Outils

Davy Ngoma Di Malonda

Lyrics Translation

Je veux descendre dans le monde des humains
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Ah oui, ah ouais
La D, la D, la D
La trix-ma
On va sortir les outils
Hahaha

Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard

On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)

La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D

On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)

Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Gros, tout l'monde va crier
Ah oui, ah ouais

Je veux descendre dans le monde des humains
I want to descend into the world of humans
Dai-dai-daimo Beats
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Paw, paw
Ah oui, ah ouais
Ah yes, ah yeah
La D, la D, la D
The D, the D, the D
La trix-ma
The trix-ma
On va sortir les outils
We're going to bring out the tools
Hahaha
Hahaha
Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
Do you know why I'm not smiling? (Why I'm not smiling?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
I don't want to be seen as likable (never)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
The lifestyle we lead is heavy, we can get up early (at six o'clock)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
These are the setbacks of life, bro (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
To get the trophies, you'll have to be very strong (very strong)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
They said "after the hour, it's no longer the hour"
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
I arrive last because I'm very strong (me)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
And because I had other things to do
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
There's still blood on my clothes, there's still blood on my polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
Don't count on tre-l'au (tre-l'au) he could betray you for tre-l'au (tre-l'au)
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
After his deposition, you deny him, logical (logical)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
Slash (han) butt stroke (han) the ghouls (pan) will come find you (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
"No name (nan) no trace (nan) so no evidence" (nan) said the snitch (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
Once, we'll come only once, if we come twice, it's because it smells bad (smells bad)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
We are the law, we are the new ones, black, we are the crazy allies
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
Please get ready, resell the LD, LD, LD from the ghetto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard
I want to burst the guard (bam) but if I burst the guard, I'll go to the hole
On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
We're going to bring out the tools (we're going to bring out the tools) everyone will pray (everyone will pray)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Just a little bit of money (a little bit of dough) to make us shine (to make us shine)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
And look how I'm going to turn everything off (and look how I'm going to turn everything off)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)
Big, everyone will scream (everyone will scream, everyone will scream, ah yes, ah yeah)
La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
Bobby's life, Beckham's money, we won't leave anyone on the té-cô, get on the bike
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
It will light up masked like TK, empty the bottle, forget the night before
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Shut your big mouth, that's what people want
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
Silence, actions speak, I whitened my money like a Pak'-Pak'
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
Ten like Zizou since the zoo, all these girls, I fucked (true to true)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
I won't be proud of it in ten years in front of my babies' mother
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
She already knows that I'm crazy (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
The substance, the form, I think everything is there, I'm out of prison, I'm going to see other continents
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
The experience anchored, the future in dotted lines, of my talent, I give samples
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
When the blood flows, I forget my kindness, they will try to catch me
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
From real life, I'm the leading role (the D, the D, the D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
We slide, we slide like Candeloro, years lost, La trix-ma, he will tell you
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
It tracks, it tracks, there's a lot of euros, we're dead carbon' like (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Negros sell people, I want to eat well on the Champs, it's Ruinart for the aperitif'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D
And the steak is well cooked, bastard, the D, the D, the D
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
We're going to bring out the tools (bring out the tools) everyone will pray (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Just a little bit of money (just a little bit) to make us shine (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
