Dans la zone

Laouni Mouhid, Benjamin Bouttevin

Lyrics Translation

Yeah
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)

J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)

J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais

J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais

Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)

J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)

J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais

J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais

Yeah
Yeah
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Crammed three in a tiny cell of not even nine square meters
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
Did I have a choice? This is the life I was destined for, yeah
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
And our parents, they cleaned the floor, they said "yes sirs"
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
That's why I sit in first class, victory in my eyes yeah
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Victory in my eyes yeah, under my glasses, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
I repaint the story of my life, red was the canvas (this fucking canvas)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
There are two things that pull you down, the jealous and gravity
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)
Cutting the doses, death down, the undertaker congratulated us (yeah, yeah)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
I put on blinders because I have the horse on the hood (yeah, yeah)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
I set aside, I can stop the rap soon (yeah, yeah)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
I'm in the binks, the cops are cold, the girls are hot (yeah, yeah)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
And I'm touring the area (and I'm touring the area)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
I'm in the German, I'm touring the area again, yeah, yeah
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
I think of the time when I was stuck in the area, yeah, yeah
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Like in the old days, they refused to chrome me, yeah yeah
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knees on the ground, I ask with the palms, yeah, yeah
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
I'm in the German, I'm touring the area again, yeah, yeah
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
I think of the time when I was stuck in the area, yeah, yeah
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Like in the old days, they refused to chrome me, yeah yeah
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knees on the ground, I ask with the palms, yeah, yeah
Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Crammed nine in a small F4, 39 square Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
Who would have thought we would have Italians, would leave the keys to the valet
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
That we would sleep in fucking villas, that we would have paid cash
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
No credit, mom forbade me, she would have slapped me, yeah
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
She would have slapped me, she would have told me Laouni don't forget where you come from, who you are
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
I think of them strongly when I push the Porsche GT to 240
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
The kids come back from Spain, they're looking for a distributor
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)
Believe are hot, but we're not talking about the same kind of distributor (yeah, yeah)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
I put on blinders because I have the horse on the hood (yeah, yeah)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
I set aside, I can stop the rap soon (yeah, yeah)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
I'm in the binks, the cops are cold, the girls are hot (yeah, yeah)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
And I'm touring the area (and I'm touring the area)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
I'm in the German, I'm touring the area again, yeah, yeah
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
I think of the time when I was stuck in the area, yeah, yeah
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Like in the old days, they refused to chrome me, yeah yeah
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knees on the ground, I ask with the palms, yeah, yeah
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
I'm in the German, I'm touring the area again, yeah, yeah
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
I think of the time when I was stuck in the area, yeah, yeah
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Like in the old days, they refused to chrome me, yeah yeah
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knees on the ground, I ask with the palms, yeah, yeah
Yeah
Sim
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Apertados a três, numa pequena cela de nem nove metros quadrados
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
Eu tinha escolha? Esta é a vida para a qual eu estava predestinado, sim
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
E nossos pais, eles limpavam o chão, eles diziam "sim senhores"
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
É por isso que eu me sento na primeira classe, a vitória nos meus olhos sim
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
A vitória nos meus olhos sim, sob meus óculos, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
Eu repinto a história da minha vida, vermelho era o quadro (esse maldito quadro)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
Há duas coisas que te puxam para baixo, os invejosos e a gravidade
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)
