Humeur d'un soir

SAMIR DJOGHLAL

Lyrics Translation

2 heures et demi du matin
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Où tu vas, où tu en es?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Enfin

Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
J'en oubliais même de prier
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Toute ma vie j'ai triché
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
J'en oubliais de prier

J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
Y'a que tes actes qui restent
Ta descendance que tu laisses
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)

Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Personne n'était là
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)

J'me suis saoulé pour tout oublier
J'ai fumé pour m'anesthésier
J'ai chanté pour m'extérioriser
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
J'me suis saoulé pour tout oublier
J'ai fumé pour anesthésier
J'ai chanté pour extérioriser
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié

Une pelletée de terre s'en est fini
On finira tous sous terre
Une pelletée de terre s'en est fini
On finira tous sous terre
Une pelletée de terre s'en est fini
On finira tous sous terre
Une pelletée de terre s'en est fini
On finira tous sous terre

2 heures et demi du matin
2:30 in the morning
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Full of thoughts, lots of things going through your head
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
You ponder, you question yourself, you travel in your thoughts
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
You ask yourself a lot of questions about life
Où tu vas, où tu en es?
Where are you going, where are you at?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
You don't even know if you'll still be here tomorrow
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Maybe these are even the last words I'm writing
Enfin
Finally
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Do you know what it feels like to feel soiled
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Dirty to the core, bathing in a pool of sins
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
I'm standing but I'm drowning, all my life I've done nothing but cheat
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Struggled for money, the desire to loot everything
J'en oubliais même de prier
I even forgot to pray
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
We think we're all powerful, unfinished teenager
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
We think we're invincible, a simple virus can finish us off
Toute ma vie j'ai triché
All my life I've cheated
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Struggled for money, the desire to loot everything
J'en oubliais de prier
I forgot to pray
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
I take stock and I see that I've done nothing
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
I made money but I did nothing with it
Y'a que tes actes qui restent
Only your actions remain
Ta descendance que tu laisses
The offspring you leave behind
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Everything that rises falls
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
In the end my brother, I take stock and I see that I've done nothing
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
In this crazy world I feel like a prisoner
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
I take stock and I see that I've done nothing (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Fake friends never stop judging me but they don't know me
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Where were they when I was serving my sentence?
Personne n'était là
No one was there
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
I don't blame anyone, I only blame myself
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Too good too stupid you open your heart and it's your brothers who screw you over
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
I want to leave this crazy world I dream of dying in Mecca
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Away from the slanderers, all these people who wish for your downfall
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
I purify my heart when I listen to the brothers who remind me
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
They talk to me about the Eternal, chills my heart calms down
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
The Devil pisses in my ear I can't hear the Adhan I'm deaf
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
I know what my heart needs I'm lazy I feel heavy
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Yeah, I feel heavy, yeah)
J'me suis saoulé pour tout oublier
I got drunk to forget everything
J'ai fumé pour m'anesthésier
I smoked to numb myself
J'ai chanté pour m'extérioriser
I sang to express myself
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
I've never felt as good as when I prayed
J'me suis saoulé pour tout oublier
I got drunk to forget everything
J'ai fumé pour anesthésier
I smoked to numb myself
J'ai chanté pour extérioriser
I sang to express myself
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
I've never felt as good as when I prayed
Une pelletée de terre s'en est fini
A shovel of earth and it's over
On finira tous sous terre
We will all end up under the earth
Une pelletée de terre s'en est fini
A shovel of earth and it's over
On finira tous sous terre
We will all end up under the earth
Une pelletée de terre s'en est fini
A shovel of earth and it's over
On finira tous sous terre
We will all end up under the earth
Une pelletée de terre s'en est fini
A shovel of earth and it's over
On finira tous sous terre
We will all end up under the earth
2 heures et demi du matin
2 horas e meia da manhã
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Pensando muito, muitas coisas passando pela sua cabeça
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Você reflete, você se questiona, você viaja em seus pensamentos
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Você se faz muitas perguntas sobre a vida
Où tu vas, où tu en es?
