Si Tu Amor No Vuelve

Wilfran Castillo

Lyrics Translation

Por su amor has hecho cosas
Que jamás harías por mí
Las mismas que yo como un tonto
Hice por ti
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Por que el te lo pidió

Pero sé que alguien puede
Hacer los mismo por mi amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Pues tú lo hiciste
Y te largaste junto a el

Y si tu amor no vuelve
Tendré que conformarme con fotografías
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista

Si tu amor no vuelve
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Rayándome la vida con tanto silencio
Llorando como un niño porque no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños

Tengo herido el corazón
Y hoy desangra mi canción
Ya no puedo estar sin ti

Por tu amor renuncie a mi vida
Por vivir tu vida
Remate mis sueños
Por vivir tus sueños
Y hoy te largas y además te das el lujo
De contárselos a el

Te odiare
Si no vuelves no hay remedio te odiare
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti

Y si tu amor no vuelve
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo

Tengo herido el corazón
Y hoy desangra mi canción
Ya no puedo estar sin ti

Y si tu amor no vuelve
Tendré que conformarme con fotografías
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista

Si tu amor no vuelve
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Rayándome la vida con tanto silencio
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo

Tendré que conformarme con fotografías
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista

Por su amor has hecho cosas
For your love you have done things
Que jamás harías por mí
That you would never do for me
Las mismas que yo como un tonto
The same ones that I like a fool
Hice por ti
Did for you
Ya no tomas y no fumas en reuniones
You no longer drink and smoke at gatherings
Por que el te lo pidió
Because he asked you to
Pero sé que alguien puede
But I know that someone can
Hacer los mismo por mi amor
Do the same for my love
Entonces nadie va a romperme el corazón
So no one is going to break my heart
Pues tú lo hiciste
Because you did
Y te largaste junto a el
And you left with him
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to settle for photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista
I'll be a collector
Si tu amor no vuelve
If your love doesn't come back
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Painting the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Llorando como un niño porque no te tengo
Crying like a child because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños
And it's that a damn fool stole my dreams
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y hoy desangra mi canción
And today my song bleeds
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you
Por tu amor renuncie a mi vida
For your love I gave up my life
Por vivir tu vida
To live your life
Remate mis sueños
I auctioned off my dreams
Por vivir tus sueños
To live your dreams
Y hoy te largas y además te das el lujo
And today you leave and also give yourself the luxury
De contárselos a el
Of telling them to him
Te odiare
I will hate you
Si no vuelves no hay remedio te odiare
If you don't come back there's no remedy I will hate you
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
And although it seems absurd over time I will love you
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti
Because it's clear I don't know how to live without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
My soul will go looking for you far from my body
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carrying two suitcases full of silence
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Running from failure because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y hoy desangra mi canción
And today my song bleeds
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to settle for photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista
I'll be a collector
Si tu amor no vuelve
If your love doesn't come back
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Painting the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Running from failure because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to settle for photographs
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
I'll have to make an album of your joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista
I'll be a collector
Por su amor has hecho cosas
Por seu amor você fez coisas
Que jamás harías por mí
Que nunca faria por mim
Las mismas que yo como un tonto
As mesmas que eu, como um tolo,
Hice por ti
Fiz por você
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Você não bebe nem fuma em reuniões
Por que el te lo pidió
Porque ele pediu
Pero sé que alguien puede
Mas sei que alguém pode
Hacer los mismo por mi amor
Fazer o mesmo pelo meu amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Então ninguém vai quebrar meu coração
Pues tú lo hiciste
Pois você já fez isso
Y te largaste junto a el
E você se foi com ele
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
Tendré que conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Terei que fazer um álbum de suas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Seré un coleccionista
Serei um colecionador
Si tu amor no vuelve
Se o seu amor não voltar
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Pintando as paredes com tantas lembranças
Rayándome la vida con tanto silencio
Arranhando minha vida com tanto silêncio
Llorando como un niño porque no te tengo
Chorando como uma criança porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños
E é que um maldito idiota roubou meus sonhos
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y hoy desangra mi canción
E hoje minha canção sangra
Ya no puedo estar sin ti
Já não posso estar sem você
Por tu amor renuncie a mi vida
Por seu amor renunciei a minha vida
Por vivir tu vida
Para viver a sua vida
Remate mis sueños
Leiloei meus sonhos
Por vivir tus sueños
Para viver seus sonhos
Y hoy te largas y además te das el lujo
E hoje você se vai e ainda tem o luxo
De contárselos a el
De contá-los a ele
Te odiare
Eu te odiarei
Si no vuelves no hay remedio te odiare
Se você não voltar, não há remédio, eu te odiarei
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
E embora pareça absurdo, com o tempo te amarei