And look how I'm going to turn everything off (look at the negros shine, damn shit)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
Big, everyone will scream (everyone will scream, I want to have a view of the sea)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
We're going to bring out the tools (bring out the tools) everyone will pray (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Just a little bit of money (just a little bit) to make us shine (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
And look how I'm going to turn everything off (look at the negros shine, damn shit)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)
Big, everyone will scream (I want to have a view of the sea, true)
Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Just a little bit of money to make us shine
Gros, tout l'monde va crier
Big, everyone will scream
Ah oui, ah ouais
Ah yes, ah yeah
Je veux descendre dans le monde des humains
Eu quero descer ao mundo dos humanos
Dai-dai-daimo Beats
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Paw, paw
Ah oui, ah ouais
Ah sim, ah sim
La D, la D, la D
A D, a D, a D
La trix-ma
A trix-ma
On va sortir les outils
Vamos tirar as ferramentas
Hahaha
Hahaha
Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
Você sabe por que eu não estou sorrindo? (Por que eu não estou sorrindo?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
Eu não quero que me achem amigável (nunca)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
O ritmo de vida que levamos é pesado, podemos ser levantados (às seis horas)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
São os reveses da vida, re-frè (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
Para obter os troféus, terá que ser muito forte (muito forte)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
Eles disseram "depois da hora, não é mais a hora"
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
Chego por último porque sou muito forte (eu)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
E porque eu tinha mais o que fazer
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
Há sangue nas minhas roupas, há sangue no meu polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
Não conte com tre-l'au (tre-l'au) ele poderia te trair por tre-l'au (tre-l'au)
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
Depois do seu depoimento, você o renega, lógico (lógico)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
Golpe de faca (han) golpe de coronha (han) os goules-ca (pan) virão te encontrar (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
"Sem nome (não) sem rastro (não) então sem prova" (não) disse o delator (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
Uma vez, só viremos uma vez, se viermos duas vezes, é porque algo está errado (cheira mal)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
Nós somos a lei, nós somos os novos, renoi, nós somos os aliados loucos
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
Por favor, prepare-se, revenda a LD, LD, LD do gueto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard
Eu quero explodir o guarda (bam) mas se eu explodir o guarda, irei para a solitária
On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
Vamos tirar as ferramentas (vamos tirar as ferramentas) todo mundo vai rezar (todo mundo vai rezar)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Só um pouco de dinheiro (um pouco de grana) para nos fazer brilhar (para nos fazer brilhar)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
E veja como eu vou apagar tudo (e veja como eu vou apagar tudo)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)
Cara, todo mundo vai gritar (todo mundo vai gritar, todo mundo vai gritar, ah sim, ah sim)
La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
A vida de Bobby, o dinheiro de Beckham, não vamos deixar ninguém no té-cô, suba na moto
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
Vai acender mascarado como TK, esvaziar a garrafa, esquecer a noite anterior
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Cale a boca, é o que as pessoas querem
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
O silêncio, as ações falam, eu lavei meu dinheiro como um Pak'-Pak'
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
Dez como Zizou desde o zoológico, todas essas fimbis, eu peguei (verdade verdadeira)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
Não vou me orgulhar disso em dez anos na frente da mãe dos meus filhos
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
Ela já sabe que eu sou louco (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
A forma, o conteúdo, acho que está tudo aí, saio da prisão, vou ver outros continentes
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
A experiência ancorada, o futuro em pontos, do meu talento, dou amostras
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
Quando o sangue corre, esqueço minha gentileza, pegar-me, sei que eles tentarão
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
Da vida real, eu sou o protagonista (a D, a D, a D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
Deslizamos, deslizamos como Candeloro, anos perdidos, La trix-ma, ele dirá
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