Para onde você está indo, onde você está?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Você nem sabe se ainda estará aqui amanhã
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Talvez essas sejam até as últimas palavras que eu escrevo
Enfin
Enfim
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Você sabe o que é se sentir sujo
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Sujo até a medula, mergulhado em um pântano de pecados
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Eu estou de pé, mas estou me afogando, toda a minha vida eu só trapaceei
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Ralei por dinheiro, com vontade de saquear tudo
J'en oubliais même de prier
Eu até esquecia de rezar
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
Achamos que somos todo-poderosos, adolescentes inacabados
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Achamos que somos invulneráveis, um simples vírus pode nos matar
Toute ma vie j'ai triché
Toda a minha vida eu trapaceei
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Ralei por dinheiro, com vontade de saquear tudo
J'en oubliais de prier
Eu esquecia de rezar
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Eu faço um balanço e vejo que não fiz nada
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
Eu fiz dinheiro, mas não fiz nada com ele
Y'a que tes actes qui restent
Só suas ações permanecem
Ta descendance que tu laisses
A descendência que você deixa
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Tudo que sobe, desce
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
No final, meu irmão, eu faço um balanço e vejo que não fiz nada
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
Neste mundo louco, me sinto prisioneiro
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
Eu faço um balanço e vejo que não fiz nada (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Os falsos amigos não param de me julgar, mas não me conhecem
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Onde eles estavam quando eu estava sofrendo?
Personne n'était là
Ninguém estava lá
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
Eu não culpo ninguém, só me culpo
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Muito bom, muito bobo, você abre seu coração e são seus irmãos que te machucam
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Eu quero deixar este mundo louco, sonho em morrer em Meca
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Longe dos maldizentes, de todas essas pessoas que desejam a sua queda
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Eu purifico meu coração quando ouço os irmãos que fazem o chamado
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Eles me falam do Eterno, arrepios, meu coração se acalma
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
O Diabo sussurra no meu ouvido, eu não ouço o Adhan, estou surdo
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
Eu sei do que meu coração precisa, estou com preguiça, me sinto pesado
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Yeah, me sinto pesado, yeah)
J'me suis saoulé pour tout oublier
Eu bebi para esquecer tudo
J'ai fumé pour m'anesthésier
Eu fumei para me anestesiar
J'ai chanté pour m'extérioriser
Eu cantei para me expressar
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Nunca me senti tão bem quanto quando rezei
J'me suis saoulé pour tout oublier
Eu bebi para esquecer tudo
J'ai fumé pour anesthésier
Eu fumei para me anestesiar
J'ai chanté pour extérioriser
Eu cantei para me expressar
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Nunca me senti tão bem quanto quando rezei
Une pelletée de terre s'en est fini
Uma pá de terra e acabou
On finira tous sous terre
Todos nós vamos acabar debaixo da terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Uma pá de terra e acabou
On finira tous sous terre
Todos nós vamos acabar debaixo da terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Uma pá de terra e acabou
On finira tous sous terre
Todos nós vamos acabar debaixo da terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Uma pá de terra e acabou
On finira tous sous terre
Todos nós vamos acabar debaixo da terra
2 heures et demi du matin
Las dos y media de la madrugada
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Pensando mucho, muchas cosas que te pasan por la cabeza
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Te preocupas, te cuestionas, viajas en tus pensamientos
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Te haces muchas preguntas sobre la vida
Où tu vas, où tu en es?
¿A dónde vas, dónde estás?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Ni siquiera sabes si estarás aquí mañana
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Quizás estos son incluso las últimas palabras que escribo
Enfin
Finalmente
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
¿Sabes lo que es sentirse manchado?
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Sucio hasta la médula, bañado en un charco de pecados
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Tengo pie pero me estoy ahogando, toda mi vida no he hecho más que engañar
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Trabajé duro por billetes, con ganas de saquearlo todo
J'en oubliais même de prier
Incluso olvidé rezar
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
Nos creemos todopoderosos, adolescentes inacabados
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Nos creemos invulnerables, un simple virus puede acabar con nosotros
Toute ma vie j'ai triché
Toda mi vida he engañado
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Trabajé duro por billetes, con ganas de saquearlo todo
J'en oubliais de prier
Olvidé rezar
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Hago balance y veo que no he hecho nada
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
He hecho dinero pero no he hecho nada con él
Y'a que tes actes qui restent
Solo tus acciones perduran
Ta descendance que tu laisses
Tu descendencia que dejas
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Todo lo que se eleva se rebaja
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Al final, hermano, hago balance y veo que no he hecho nada
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
En este mundo loco me siento prisionero
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
Hago balance y veo que no he hecho nada (Sí, sí, sí)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Los falsos amigos no dejan de juzgarme pero no me conocen
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
¿Dónde estaban cuando estaba sufriendo?