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti
Pois está claro que não sei viver sem você
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
Minha alma irá te procurar longe do meu corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carregando duas malas cheias de silêncio
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Fugindo do fracasso porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou seu corpo
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y hoy desangra mi canción
E hoje minha canção sangra
Ya no puedo estar sin ti
Já não posso estar sem você
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
Tendré que conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Terei que fazer um álbum de suas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Seré un coleccionista
Serei um colecionador
Si tu amor no vuelve
Se o seu amor não voltar
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Pintando as paredes com tantas lembranças
Rayándome la vida con tanto silencio
Arranhando minha vida com tanto silêncio
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Fugindo do fracasso porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou seu corpo
Tendré que conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Terei que fazer um álbum de suas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Seré un coleccionista
Serei um colecionador
Por su amor has hecho cosas
Pour ton amour tu as fait des choses
Que jamás harías por mí
Que tu ne ferais jamais pour moi
Las mismas que yo como un tonto
Les mêmes que j'ai faites comme un imbécile
Hice por ti
Pour toi
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Tu ne bois plus et tu ne fumes plus lors des réunions
Por que el te lo pidió
Parce qu'il te l'a demandé
Pero sé que alguien puede
Mais je sais que quelqu'un peut
Hacer los mismo por mi amor
Faire la même chose pour mon amour
Entonces nadie va a romperme el corazón
Alors personne ne va me briser le cœur
Pues tú lo hiciste
Car tu l'as fait
Y te largaste junto a el
Et tu es parti avec lui
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Tendré que conformarme con fotografías
Je devrai me contenter de photographies
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Je devrai faire un album de tes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista
Je serai un collectionneur
Si tu amor no vuelve
Si ton amour ne revient pas
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Peignant les murs avec tant de souvenirs
Rayándome la vida con tanto silencio
Me rayant la vie avec tant de silence
Llorando como un niño porque no te tengo
Pleurant comme un enfant parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños
Et c'est qu'un maudit imbécile m'a volé mes rêves
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y hoy desangra mi canción
Et aujourd'hui ma chanson saigne
Ya no puedo estar sin ti
Je ne peux plus être sans toi
Por tu amor renuncie a mi vida
Pour ton amour j'ai renoncé à ma vie
Por vivir tu vida
Pour vivre ta vie
Remate mis sueños
J'ai vendu mes rêves
Por vivir tus sueños
Pour vivre tes rêves
Y hoy te largas y además te das el lujo
Et aujourd'hui tu pars et en plus tu as le luxe
De contárselos a el
De lui raconter
Te odiare
Je te détesterai
Si no vuelves no hay remedio te odiare
Si tu ne reviens pas, je n'ai pas d'autre choix que de te détester
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
Et même si cela semble absurde, avec le temps je t'aimerai
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti
Car il est clair que je ne sais pas vivre sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
Mon âme ira te chercher loin de mon corps
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portant deux valises pleines de silence
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Fuyant l'échec parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
Et c'est qu'un maudit imbécile m'a volé ton corps
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y hoy desangra mi canción
Et aujourd'hui ma chanson saigne
Ya no puedo estar sin ti
Je ne peux plus être sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Tendré que conformarme con fotografías
Je devrai me contenter de photographies
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Je devrai faire un album de tes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista
Je serai un collectionneur
Si tu amor no vuelve
Si ton amour ne revient pas
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Peignant les murs avec tant de souvenirs
Rayándome la vida con tanto silencio
Me rayant la vie avec tant de silence
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Fuyant l'échec parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
Et c'est qu'un maudit imbécile m'a volé ton corps
Tendré que conformarme con fotografías
Je devrai me contenter de photographies
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Je devrai faire un album de tes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista
Je serai un collectionneur
Por su amor has hecho cosas
Für deine Liebe hast du Dinge getan
Que jamás harías por mí
Die du niemals für mich tun würdest
Las mismas que yo como un tonto
Die gleichen, die ich wie ein Narr
Hice por ti
Für dich getan habe
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Du trinkst und rauchst nicht mehr auf Partys
Por que el te lo pidió
Weil er es dir gesagt hat
Pero sé que alguien puede
Aber ich weiß, dass jemand kann
Hacer los mismo por mi amor
Das Gleiche für meine Liebe tun
Entonces nadie va a romperme el corazón
Dann wird niemand mein Herz brechen
Pues tú lo hiciste
Denn du hast es getan
Y te largaste junto a el
Und du bist mit ihm abgehauen
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Tendré que conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufrieden geben
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Ich muss ein Album deiner Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista
Ich werde ein Sammler sein
Si tu amor no vuelve
Wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend
Rayándome la vida con tanto silencio
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzen
Llorando como un niño porque no te tengo
Weinend wie ein Kind, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot meine Träume gestohlen hat
Tengo herido el corazón