Está rastreando, está rastreando, há muitos euros, estamos mortos carbo' como (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Negros vendem pessoas, eu quero comer bem nos Champs, é Ruinart para o aperitivo'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D
E o bife está bem passado, bastardo, a D, a D, a D
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Vamos tirar as ferramentas (tirar as ferramentas) todo mundo vai rezar (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Só um pouco de dinheiro (só um pouco) para nos fazer brilhar (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
E veja como eu vou apagar tudo (veja os negros brilhando, merda)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
Cara, todo mundo vai gritar (todo mundo vai gritar, eu quero ter vista para o mar)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Vamos tirar as ferramentas (tirar as ferramentas) todo mundo vai rezar (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Só um pouco de dinheiro (só um pouco) para nos fazer brilhar (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
E veja como eu vou apagar tudo (veja os negros brilhando, merda)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)
Cara, todo mundo vai gritar (eu quero ter vista para o mar, verdade)
Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Só um pouco de dinheiro para nos fazer brilhar
Gros, tout l'monde va crier
Cara, todo mundo vai gritar
Ah oui, ah ouais
Ah sim, ah sim
Je veux descendre dans le monde des humains
Quiero bajar al mundo de los humanos
Dai-dai-daimo Beats
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Paw, paw
Ah oui, ah ouais
Ah sí, ah sí
La D, la D, la D
La D, la D, la D
La trix-ma
La trix-ma
On va sortir les outils
Vamos a sacar las herramientas
Hahaha
Jajaja
Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
¿Sabes por qué no sonrío? (¿Por qué no sonrío?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
No quiero que me consideren amable (nunca)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
El ritmo de vida que llevamos es pesado, nos pueden levantar (a las seis)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
Son los reveses de la vida, hermano (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
Para obtener los trofeos, tendrás que ser muy fuerte (muy fuerte)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
Dijeron "después de la hora, ya no es la hora"
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
Llego el último porque soy muy fuerte (yo)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
Y porque no tenía solo eso que hacer
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
Queda sangre en mi ropa, queda sangre en mi polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
No cuentes con tre-l'au (tre-l'au) podría traicionarte por tre-l'au (tre-l'au)
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
Después de su declaración, lo niegas, lógico (lógico)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
Golpe de navaja (han) golpe de culata (han) los ghouls (pan) vendrán a encontrarte (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
"Sin nombre (nan) sin rastro (nan) por lo tanto sin prueba" (nan) dijo el soplón (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
Una vez, vendremos una vez, si venimos dos veces, es que huele mal (huele mal)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
Somos la ley, somos los nuevos, negro, somos los locos aliados
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
Por favor, prepárense, revend la LD, LD, LD del gueto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard
Tengo ganas de reventar al guardia (bam) pero si reviento al guardia, iré al calabozo
On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
Vamos a sacar las herramientas (vamos a sacar las herramientas) todo el mundo va a rezar (todo el mundo va a rezar)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Solo un poco de pasta (un poco de pasta) para hacernos brillar (para hacernos brillar)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
Y mira cómo voy a apagar todo (y mira cómo voy a apagar todo)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)
Gordo, todo el mundo va a gritar (todo el mundo va a gritar, todo el mundo va a gritar, ah sí, ah sí)
La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
La vida de Bobby, el dinero de Beckham, no dejaremos a nadie en el té-cô, sube a la moto
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
Se encenderá enmascarado como TK, vaciar la botella, olvidar la víspera
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Cierra tu gran boca, es lo que la gente quiere
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
El silencio, los actos hablan, he blanqueado mi dinero como un Pak'-Pak'
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
Diez como Zizou desde el zoo, todas estas chicas, he follado (verdad de verdad)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
No estaré orgulloso de ello en diez años frente a la madre de mis bebés
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
Ella ya sabe que estoy loco (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
El fondo, la forma, creo que todo está ahí, salgo de prisión, voy a ver otros continentes
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
La experiencia anclada, el futuro en puntos suspensivos, de mi talento, doy muestras
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