Personne n'était là
Nadie estaba allí
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
No culpo a nadie, solo a mí mismo
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Demasiado bueno, demasiado tonto, abres tu corazón y son tus hermanos los que te la clavan
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Quiero dejar este mundo loco, sueño con morir en La Meca
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Lejos de los difamadores, de todas esas personas que desean tu perdición
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Purifico mi corazón cuando escucho a los hermanos que hacen el llamado
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Me hablan del Eterno, escalofríos, mi corazón se calma
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
El Diablo me susurra al oído, no oigo la llamada a la oración, estoy sordo
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
Sé lo que mi corazón necesita, estoy perezoso, me siento pesado
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Sí, me siento pesado, sí)
J'me suis saoulé pour tout oublier
Me emborraché para olvidarlo todo
J'ai fumé pour m'anesthésier
Fumé para anestesiarme
J'ai chanté pour m'extérioriser
Canté para exteriorizar
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Nunca me he sentido tan bien como cuando he rezado
J'me suis saoulé pour tout oublier
Me emborraché para olvidarlo todo
J'ai fumé pour anesthésier
Fumé para anestesiarme
J'ai chanté pour extérioriser
Canté para exteriorizar
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Nunca me he sentido tan bien como cuando he rezado
Une pelletée de terre s'en est fini
Una palada de tierra y se acabó
On finira tous sous terre
Todos acabaremos bajo tierra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una palada de tierra y se acabó
On finira tous sous terre
Todos acabaremos bajo tierra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una palada de tierra y se acabó
On finira tous sous terre
Todos acabaremos bajo tierra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una palada de tierra y se acabó
On finira tous sous terre
Todos acabaremos bajo tierra
2 heures et demi du matin
2 Uhr und eine halbe am Morgen
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Voll von Gedanken, voll von Dingen, die dir durch den Kopf gehen
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Du grübelst, du hinterfragst dich selbst, du reist in deinen Gedanken
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Du stellst dir viele Fragen über das Leben
Où tu vas, où tu en es?
Wo gehst du hin, wo stehst du?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Du weißt nicht einmal, ob du morgen noch da sein wirst
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Vielleicht sind das sogar die letzten Worte, die ich schreibe
Enfin
Nun ja
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Weißt du, wie es sich anfühlt, beschmutzt zu sein?
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Schmutzig bis ins Mark, badend in einem Teich voller Sünden
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Ich stehe, aber ich ertrinke, mein ganzes Leben habe ich nur betrogen
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Geschuftet für Geld, den Wunsch alles zu plündern
J'en oubliais même de prier
Ich habe sogar vergessen zu beten
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
Wir halten uns für allmächtig, unvollendete Jugendliche
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Wir halten uns für unverwundbar, ein einfacher Virus kann uns erledigen
Toute ma vie j'ai triché
Mein ganzes Leben habe ich betrogen
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Geschuftet für Geld, den Wunsch alles zu plündern
J'en oubliais de prier
Ich habe vergessen zu beten
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Ich ziehe Bilanz und sehe, dass ich nichts getan habe
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
Ich habe Geld gemacht, aber nichts damit gemacht
Y'a que tes actes qui restent
Es sind nur deine Taten, die bleiben
Ta descendance que tu laisses
Deine Nachkommen, die du hinterlässt
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Alles, was sich erhebt, wird erniedrigt
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Am Ende, mein Bruder, ziehe ich Bilanz und sehe, dass ich nichts getan habe
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
In dieser verrückten Welt fühle ich mich gefangen
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
Ich ziehe Bilanz und sehe, dass ich nichts getan habe (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Falsche Freunde hören nicht auf, mich zu beurteilen, aber sie kennen mich nicht
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Wo waren sie, als ich meinen Kummer ertrug?
