Ho solo troppa paura di perdere e so che anche tu
I don't wanna fall in love, no, no (but it's good, you know?)
Non voglio innamorarmi, no, no (ma è bello, sai?)
Love cuts just like a knife
L'amore taglia come un coltello
(I mean were young we don't need to be all tied down)
(Intendo dire che siamo giovani non abbiamo bisogno di essere tutti legati)
You make the knife feel good
Tu fai sentire bene il coltello
(No, honestly, fuck this shit, let's just boogie, alright?) (Baby)
(No, onestamente, fanculo a tutto, balliamo, va bene?) (Baby)
I'll fight you 'til the end (yeah)
Ti combatterò fino alla fine (sì)
I don't want to fall in love, no, no
Non voglio innamorarmi, no, no
Love cuts just like a knife
L'amore taglia come un coltello
You make the knife feel good (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine
I don't want to fall in love, no, no
Non voglio innamorarmi, no, no
Love cuts just like a knife
L'amore taglia come un coltello
You make the knife feel good (baby)
Tu fai sentire bene il coltello (baby)
I'll fight you 'til the end
Ti combatterò fino alla fine

Trivia about the song Don't Wanna Fall In Love by KYLE

On which albums was the song “Don't Wanna Fall In Love” released by KYLE?
KYLE released the song on the albums “Smyle” in 2015 and “Don't Wanna Fall In Love” in 2015.
Who composed the song “Don't Wanna Fall In Love” by KYLE?
The song “Don't Wanna Fall In Love” by KYLE was composed by Kyle Harvey, Mark Landon.

Most popular songs of KYLE

Other artists of Contemporary R&B