Cuando la sangre fluye, olvido mi bondad, atraparme, sé que lo intentarán
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
De la vida real, yo soy el protagonista (la D, la D, la D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
Nos deslizamos, nos deslizamos como Candeloro, años perdidos, La trix-ma, te lo dirá
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
Esto pista, esto pista, hay muchos euros, estamos muertos carbo' como (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Negros venden gente, quiero comer bien en los Campos, es Ruinart para el aperitivo'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D
Y está bien cocida la entrecot, bastardo, la D, la D, la D
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Vamos a sacar las herramientas (sacar las herramientas) todo el mundo va a rezar (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Solo un poco de pasta (solo un poco) para hacernos brillar (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Y mira cómo voy a apagar todo (mira a los negros brillar, mierda)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
Gordo, todo el mundo va a gritar (todo el mundo va a gritar, quiero tener vista al mar)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Vamos a sacar las herramientas (sacar las herramientas) todo el mundo va a rezar (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Solo un poco de pasta (solo un poco) para hacernos brillar (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Y mira cómo voy a apagar todo (mira a los negros brillar, mierda)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)
Gordo, todo el mundo va a gritar (quiero tener vista al mar, verdad)
Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Solo un poco de pasta para hacernos brillar
Gros, tout l'monde va crier
Gordo, todo el mundo va a gritar
Ah oui, ah ouais
Ah sí, ah sí
Je veux descendre dans le monde des humains
Ich will in die Welt der Menschen hinabsteigen
Dai-dai-daimo Beats
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Pfote, Pfote
Ah oui, ah ouais
Ah ja, ah ja
La D, la D, la D
Die D, die D, die D
La trix-ma
Die Trix-ma
On va sortir les outils
Wir werden die Werkzeuge rausholen
Hahaha
Hahaha
Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
Weißt du, warum ich nicht lächle? (Warum lächle ich nicht?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
Ich will nicht, dass man mich für liebenswert hält (nie)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
Das Leben, das wir führen, ist schwer, wir könnten früh aufstehen (um sechs Uhr)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
Das sind die Rückschläge des Lebens, Bruder (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
Um die Trophäen zu bekommen, musst du sehr stark sein (sehr stark)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
Sie sagten „nach der Zeit, ist es nicht mehr die Zeit“
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
Ich komme zuletzt, weil ich sehr stark bin (ich)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
Und weil ich nicht nur das zu tun hatte
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
Es bleibt Blut auf meiner Kleidung, es bleibt Blut auf meinem Polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
Verlass dich nicht auf Tre-l'au (Tre-l'au), er könnte dich für Tre-l'au (Tre-l'au) verraten
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
Nach seiner Aussage, leugnest du ihn, logisch (logisch)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
Schlag mit dem Messer (han) Schlag mit dem Schläger (han) die Ghule (pan) werden dich finden (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
„Kein Name (nein) keine Spur (nein) also kein Beweis“ (nein) sagte der Sabberer (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
Einmal, wir kommen nur einmal, wenn wir zweimal kommen, riecht es schlecht (riecht schlecht)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
Wir sind das Gesetz, wir sind die Neuen, Schwarzer, wir sind die verrückten Verbündeten
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
Bitte machen Sie sich bereit, verkaufen Sie die LD, LD, LD aus dem Ghetto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard
Ich will den Wärter zerschlagen (bam), aber wenn ich den Wärter zerschlage, gehe ich in die Einzelhaft
On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
Wir werden die Werkzeuge rausholen (wir werden die Werkzeuge rausholen) jeder wird beten (jeder wird beten)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Nur ein bisschen Geld (ein bisschen Geld) um uns zum Strahlen zu bringen (um uns zum Strahlen zu bringen)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
Und schau, wie ich alles ausschalten werde (und schau, wie ich alles ausschalten werde)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)
Dick, jeder wird schreien (jeder wird schreien, jeder wird schreien, ah ja, ah ja)
La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
Das Leben von Bobby, das Geld von Beckham, wir lassen niemanden auf dem Te-cô, steigen auf das Motorrad
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
Es wird maskiert wie TK angezündet, die Flasche leeren, den Vorabend vergessen
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Halt den Mund, das ist es, was die Leute wollen
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
Die Stille, die Taten sprechen, ich habe mein Geld wie ein Pak'-Pak' gewaschen