Personne n'était là
Niemand war da
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
Ich bin niemandem böse, ich mache mir selbst Vorwürfe
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Zu gut, zu dumm, du öffnest dein Herz und es sind deine Brüder, die es dir antun
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Ich will diese verrückte Welt verlassen, ich träume davon, in Mekka zu sterben
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Weit weg von den Verleumdern, von all den Menschen, die deinen Untergang wünschen
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Ich reinige mein Herz, wenn ich die Brüder höre, die ermahnen
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Sie sprechen von der Ewigkeit, Schauer beruhigen mein Herz
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
Der Teufel pisst in mein Ohr, ich höre den Adhan nicht, ich bin taub
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
Ich weiß, was mein Herz braucht, ich bin faul, ich fühle mich schwer
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Ja, ich fühle mich schwer, ja)
J'me suis saoulé pour tout oublier
Ich habe getrunken, um alles zu vergessen
J'ai fumé pour m'anesthésier
Ich habe geraucht, um mich zu betäuben
J'ai chanté pour m'extérioriser
Ich habe gesungen, um mich auszudrücken
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Ich habe mich nie besser gefühlt als beim Beten
J'me suis saoulé pour tout oublier
Ich habe getrunken, um alles zu vergessen
J'ai fumé pour anesthésier
Ich habe geraucht, um mich zu betäuben
J'ai chanté pour extérioriser
Ich habe gesungen, um mich auszudrücken
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Ich habe mich nie besser gefühlt als beim Beten
Une pelletée de terre s'en est fini
Eine Schaufel voll Erde, es ist vorbei
On finira tous sous terre
Wir werden alle unter der Erde enden
Une pelletée de terre s'en est fini
Eine Schaufel voll Erde, es ist vorbei
On finira tous sous terre
Wir werden alle unter der Erde enden
Une pelletée de terre s'en est fini
Eine Schaufel voll Erde, es ist vorbei
On finira tous sous terre
Wir werden alle unter der Erde enden
Une pelletée de terre s'en est fini
Eine Schaufel voll Erde, es ist vorbei
On finira tous sous terre
Wir werden alle unter der Erde enden
2 heures et demi du matin
Le due e mezza del mattino
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Pieno di pensieri, un sacco di cose che ti passano per la testa
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Stai pensando, ti stai mettendo in discussione, stai viaggiando nei tuoi pensieri
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Ti stai facendo un sacco di domande sulla vita
Où tu vas, où tu en es?
Dove stai andando, dove sei?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Non sai nemmeno se sarai ancora qui domani
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Forse questi sono addirittura gli ultimi parole che scrivo
Enfin
Infine
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Sai cosa significa sentirsi contaminato
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Sporco fino al midollo, immerso in una palude di peccati
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Ho piede ma mi sto annegando, tutta la mia vita non ho fatto altro che barare
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Ho lavorato sodo per dei soldi, il desiderio di rubare tutto
J'en oubliais même de prier
Mi dimenticavo persino di pregare
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
Ci crediamo onnipotenti, adolescenti incompleti
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Ci crediamo invulnerabili, un semplice virus può finirci
Toute ma vie j'ai triché
Tutta la mia vita ho barato
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Ho lavorato sodo per dei soldi, il desiderio di rubare tutto
J'en oubliais de prier
Mi dimenticavo di pregare
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Faccio il bilancio e vedo che non ho fatto nulla
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
Ho fatto dei soldi ma non ne ho fatto nulla
Y'a que tes actes qui restent
Sono solo le tue azioni che restano
Ta descendance que tu laisses
La tua discendenza che lasci
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Tutto ciò che si eleva si abbassa
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Alla fine mio fratello, faccio il bilancio e vedo che non ho fatto nulla
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
In questo mondo di pazzi mi sento prigioniero
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
Faccio il bilancio e vedo che non ho fatto nulla (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
I falsi amici non smettono di giudicarmi ma non mi conoscono
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Dove erano quando stavo scontando la mia pena?
