Ça va aller

Laro (La Synesia), Vegedream

Lyrics Translation

La Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
Au début tout se passait bien
Mais lui c'était un mytho
Il ne te voulait pas du bien
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
Lui c'était un salaud
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo
On l'appelle le mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo

Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)

Tu n'avais plus le cœur à la fête
Tes idées se sont mélangées
Plus les jours passent et tu perds la tête
Des larmes t'en a versé
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?

Qu'on appelle le mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo
On l'appelle le mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)

Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah

Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il ta fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer

Entre toi et lui il y a un fossé
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Il voulait juste s'amuser
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Entre toi et lui il y a un fossé
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Toi t'as tout essayé
C'est die, faut pas forcer, c'est die

Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Faut pas pleurer ça va aller
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Faut pas pleurer

Lui c'est un mauvais djo
On l'appel le mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
Lui c'est un mauvais djo

La Synesia
The Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
You met him on social networks
Au début tout se passait bien
At first everything was going well
Mais lui c'était un mytho
But he was a liar
Il ne te voulait pas du bien
He didn't mean you any good
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
He showered you with gifts, jewelry, and handbags
Lui c'était un salaud
He was a jerk
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
To achieve his ends, he's called the bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
On l'appelle le mauvais djo
We call him the bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Don't cry (don't cry)
Tu n'avais plus le cœur à la fête
You no longer had the heart to party
Tes idées se sont mélangées
Your thoughts got mixed up
Plus les jours passent et tu perds la tête
As the days go by, you're losing your mind
Des larmes t'en a versé
You've shed tears
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
Despite threats from his relatives, you kept quiet and held on
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
And you stay strong no matter what
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?
It's always the same ones who prevent you from living, what to do?
Qu'on appelle le mauvais djo
That we call the bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
On l'appelle le mauvais djo
We call him the bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Don't cry (don't cry)
Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
Don't let yourself be walked over, you're a strong woman, we know it
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Many boys have disappointed you, it's not your fault, we know it
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
All those who didn't believe in you, the wheel turns, we know it
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah
Never lose confidence in yourself, nothing is lost, you know it, ey, yeah
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il ta fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Entre toi et lui il y a un fossé
Between you and him there's a gap
C'est die, faut pas forcer, c'est die
It's God's will, don't force it, it's God's will
Il voulait juste s'amuser
He just wanted to have fun
C'est die, faut pas forcer, c'est die
It's God's will, don't force it, it's God's will
Entre toi et lui il y a un fossé
Between you and him there's a gap
C'est die, faut pas forcer, c'est die
It's God's will, don't force it, it's God's will
Toi t'as tout essayé
You tried everything
C'est die, faut pas forcer, c'est die
It's God's will, don't force it, it's God's will
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
And I know he hurt you darling but it's going to be okay
Faut pas pleurer ça va aller
Don't cry, it's going to be okay
Il t'a fait du mal mais ça va aller
He hurt you but it's going to be okay
Faut pas pleurer
Don't cry
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
On l'appel le mauvais djo
We call him the bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
We call him the bad guy, bad guy
Lui c'est un mauvais djo
He's a bad guy
La Synesia
La Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
Você o conheceu nas redes
Au début tout se passait bien
No início tudo estava bem
Mais lui c'était un mytho
Mas ele era um mentiroso
Il ne te voulait pas du bien
Ele não queria o seu bem
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
Ele te enchia de presentes, jóias e bolsas
Lui c'était un salaud
Ele era um canalha
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
Para conseguir o que queria, o chamamos de mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
On l'appelle le mauvais djo
O chamamos de mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Não precisa chorar (não precisa chorar)
Tu n'avais plus le cœur à la fête
Você não estava mais no clima para festas
Tes idées se sont mélangées
Seus pensamentos se confundiram
Plus les jours passent et tu perds la tête
Quanto mais os dias passam, mais você perde a cabeça
Des larmes t'en a versé
Você derramou muitas lágrimas
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
Apesar das ameaças de seus amigos, você se calou e se agarrou
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
E você permanece forte, não importa o que aconteça
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?
São sempre os mesmos que te impedem de viver, o que fazer?