Cortar as doses, a morte em baixo, o coveiro nos parabenizava (sim, sim)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Eu coloquei viseiras porque tenho o cavalo no capô (sim, sim)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Eu coloquei de lado, posso parar o rap logo (sim, sim)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Estou no gueto, as garotas são frias, as vadias são quentes (sim, sim)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
E eu dou a volta na zona (e eu dou a volta na zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estou no alemão, dou outra volta na zona, sim, sim
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Eu penso no tempo em que estava preso na zona, sim, sim
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como na época, eles se recusavam a me dar um cromo, sim sim
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De joelhos no chão, eu peço com as palmas, sim, sim
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estou no alemão, dou outra volta na zona, sim, sim
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Eu penso no tempo em que estava preso na zona, sim, sim
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como na época, eles se recusavam a me dar um cromo, sim sim
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De joelhos no chão, eu peço com as palmas, sim, sim
Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Apertados a nove, num pequeno F4, 39 square Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
Quem diria que teríamos italianos, deixaríamos as chaves com o manobrista
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
Que dormiríamos em malditas vilas, que teríamos pago à vista
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
Sem crédito, minha mãe me proibiu, ela teria me dado um tapa, sim
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
Ela teria me dado um tapa, ela teria dito Laouni não esqueça de onde você vem, quem você é
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
Eu penso neles fortemente quando empurro a 240 o Porsche GT
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
Os pequenos voltam da Espanha, eles procuram um distribuidor
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)
Acredite, eles estão quentes, mas não estamos falando do mesmo tipo de distribuidor (sim, sim)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Eu coloquei viseiras porque tenho o cavalo no capô (sim, sim)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Eu coloquei de lado, posso parar o rap logo (sim, sim)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Estou no gueto, as garotas são frias, as vadias são quentes (sim, sim)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
E eu dou a volta na zona (e eu dou a volta na zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estou no alemão, dou outra volta na zona, sim, sim
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Eu penso no tempo em que estava preso na zona, sim, sim
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como na época, eles se recusavam a me dar um cromo, sim sim
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De joelhos no chão, eu peço com as palmas, sim, sim
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estou no alemão, dou outra volta na zona, sim, sim
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Eu penso no tempo em que estava preso na zona, sim, sim
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como na época, eles se recusavam a me dar um cromo, sim sim
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De joelhos no chão, eu peço com as palmas, sim, sim
Yeah
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Apretados a tres, en una pequeña celda de menos de nueve metros cuadrados
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
¿Tenía alguna opción? Esta es la vida a la que estaba predestinado, sí
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
Y nuestros padres, limpiaban el suelo, decían "sí señores"
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
Por eso me siento en primera clase, la victoria en mis ojos, sí
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
La victoria en mis ojos, sí, bajo mis gafas, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
Repinto la historia de mi vida, rojo era el cuadro (ese maldito cuadro)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
Hay dos cosas que te arrastran hacia abajo, los celosos y la gravedad
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)
Cortar las dosis, la muerte abajo, el enterrador nos felicitaba (sí, sí)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Puse anteojeras porque tengo el caballo en el capó (sí, sí)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
He puesto a un lado, puedo parar el rap en cualquier momento (sí, sí)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Estoy en el binks, las chicas están frías, las tchoins están calientes (sí, sí)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
Y doy la vuelta a la zona (y doy la vuelta a la zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estoy en el alemán, vuelvo a dar la vuelta a la zona, sí, sí
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Pienso en el tiempo en que estaba atrapado en la zona, sí, sí
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como en los viejos tiempos, se negaban a hacerme un cromo, sí, sí
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De rodillas en el suelo, yo pido con las palmas, sí, sí
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estoy en el alemán, vuelvo a dar la vuelta a la zona, sí, sí
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Pienso en el tiempo en que estaba atrapado en la zona, sí, sí
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como en los viejos tiempos, se negaban a hacerme un cromo, sí, sí
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De rodillas en el suelo, yo pido con las palmas, sí, sí
Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Apretados a nueve, en un pequeño F4, 39 square Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
¿Quién hubiera pensado que tendríamos italianas, dejaríamos las llaves al valet
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
Que dormiríamos en malditas villas, que habríamos pagado en efectivo