Personne n'était là
Nessuno era lì
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
Non incolpo nessuno, mi prendo la colpa solo io
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Troppo buono troppo stupido, apri il tuo cuore e sono i tuoi fratelli che te la mettono
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Voglio lasciare questo mondo di pazzi, sogno di morire alla Mecca
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Lontano dai maldicenti, da tutte queste persone che desiderano la tua rovina
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Purifico il mio cuore quando ascolto i fratelli che fanno richiamo
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Mi parlano dell'Eterno, brividi, il mio cuore si calma
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
Il Diavolo piscia sul mio orecchio, non sento l'Adhan, sono sordo
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
So di cosa ha bisogno il mio cuore, ho la pigrizia, mi sento pesante
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Yeah, mi sento pesante, yeah)
J'me suis saoulé pour tout oublier
Mi sono ubriacato per dimenticare tutto
J'ai fumé pour m'anesthésier
Ho fumato per anestetizzarmi
J'ai chanté pour m'extérioriser
Ho cantato per esternare
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Non mi sono mai sentito così bene come quando ho pregato
J'me suis saoulé pour tout oublier
Mi sono ubriacato per dimenticare tutto
J'ai fumé pour anesthésier
Ho fumato per anestetizzare
J'ai chanté pour extérioriser
Ho cantato per esternare
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Non mi sono mai sentito così bene come quando ho pregato
Une pelletée de terre s'en est fini
Una pala di terra ed è finita
On finira tous sous terre
Tutti finiremo sotto terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una pala di terra ed è finita
On finira tous sous terre
Tutti finiremo sotto terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una pala di terra ed è finita
On finira tous sous terre
Tutti finiremo sotto terra
Une pelletée de terre s'en est fini
Una pala di terra ed è finita
On finira tous sous terre
Tutti finiremo sotto terra
2 heures et demi du matin
Jam 2 setengah pagi
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
Pikiran penuh, banyak hal yang melintas di kepala
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
Kamu merenung, kamu merenung dan berkelana dalam pikiranmu
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
Kamu banyak bertanya tentang hidup
Où tu vas, où tu en es?
Kemana kamu pergi, dimana posisimu sekarang?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
Kamu bahkan tidak tahu apakah kamu masih akan ada di sini besok
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
Mungkin ini bahkan kata-kata terakhir yang saya tulis
Enfin
Akhirnya
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
Tahukah kamu apa rasanya merasa tercemar
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
Kotor sampai ke sumsum tulang, tenggelam dalam kolam dosa
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
Saya berdiri tapi saya tenggelam, sepanjang hidup saya hanya berbuat curang
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Bekerja keras untuk uang, keinginan untuk merampok segalanya
J'en oubliais même de prier
Saya bahkan lupa untuk berdoa
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
Kita merasa sangat kuat, remaja yang belum selesai
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
Kita merasa tak terkalahkan, virus sederhana bisa mengakhiri kita
Toute ma vie j'ai triché
Sepanjang hidup saya, saya telah berbuat curang
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
Bekerja keras untuk uang, keinginan untuk merampok segalanya
J'en oubliais de prier
Saya lupa untuk berdoa
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Saya mengevaluasi dan melihat bahwa saya tidak melakukan apa-apa
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
Saya menghasilkan uang tetapi saya tidak melakukan apa-apa dengannya
Y'a que tes actes qui restent
Hanya tindakanmu yang bertahan
Ta descendance que tu laisses
Keturunanmu yang kamu tinggalkan
Tout ce qui s'élève se rabaisse
Segala yang meningkat akan merendah
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
Pada akhirnya saudaraku, saya mengevaluasi dan melihat bahwa saya tidak melakukan apa-apa
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
Dalam dunia ini yang gila, saya merasa terpenjara
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
Saya mengevaluasi dan melihat bahwa saya tidak melakukan apa-apa (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
Palsu teman-teman terus menghakimi saya tetapi mereka tidak mengenal saya
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
Dimana mereka ketika saya menderita?