Qu'on appelle le mauvais djo
Que chamamos de mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
On l'appelle le mauvais djo
O chamamos de mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Não precisa chorar (não precisa chorar)
Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
Não se deixe ser pisada, você é uma mulher forte, nós sabemos
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Muitos garotos te decepcionaram, não é sua culpa, nós sabemos
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
Todos que não acreditaram em você, a roda gira, nós sabemos
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah
Nunca perca a confiança em si mesma, nada está perdido, você sabe, ey, yeah
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il ta fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Entre toi et lui il y a un fossé
Entre você e ele há um abismo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
É o destino, não precisa forçar, é o destino
Il voulait juste s'amuser
Ele só queria se divertir
C'est die, faut pas forcer, c'est die
É o destino, não precisa forçar, é o destino
Entre toi et lui il y a un fossé
Entre você e ele há um abismo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
É o destino, não precisa forçar, é o destino
Toi t'as tout essayé
Você tentou de tudo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
É o destino, não precisa forçar, é o destino
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E eu sei que ele te machucou minha querida, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer ça va aller
Não precisa chorar, vai ficar tudo bem
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ele te machucou, mas vai ficar tudo bem
Faut pas pleurer
Não precisa chorar
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
On l'appel le mauvais djo
Nós o chamamos de mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
Nós o chamamos de mau sujeito, mau sujeito
Lui c'est un mauvais djo
Ele é um mau sujeito
La Synesia
La Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
Lo conociste en las redes
Au début tout se passait bien
Al principio todo iba bien
Mais lui c'était un mytho
Pero él era un mentiroso
Il ne te voulait pas du bien
No te quería bien
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
Te llenaba de regalos, joyas y bolsos
Lui c'était un salaud
Él era un canalla
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
Para conseguir lo que quería, le llamamos el mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
On l'appelle le mauvais djo
Le llamamos el mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
No debes llorar (no debes llorar)
Tu n'avais plus le cœur à la fête
Ya no tenías ganas de fiesta
Tes idées se sont mélangées
Tus ideas se mezclaron
Plus les jours passent et tu perds la tête
Cuanto más pasan los días, más pierdes la cabeza
Des larmes t'en a versé
Has derramado lágrimas
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
A pesar de las amenazas de sus seres queridos, te callas y te aferras
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
Y te mantienes fuerte pase lo que pase
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?
Siempre son los mismos los que te impiden vivir, ¿qué hacer?
Qu'on appelle le mauvais djo
A quien llamamos el mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
On l'appelle le mauvais djo
Le llamamos el mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
No debes llorar (no debes llorar)
Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
No te dejes pisotear, eres una mujer fuerte, lo sabemos
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Muchos chicos te han decepcionado, no es tu culpa, lo sabemos
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
Todos los que no creyeron en ti, la rueda gira, lo sabemos
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah
Nunca pierdas la confianza en ti misma, nada está perdido, lo sabes, ey, yeah
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il ta fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Entre toi et lui il y a un fossé
Entre tú y él hay un abismo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es la vida, no debes forzar, es la vida
Il voulait juste s'amuser
Él solo quería divertirse
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es la vida, no debes forzar, es la vida
Entre toi et lui il y a un fossé
Entre tú y él hay un abismo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es la vida, no debes forzar, es la vida
Toi t'as tout essayé
Tú lo has intentado todo
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es la vida, no debes forzar, es la vida
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Y sé que te ha herido mi querida, pero va a estar bien
Faut pas pleurer ça va aller
No debes llorar, va a estar bien
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Te hizo daño pero va a estar bien
Faut pas pleurer
No debes llorar
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
On l'appel le mauvais djo
Le llamamos el mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
Le llamamos el mal djo, mal djo
Lui c'est un mauvais djo
Él es un mal djo
La Synesia
La Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
Du hast ihn auf den sozialen Netzwerken kennengelernt
Au début tout se passait bien
Am Anfang lief alles gut
Mais lui c'était un mytho
Aber er war ein Lügner
Il ne te voulait pas du bien
Er wollte dir nichts Gutes
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
Er überschüttete dich mit Geschenken, Schmuck und Handtaschen
Lui c'était un salaud
Er war ein Schuft
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
Um seine Ziele zu erreichen, nennen wir ihn den schlechten Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
On l'appelle le mauvais djo
Wir nennen ihn den schlechten Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Du musst nicht weinen (du musst nicht weinen)
Tu n'avais plus le cœur à la fête
Du hattest keine Lust mehr zu feiern
Tes idées se sont mélangées