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
Sin crédito, mamá me lo prohibió, me habría dado una bofetada, sí
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
Me habría dado una bofetada, me habría dicho Laouni no olvides de dónde vienes, quién eres
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
Pienso en ellos fuertemente cuando empujo a 240 el Porsche GT
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
Los pequeños vuelven de España, buscan un distribuidor
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)
Believe están calientes, pero no hablamos del mismo tipo de distribuidor (sí, sí)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Puse anteojeras porque tengo el caballo en el capó (sí, sí)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
He puesto a un lado, puedo parar el rap en cualquier momento (sí, sí)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Estoy en el binks, las chicas están frías, las tchoins están calientes (sí, sí)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
Y doy la vuelta a la zona (y doy la vuelta a la zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estoy en el alemán, vuelvo a dar la vuelta a la zona, sí, sí
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Pienso en el tiempo en que estaba atrapado en la zona, sí, sí
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como en los viejos tiempos, se negaban a hacerme un cromo, sí, sí
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De rodillas en el suelo, yo pido con las palmas, sí, sí
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Estoy en el alemán, vuelvo a dar la vuelta a la zona, sí, sí
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Pienso en el tiempo en que estaba atrapado en la zona, sí, sí
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Como en los viejos tiempos, se negaban a hacerme un cromo, sí, sí
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
De rodillas en el suelo, yo pido con las palmas, sí, sí
Yeah
Ja
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Zu dritt eingepfercht in einer kleinen Zelle von nicht einmal neun Quadratmetern
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
Hatte ich eine Wahl? Das ist das Leben, für das ich bestimmt war, ja
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
Und unsere Eltern, sie putzten den Boden, sie sagten „ja, meine Herren“
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
Deshalb sitze ich in der ersten Klasse, den Sieg in meinen Augen, ja
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Der Sieg in meinen Augen, ja, unter meinen Brillen, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
Ich male die Geschichte meines Lebens neu, rot war das Bild (dieses verdammte Bild)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
Es gibt zwei Dinge, die dich runterziehen, Neider und die Schwerkraft
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)
Die Dosen schneiden, den Tod nach unten treiben, der Bestatter gratulierte uns (ja, ja)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Ich habe Scheuklappen aufgesetzt, weil ich das Pferd auf der Motorhaube habe (ja, ja)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Ich habe beiseite gelegt, ich kann den Rap bald stoppen (ja, ja)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Ich bin im Binks, die Cops sind kalt, die Mädchen sind heiß (ja, ja)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
Und ich mache die Runde in der Zone (und ich mache die Runde in der Zone)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Ich bin im Deutschen, ich mache die Runde in der Zone, ja, ja
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Ich denke an die Zeit, als ich in der Zone feststeckte, ja, ja
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Wie damals, sie weigerten sich, mir einen Chrom zu machen, ja ja
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knie auf dem Boden, ich bitte mit den Handflächen, ja, ja
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Ich bin im Deutschen, ich mache die Runde in der Zone, ja, ja
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Ich denke an die Zeit, als ich in der Zone feststeckte, ja, ja
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Wie damals, sie weigerten sich, mir einen Chrom zu machen, ja ja
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knie auf dem Boden, ich bitte mit den Handflächen, ja, ja
Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Zu neunt eingepfercht in einer kleinen 4-Zimmer-Wohnung, 39 Quadratmeter Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
Wer hätte gedacht, dass wir Italienerinnen hätten, die Schlüssel dem Parkservice überlassen würden
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
Dass wir in verdammten Villen schlafen würden, dass wir bar bezahlen würden
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
Kein Kredit, meine Mutter hat es mir verboten, sie hätte mir eine Ohrfeige gegeben, ja
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
Sie hätte mir eine Ohrfeige gegeben, sie hätte gesagt, Laouni, vergiss nicht, woher du kommst, wer du bist
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
Ich denke stark an sie, wenn ich den Porsche GT auf 240 drücke
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
Die Kleinen kommen aus Spanien zurück, sie suchen einen Geldautomaten
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)
Believe sind heiß, aber wir sprechen nicht vom gleichen Art von Geldautomaten (ja, ja)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Ich habe Scheuklappen aufgesetzt, weil ich das Pferd auf der Motorhaube habe (ja, ja)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Ich habe beiseite gelegt, ich kann den Rap bald stoppen (ja, ja)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Ich bin im Binks, die Cops sind kalt, die Mädchen sind heiß (ja, ja)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
Und ich mache die Runde in der Zone (und ich mache die Runde in der Zone)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Ich bin im Deutschen, ich mache die Runde in der Zone, ja, ja
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Ich denke an die Zeit, als ich in der Zone feststeckte, ja, ja