Personne n'était là
Tidak ada yang ada di sana
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
Saya tidak menyalahkan siapa pun, saya hanya menyalahkan diri sendiri
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
Terlalu baik terlalu bodoh kamu membuka hatimu dan saudaramu yang melukaimu
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
Saya ingin meninggalkan dunia gila ini, saya bermimpi mati di Mekkah
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
Jauh dari orang-orang yang berbicara buruk, dari semua orang yang menginginkan kejatuhanku
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
Saya membersihkan hati saya ketika saya mendengar saudara-saudara yang mengingatkan
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
Mereka berbicara tentang Tuhan, merinding hati saya tenang
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
Setan berbisik di telinga saya, saya tidak mendengar Adzan, saya tuli
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
Saya tahu apa yang hati saya butuhkan, saya malas, saya merasa berat
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Yeah, saya merasa berat, yeah)
J'me suis saoulé pour tout oublier
Saya mabuk untuk melupakan segalanya
J'ai fumé pour m'anesthésier
Saya merokok untuk mati rasa
J'ai chanté pour m'extérioriser
Saya bernyanyi untuk meluapkan
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Saya tidak pernah merasa sebaik ketika saya berdoa
J'me suis saoulé pour tout oublier
Saya mabuk untuk melupakan segalanya
J'ai fumé pour anesthésier
Saya merokok untuk mati rasa
J'ai chanté pour extérioriser
Saya bernyanyi untuk meluapkan
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
Saya tidak pernah merasa sebaik ketika saya berdoa
Une pelletée de terre s'en est fini
Sebuah sekop tanah, semuanya berakhir
On finira tous sous terre
Kita semua akan berakhir di bawah tanah
Une pelletée de terre s'en est fini
Sebuah sekop tanah, semuanya berakhir
On finira tous sous terre
Kita semua akan berakhir di bawah tanah
Une pelletée de terre s'en est fini
Sebuah sekop tanah, semuanya berakhir
On finira tous sous terre
Kita semua akan berakhir di bawah tanah
Une pelletée de terre s'en est fini
Sebuah sekop tanah, semuanya berakhir
On finira tous sous terre
Kita semua akan berakhir di bawah tanah
2 heures et demi du matin
2 ชั่วโมงครึ่งในตีนที่
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
คิดเต็มหัว, มีเรื่องราวมากมายผ่านหัว
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
คุณคิดค้น, คุณสงสัยตัวเอง คุณเดินทางในความคิดของคุณ
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
คุณมีคำถามเกี่ยวกับชีวิตมากมาย
Où tu vas, où tu en es?
คุณกำลังไปที่ไหน, คุณอยู่ที่ไหน?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
คุณแม้ไม่รู้ว่าคุณจะยังอยู่ที่นี่พรุ่งนี้หรือไม่
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
ถ้าเป็นอย่างนั้น นี่อาจเป็นคำสุดท้ายที่ฉันเขียน
Enfin
ท้ายที่สุด
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
คุณรู้จักความรู้สึกที่ถูกทำให้สกปรกหรือไม่
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
สกปรกจนถึงกระดูก จมอยู่ในบ่อของบาป
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
ฉันยืนได้ แต่ฉันกำลังจม ชีวิตของฉันฉันได้ทำอะไรเพียงแค่โกหก
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
ทำงานหนักเพื่อเงิน, อยากจะปล้นทุกอย่าง
J'en oubliais même de prier
ฉันลืมที่จะสวดมนต์
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
เราคิดว่าเราทรงพลัง, วัยรุ่นที่ยังไม่สมบูรณ์
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
เราคิดว่าเราไม่สามารถถูกทำลาย แต่เชื้อไวรัสง่ายๆก็สามารถทำลายเราได้
Toute ma vie j'ai triché
ชีวิตของฉันฉันได้โกหก
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
ทำงานหนักเพื่อเงิน, อยากจะปล้นทุกอย่าง
J'en oubliais de prier
ฉันลืมที่จะสวดมนต์
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
ฉันทำสรุปและเห็นว่าฉันไม่ได้ทำอะไร
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
ฉันทำเงิน แต่ฉันไม่ได้ทำอะไร
Y'a que tes actes qui restent
มีเพียงการกระทำของคุณที่ยังคงอยู่
Ta descendance que tu laisses
ลูกหลานที่คุณทิ้งไว้
Tout ce qui s'élève se rabaisse
ทุกอย่างที่สูงขึ้นจะต้องตกลง
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
ในที่สุดน้องชาย, ฉันทำสรุปและเห็นว่าฉันไม่ได้ทำอะไร
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
ในโลกที่บ้านี้ ฉันรู้สึกว่าฉันถูกจำคุก
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
ฉันทำสรุปและเห็นว่าฉันไม่ได้ทำอะไร (Yeah, yeah, yeah)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
เพื่อนที่ไม่จริงจังไม่หยุดการตัดสินฉัน แต่พวกเขาไม่รู้จักฉัน
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
พวกเขาอยู่ที่ไหนเมื่อฉันทุกข์สุข?