Ich habe ein verletztes Herz
Y hoy desangra mi canción
Und heute blutet mein Lied
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Por tu amor renuncie a mi vida
Für deine Liebe habe ich mein Leben aufgegeben
Por vivir tu vida
Um dein Leben zu leben
Remate mis sueños
Ich habe meine Träume verkauft
Por vivir tus sueños
Um deine Träume zu leben
Y hoy te largas y además te das el lujo
Und heute gehst du weg und gibst dir sogar die Freiheit
De contárselos a el
Um es ihm zu erzählen
Te odiare
Ich werde dich hassen
Si no vuelves no hay remedio te odiare
Wenn du nicht zurückkommst, gibt es keine andere Wahl, ich werde dich hassen
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
Und obwohl es absurd erscheint, werde ich dich mit der Zeit lieben
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti
Denn es ist klar, ich kann nicht ohne dich leben
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
Wird meine Seele dich weit weg von meinem Körper suchen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Mit zwei Koffern voller Stille beladen
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Vor dem Scheitern fliehend, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot deinen Körper gestohlen hat
Tengo herido el corazón
Ich habe ein verletztes Herz
Y hoy desangra mi canción
Und heute blutet mein Lied
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Tendré que conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufrieden geben
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Ich muss ein Album deiner Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista
Ich werde ein Sammler sein
Si tu amor no vuelve
Wenn deine Liebe nicht zurückkehrt
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend
Rayándome la vida con tanto silencio
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzen
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Vor dem Scheitern fliehend, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
Und es ist so, dass ein verdammter Idiot deinen Körper gestohlen hat
Tendré que conformarme con fotografías
Ich muss mich mit Fotos zufrieden geben
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Ich muss ein Album deiner Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista
Ich werde ein Sammler sein
Por su amor has hecho cosas
Per il tuo amore hai fatto cose
Que jamás harías por mí
Che non avresti mai fatto per me
Las mismas que yo como un tonto
Le stesse che io come un pazzo
Hice por ti
Ho fatto per te
Ya no tomas y no fumas en reuniones
Non bevi più e non fumi alle riunioni
Por que el te lo pidió
Perché lui te lo ha chiesto
Pero sé que alguien puede
Ma so che qualcuno può
Hacer los mismo por mi amor
Fare lo stesso per il mio amore
Entonces nadie va a romperme el corazón
Quindi nessuno mi spezzerà il cuore
Pues tú lo hiciste
Perché tu l'hai fatto
Y te largaste junto a el
E te ne sei andata con lui
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Tendré que conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Dovrò fare un album delle tue gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista
Sarò un collezionista
Si tu amor no vuelve
Se il tuo amore non torna
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Dipingendo le pareti con tanti ricordi
Rayándome la vida con tanto silencio
Graffiandomi la vita con tanto silenzio
Llorando como un niño porque no te tengo
Piangendo come un bambino perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robo mis sueños
E un maledetto idiota mi ha rubato i sogni
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y hoy desangra mi canción
E oggi la mia canzone sanguina
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Por tu amor renuncie a mi vida
Per il tuo amore ho rinunciato alla mia vita
Por vivir tu vida
Per vivere la tua vita
Remate mis sueños
Ho venduto i miei sogni
Por vivir tus sueños
Per vivere i tuoi sogni
Y hoy te largas y además te das el lujo
E oggi te ne vai e inoltre ti dai il lusso
De contárselos a el
Di raccontarglieli a lui
Te odiare
Ti odierò
Si no vuelves no hay remedio te odiare
Se non torni non c'è rimedio, ti odierò
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amare
E anche se sembra assurdo, col tempo ti amerò
Pues esta claro yo no sé vivir sin ti
Perché è chiaro, non so vivere senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Mi alma ira a buscarte lejos de mi cuerpo
La mia anima verrà a cercarti lontano dal mio corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portando due valigie piene di silenzio
Huyendo del fracaso por que no te tengo
Fuggendo dal fallimento perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y hoy desangra mi canción
E oggi la mia canzone sanguina
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Tendré que conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Dovrò fare un album delle tue gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista
Sarò un collezionista
Si tu amor no vuelve
Se il tuo amore non torna
Pintando las paredes con tanto recuerdo
Dipingendo le pareti con tanti ricordi
Rayándome la vida con tanto silencio
Graffiandomi la vita con tanto silenzio
Huyendo del fracaso porque no te tengo
Fuggendo dal fallimento perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robo tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tendré que conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Tendré que hacer un álbum de tus alegrías
Dovrò fare un album delle tue gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista
Sarò un collezionista

Trivia about the song Si Tu Amor No Vuelve by La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho

On which albums was the song “Si Tu Amor No Vuelve” released by La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho?
La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho released the song on the albums “La Otra Cara de la Moneda” in 2006, “Para Ti - Exclusivo Desde Arandas, Jalisco En Vivo” in 2007, “Sold Out Desde Los Angeles Ca.” in 2009, and “Íconos 25 Éxitos” in 2012.
Who composed the song “Si Tu Amor No Vuelve” by La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho?
The song “Si Tu Amor No Vuelve” by La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho was composed by Wilfran Castillo.

Most popular songs of La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho

Other artists of Ranchera