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Wie damals, sie weigerten sich, mir einen Chrom zu machen, ja ja
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knie auf dem Boden, ich bitte mit den Handflächen, ja, ja
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Ich bin im Deutschen, ich mache die Runde in der Zone, ja, ja
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Ich denke an die Zeit, als ich in der Zone feststeckte, ja, ja
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Wie damals, sie weigerten sich, mir einen Chrom zu machen, ja ja
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Knie auf dem Boden, ich bitte mit den Handflächen, ja, ja
Yeah
Serrés à trois, dans une petite cellule de même pas neuf mètres carrés
Stretti in tre, in una piccola cella di nemmeno nove metri quadrati
Avais-je le choix? Voici la vie à laquelle j'étais prédestiné, ouais
Avevo una scelta? Questa è la vita a cui ero predestinato, sì
Et nos rents-pa, ils nettoyaient le sol, ils disaient "oui messieurs"
E i nostri genitori, pulivano il pavimento, dicevano "sì signori"
Voilà pourquoi je m'assois en première classe, la victoire dans mes yeux ouais
Ecco perché mi siedo in prima classe, la vittoria nei miei occhi, sì
La victoire dans mes yeux ouais, sous mes lunettes, Louis Vuitton, Virgil Abloh
La vittoria nei miei occhi, sì, sotto i miei occhiali, Louis Vuitton, Virgil Abloh
Je repeins l'histoire de ma vie, rouge était le tableau (ce putain d'tableau)
Ridisegno la storia della mia vita, il quadro era rosso (quel maledetto quadro)
Y a deux choses qui te tirent vers le bas, les jaloux et la gravité
Ci sono due cose che ti tirano giù, l'invidia e la gravità
Couper les doses, dre-ven la mort en bas, le croque-mort nous félicitait (ouais, ouais)
Tagliare le dosi, portare la morte giù, l'impresario funebre ci congratulava (sì, sì)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Ho messo le paraocchi perché ho il cavallo sul cofano (sì, sì)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Ho messo da parte, posso fermare il rap in qualsiasi momento (sì, sì)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Sono nel ghetto, le ragazze sono fredde, le prostitute sono calde (sì, sì)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
E faccio il giro della zona (e faccio il giro della zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Sono nella macchina tedesca, rifaccio il giro della zona, sì, sì
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Penso al tempo in cui ero bloccato nella zona, sì, sì
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Come una volta, rifiutavano di darmi una pistola, sì sì
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Ginocchia a terra, io chiedo con le palme, sì, sì
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Sono nella macchina tedesca, rifaccio il giro della zona, sì, sì
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Penso al tempo in cui ero bloccato nella zona, sì, sì
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Come una volta, rifiutavano di darmi una pistola, sì sì
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Ginocchia a terra, io chiedo con le palme, sì, sì
Serrés à neuf, dans un petit F4, 39 square Jean Macé
Stretti in nove, in un piccolo F4, 39 square Jean Macé
Qui aurait cru qu'on aurait des italiennes, laisserait les clés au valet
Chi avrebbe pensato che avremmo avuto delle italiane, lasciato le chiavi al parcheggiatore
Qu'on dormirait dans des putains de villas, qu'on aurait payé cash
Che avremmo dormito in delle maledette ville, che avremmo pagato in contanti
Pas de crédit, maman me l'a interdit, elle m'aurait mit des baffes, ouais
Nessun credito, mia madre me lo ha proibito, mi avrebbe schiaffeggiato, sì
Elle m'aurait mit des baffes, elle m'aurait dit Laouni n'oublie pas d'où tu viens, qui t'es
Mi avrebbe schiaffeggiato, mi avrebbe detto Laouni non dimenticare da dove vieni, chi sei
J'pense à eux fort quand j'pousse à 240 le Porsche GT
Penso a loro forte quando spingo a 240 la Porsche GT
Les petits reviennent d'Espagne, ils cherchent un distributeur
I ragazzi tornano dalla Spagna, cercano un distributore
Believe sont chauds, mais on parle pas du même style de distributeur (ouais, ouais)
Believe sono caldi, ma non stiamo parlando dello stesso tipo di distributore (sì, sì)
J'ai mis des œillères car j'ai l'cheval sur le capot (ouais, ouais)
Ho messo le paraocchi perché ho il cavallo sul cofano (sì, sì)
J'ai mis de côté, j'peux stopper le pe-ra tantôt (ouais, ouais)
Ho messo da parte, posso fermare il rap in qualsiasi momento (sì, sì)
J'suis dans le binks, les mes-ar sont froides, les tchoins sont chaudes (ouais, ouais)
Sono nel ghetto, le ragazze sono fredde, le prostitute sono calde (sì, sì)
Et j'fais le tour de la zone (et j'fais le tour de la zone)
E faccio il giro della zona (e faccio il giro della zona)
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Sono nella macchina tedesca, rifaccio il giro della zona, sì, sì
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Penso al tempo in cui ero bloccato nella zona, sì, sì
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Come una volta, rifiutavano di darmi una pistola, sì sì
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Ginocchia a terra, io chiedo con le palme, sì, sì
J'suis dans l'allemande, j'refais le tour de la zone, ouais, ouais
Sono nella macchina tedesca, rifaccio il giro della zona, sì, sì
Je pense au temps où j'étais bloqué dans la zone, ouais, ouais
Penso al tempo in cui ero bloccato nella zona, sì, sì
Comme à l'époque, ils refusaient d'me faire un chrome, ouais ouais
Come una volta, rifiutavano di darmi una pistola, sì sì
Genoux au sol, moi j'demande avec les paumes, ouais, ouais
Ginocchia a terra, io chiedo con le palme, sì, sì

Trivia about the song Dans la zone by La Fouine

When was the song “Dans la zone” released by La Fouine?
The song Dans la zone was released in 2021, on the album “XXI”.
Who composed the song “Dans la zone” by La Fouine?
The song “Dans la zone” by La Fouine was composed by Laouni Mouhid, Benjamin Bouttevin.

Most popular songs of La Fouine

Other artists of Hip Hop/Rap