Personne n'était là
ไม่มีใครอยู่ที่นี่
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
ฉันไม่โกรธใคร, ฉันเพียงแค่ตั้งข้อสรุปต่อตัวเอง
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
คุณดีเกินไป คุณโง่เกินไป คุณเปิดใจและพวกเขาทำให้คุณรู้สึกเจ็บปวด
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
ฉันอยากออกจากโลกที่บ้านี้ ฉันฝันถึงการตายที่เมกกะ
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
ห่างจากคนที่วิพากษ์วิจารณ์ จากทุกคนที่ปรารถนาความสูญเสียของคุณ
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
ฉันทำให้หัวใจของฉันบริสุทธิ์เมื่อฉันฟังพี่ชายที่ทำการเตือน
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
พวกเขาพูดถึงพระเจ้า, ความหวั่นไหวทำให้หัวใจของฉันสงบ
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
ปีศาจปัสสาวะในหูฉัน ฉันไม่ได้ยินเสียงเรียกสวด ฉันหูหนวก
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
ฉันรู้ว่าหัวใจของฉันต้องการอะไร ฉันเบื่อ ฉันรู้สึกหนัก
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(Yeah, ฉันรู้สึกหนัก, yeah)
J'me suis saoulé pour tout oublier
ฉันดื่มเพื่อลืมทุกอย่าง
J'ai fumé pour m'anesthésier
ฉันสูบเพื่อชา
J'ai chanté pour m'extérioriser
ฉันร้องเพลงเพื่อปลดปล่อย
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
ฉันไม่เคยรู้สึกดีเท่าที่ฉันสวดมนต์
J'me suis saoulé pour tout oublier
ฉันดื่มเพื่อลืมทุกอย่าง
J'ai fumé pour anesthésier
ฉันสูบเพื่อชา
J'ai chanté pour extérioriser
ฉันร้องเพลงเพื่อปลดปล่อย
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
ฉันไม่เคยรู้สึกดีเท่าที่ฉันสวดมนต์
Une pelletée de terre s'en est fini
หยิบดินขึ้นมา มันจบลงแล้ว
On finira tous sous terre
เราทุกคนจะต้องสิ้นสุดลงใต้ดิน
Une pelletée de terre s'en est fini
หยิบดินขึ้นมา มันจบลงแล้ว
On finira tous sous terre
เราทุกคนจะต้องสิ้นสุดลงใต้ดิน
Une pelletée de terre s'en est fini
หยิบดินขึ้นมา มันจบลงแล้ว
On finira tous sous terre
เราทุกคนจะต้องสิ้นสุดลงใต้ดิน
Une pelletée de terre s'en est fini
หยิบดินขึ้นมา มันจบลงแล้ว
On finira tous sous terre
เราทุกคนจะต้องสิ้นสุดลงใต้ดิน
2 heures et demi du matin
凌晨两点半
Pleine gamberge, plein d'trucs qui t'passent par la tête
满脑子都是思考,很多事情在你脑海中闪过
Tu khemem, tu t'remets en question tu voyages dans tes pensées
你在反思,你在思考,你在你的思绪中旅行
Tu t'poses plein d'questions sur la vie
你对生活有很多疑问
Où tu vas, où tu en es?
你要去哪里,你现在在哪里?
Tu ne sais même pas si tu seras encore là demain
你甚至不知道你明天是否还会在这里
Si ça s'trouve c'est peut-être même les derniers mots qu'j'écris
也许这就是我写的最后几个字
Enfin
总之
Sais-tu ce que c'est que se sentir souillé
你知道被玷污的感觉吗?