Deine Gedanken haben sich vermischt
Plus les jours passent et tu perds la tête
Mit jedem Tag, der vergeht, verlierst du den Kopf
Des larmes t'en a versé
Du hast viele Tränen vergossen
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
Trotz der Drohungen seiner Verwandten hast du geschwiegen und dich festgehalten
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
Und du bleibst stark, egal was passiert
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?
Es sind immer die gleichen, die dich am Leben hindern, was soll man tun?
Qu'on appelle le mauvais djo
Wir nennen ihn den schlechten Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
On l'appelle le mauvais djo
Wir nennen ihn den schlechten Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Du musst nicht weinen (du musst nicht weinen)
Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
Lass dich nicht unterkriegen, du bist eine starke Frau, das wissen wir
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Viele Jungs haben dich enttäuscht, das ist nicht deine Schuld, das wissen wir
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
Alle, die nicht an dich geglaubt haben, das Rad dreht sich, das wissen wir
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah
Verliere nie das Vertrauen in dich selbst, nichts ist verloren, das weißt du, ey, yeah
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il ta fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Entre toi et lui il y a un fossé
Zwischen dir und ihm gibt es eine Kluft
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es ist vorbei, du musst nicht zwingen, es ist vorbei
Il voulait juste s'amuser
Er wollte nur Spaß haben
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es ist vorbei, du musst nicht zwingen, es ist vorbei
Entre toi et lui il y a un fossé
Zwischen dir und ihm gibt es eine Kluft
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es ist vorbei, du musst nicht zwingen, es ist vorbei
Toi t'as tout essayé
Du hast alles versucht
C'est die, faut pas forcer, c'est die
Es ist vorbei, du musst nicht zwingen, es ist vorbei
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
Und ich weiß, dass er dich verletzt hat, meine Liebe, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer ça va aller
Du musst nicht weinen, es wird besser werden
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Er hat dir wehgetan, aber es wird besser werden
Faut pas pleurer
Du musst nicht weinen
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
On l'appel le mauvais djo
Wir nennen ihn den schlechten Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
Wir nennen ihn den schlechten Djo, schlechter Djo
Lui c'est un mauvais djo
Er ist ein schlechter Djo
La Synesia
La Synesia
Tu l'as connu sur les réseaux
L'hai conosciuto sui social
Au début tout se passait bien
All'inizio andava tutto bene
Mais lui c'était un mytho
Ma lui era un mitomane
Il ne te voulait pas du bien
Non ti voleva bene
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
Ti riempiva di regali, gioielli e borse
Lui c'était un salaud
Lui era un bastardo
Pour arriver à ses fins, on l'appelle le mauvais djo
Per raggiungere i suoi scopi, lo chiamiamo il cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
On l'appelle le mauvais djo
Lo chiamiamo il cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Non devi piangere (non devi piangere)
Tu n'avais plus le cœur à la fête
Non avevi più voglia di festeggiare
Tes idées se sont mélangées
Le tue idee si sono confuse
Plus les jours passent et tu perds la tête
Più passano i giorni e più perdi la testa
Des larmes t'en a versé
Hai versato lacrime
Malgré les menaces de ses proches tu t'es tu et tu t'accroches
Nonostante le minacce dei suoi cari, ti sei taciuta e ti sei aggrappata
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
E rimani forte, qualunque cosa accada
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre, comment faire?
Sono sempre gli stessi che ti impediscono di vivere, come fare?
Qu'on appelle le mauvais djo
Lo chiamiamo il cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
On l'appelle le mauvais djo
Lo chiamiamo il cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
Non devi piangere (non devi piangere)
Te laisses pas marcher dessus, tu es une femme forte, on le sait
Non lasciarti calpestare, sei una donna forte, lo sappiamo
Beaucoup de garçons t'ont déçu, c'est pas ta faute, on le sait
Molti ragazzi ti hanno deluso, non è colpa tua, lo sappiamo
Tous ce qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne, on le sait
Tutti quelli che non hanno creduto in te, la ruota gira, lo sappiamo
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu, tu le sais, ey, yeah
Non perdere mai fiducia in te stessa, nulla è perduto, lo sai, ey, yeah
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il ta fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Entre toi et lui il y a un fossé
Tra te e lui c'è un abisso
C'est die, faut pas forcer, c'est die
È destino, non devi forzare, è destino
Il voulait juste s'amuser
Lui voleva solo divertirsi
C'est die, faut pas forcer, c'est die
È destino, non devi forzare, è destino
Entre toi et lui il y a un fossé
Tra te e lui c'è un abisso
C'est die, faut pas forcer, c'est die
È destino, non devi forzare, è destino
Toi t'as tout essayé
Tu hai provato di tutto
C'est die, faut pas forcer, c'est die
È destino, non devi forzare, è destino
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
E so che ti ha ferito, mia cara, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer ça va aller
Non devi piangere, andrà tutto bene
Il t'a fait du mal mais ça va aller
Ti ha fatto del male, ma andrà tutto bene
Faut pas pleurer
Non devi piangere
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
On l'appel le mauvais djo
Lo chiamiamo il cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
Lo chiamiamo il cattivo djo, cattivo djo
Lui c'est un mauvais djo
Lui è un cattivo djo

Most popular songs of La Synesia

Other artists of French rap