Sale jusqu'à la moelle baignant dans une marre de péchés
到骨子里都觉得自己脏,沉浸在罪恶的池塘中
J'ai pied mais j'me noie toute ma vie je n'ai fait que tricher
我站在水里,但我在淹没,我一生都在欺骗
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
为了钱而努力,想要抢劫一切
J'en oubliais même de prier
我甚至忘记了祈祷
On s'croit tout puissant, adolescent inachevé
我们以为自己无所不能,像未完成的青少年
On s'croit invulnérable un simple virus peut nous achever
我们以为自己无敌,一个简单的病毒就能结束我们
Toute ma vie j'ai triché
我一生都在欺骗
Trimé pour des billets, l'envie de tout piller
为了钱而努力,想要抢劫一切
J'en oubliais de prier
我忘记了祈祷
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
我做了总结,发现我什么都没做
J'ai fait d'l'argent mais j'en ai rien fait
我赚了钱,但我什么都没做
Y'a que tes actes qui restent
只有你的行为会留下
Ta descendance que tu laisses
你留下的后代
Tout ce qui s'élève se rabaisse
所有提升的都会降低
Au final mon frère, j'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait
最后,我的兄弟,我做了总结,发现我什么都没做
Dans c'monde de barge j'me sens prisonnier
在这个疯狂的世界里,我感到自己像个囚犯
J'fais l'bilan et j'vois qu'j'ai rien fait (Yeah, yeah, yeah)
我做了总结,发现我什么都没做(是的,是的,是的)
Les faux amis ne cessent de m'juger mais ne me connaissent pas
假朋友不停地评判我,但他们并不了解我
Ils étaient où quand ma peine je purgeais?
他们在我痛苦的时候在哪里?
Personne n'était là
没有人在那里
Je n'en veux à personne, j'm'en prends qu'à moi-même
我不怪任何人,我只怪自己
Trop bon trop con t'ouvres ton cœur et c'est tes fréros qui t'la mettent
太好太傻,你打开你的心,是你的兄弟背叛你
J'veux quitter ce monde de fous j'rêve de mourir à la Mecque
我想离开这个疯狂的世界,我梦想在麦加去世
Loin des médisants de tous ces gens qui souhaitent ta perte
远离那些诽谤者,那些希望你失败的人
J'purifie mon cœur quand j'écoute les frère qui font rappel
当我听到兄弟们的回忆,我净化我的心
Ils m'parlent de l'Éternel, des frissons mon cœur s'apaise
他们告诉我关于永恒的事,我的心得到了安慰
Le Diable pisse sur mon oreille j'entends pas l'Addhan je suis sourd
恶魔在我耳边尿尿,我听不到阿祖的声音,我是聋子
Je sais ce dont mon cœur a besoin j'ai la flemme j'me sens lourd
我知道我的心需要什么,我感到懒,我感到沉重
(Yeah, j'me sens lourd, yeah)
(是的,我感到沉重,是的)
J'me suis saoulé pour tout oublier
我喝醉了,忘记了一切
J'ai fumé pour m'anesthésier
我抽烟来麻醉自己
J'ai chanté pour m'extérioriser
我唱歌来发泄
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
我从未感到过像祈祷时那么好
J'me suis saoulé pour tout oublier
我喝醉了,忘记了一切
J'ai fumé pour anesthésier
我抽烟来麻醉自己
J'ai chanté pour extérioriser
我唱歌来发泄
J'me suis jamais senti aussi bien que lorsque j'ai prié
我从未感到过像祈祷时那么好
Une pelletée de terre s'en est fini
一铲土,就结束了
On finira tous sous terre
我们都会结束在地下
Une pelletée de terre s'en est fini
一铲土,就结束了
On finira tous sous terre
我们都会结束在地下
Une pelletée de terre s'en est fini
一铲土,就结束了
On finira tous sous terre
我们都会结束在地下
Une pelletée de terre s'en est fini
一铲土,就结束了
On finira tous sous terre
我们都会结束在地下

Trivia about the song Humeur d'un soir by L'Algérino

When was the song “Humeur d'un soir” released by L'Algérino?
The song Humeur d'un soir was released in 2014, on the album “Aigle Royal”.
Who composed the song “Humeur d'un soir” by L'Algérino?
The song “Humeur d'un soir” by L'Algérino was composed by SAMIR DJOGHLAL.

Most popular songs of L'Algérino

Other artists of Hip Hop/Rap