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
Zehn wie Zizou seit dem Zoo, all diese Frauen, ich habe sie gefickt (wahrhaftig)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
Ich werde in zehn Jahren nicht stolz darauf sein vor der Mutter meiner Kinder
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
Sie weiß schon, dass ich verrückt bin (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
Die Form, der Inhalt, ich glaube, alles ist da, ich komme aus dem Gefängnis, ich werde andere Kontinente sehen
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
Die Erfahrung ist tief verwurzelt, die Zukunft ist ungewiss, von meinem Talent gebe ich Proben
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
Wenn das Blut fließt, vergesse ich meine Freundlichkeit, sie werden versuchen, mich zu fangen
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
Vom wahren Leben, ich bin die Hauptrolle (die D, die D, die D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
Wir gleiten, wir gleiten wie Candeloro, verlorene Jahre, La trix-ma, er wird dir sagen
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
Es verfolgt, es verfolgt, es gibt viel Geld, wir sind tot wie (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Neger verkaufen Menschen, ich würde gerne auf den Champs essen, es ist Ruinart für den Aperitif'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D
Und das Steak ist gut durchgebraten, Bastard, die D, die D, die D
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Wir werden die Werkzeuge rausholen (die Werkzeuge rausholen) jeder wird beten (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Nur ein bisschen Geld (nur ein bisschen) um uns zum Strahlen zu bringen (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Und schau, wie ich alles ausschalten werde (schau die Neger strahlen, verdammt)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
Dick, jeder wird schreien (jeder wird schreien, ich will Meerblick haben)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Wir werden die Werkzeuge rausholen (die Werkzeuge rausholen) jeder wird beten (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Nur ein bisschen Geld (nur ein bisschen) um uns zum Strahlen zu bringen (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
Und schau, wie ich alles ausschalten werde (schau die Neger strahlen, verdammt)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)
Dick, jeder wird schreien (ich will Meerblick haben, wahr)
Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Nur ein bisschen Geld, um uns zum Strahlen zu bringen
Gros, tout l'monde va crier
Dick, jeder wird schreien
Ah oui, ah ouais
Ah ja, ah ja
Je veux descendre dans le monde des humains
Voglio scendere nel mondo degli umani
Dai-dai-daimo Beats
Dai-dai-daimo Beats
Paw, paw
Paw, paw
Ah oui, ah ouais
Ah sì, ah sì
La D, la D, la D
La D, la D, la D
La trix-ma
La trix-ma
On va sortir les outils
Stiamo per tirare fuori gli attrezzi
Hahaha
Hahaha
Tu sais pourquoi j'souris pas? (Pourquoi j'souris pas?)
Sai perché non sorrido? (Perché non sorrido?)
J'veux pas qu'on m'croit aimable (jamais)
Non voglio che la gente pensi che sono simpatico (mai)
Le train d'vie qu'on mène est lourd, on peut s'faire lever (à six heures)
Il ritmo di vita che conduciamo è pesante, ci si può alzare (alle sei)
C'est les revers de la vie, re-frè (pah)
Sono i rovesci della vita, fratello (pah)
Pour obtenir les trophées, faudra être très fort (très fort)
Per ottenere i trofei, dovrai essere molto forte (molto forte)
Ils ont dit "après l'heure, c'est plus l'heure"
Hanno detto "dopo l'ora, non è più l'ora"
J'arrive en dernier parce que j'suis très fort (moi)
Arrivo per ultimo perché sono molto forte (io)
Et parce que j'avais pas qu'ça à faire
E perché non avevo solo quello da fare
Il reste du sang sur mes habits, il reste du sang sur mon polo
C'è ancora del sangue sui miei vestiti, c'è ancora del sangue sulla mia polo
Compte pas sur tre-l'au (tre-l'au) il pourrait t'trahir pour tre-l'au (tre-l'au)
Non contare su tre-l'au (tre-l'au) potrebbe tradirti per tre-l'au (tre-l'au)
Après sa dépo', tu l'renies, logique (logique)
Dopo la sua deposizione, lo rinneghi, logico (logico)
Coup d'schlass (han) coup d'crosse (han) les goules-ca (pan) viendront t'trouver (pan)
Colpo di coltello (han) colpo di calcio (han) i ghoul-ca (pan) verranno a trovarti (pan)
"Pas d'blase (nan) pas d'trace (nan) donc pas d'preuve" (nan) a dit l'baveux (oh)
"Nessun nome (no) nessuna traccia (no) quindi nessuna prova" (no) ha detto il bavoso (oh)
Une fois, on viendra qu'une fois, si on vient deux fois, c'est qu'ça sent mauvais (sent mauvais)
Una volta, verranno solo una volta, se vengono due volte, è perché puzza (puzza)
C'est nous la loi, c'est nous les nouveaux, renoi, c'est nous les fous alliés
Noi siamo la legge, noi siamo i nuovi, nero, noi siamo i pazzi alleati
Veuillez-vous apprêter, revend la LD, LD, LD du ghetto
Si prega di prepararsi, rivendere la LD, LD, LD del ghetto
J'ai envie d'éclater l'maton (bam) mais si j'éclate le maton, j'irai au mitard
Ho voglia di far esplodere il poliziotto (bam) ma se faccio esplodere il poliziotto, finirò in isolamento
On va sortir les outils (on va sortir les outils) tout l'monde va prier (tout l'monde va prier)
Stiamo per tirare fuori gli attrezzi (stiamo per tirare fuori gli attrezzi) tutti pregheranno (tutti pregheranno)
Juste un peu d'moula (un peu d'biff) pour nous faire briller (pour nous faire briller)
Solo un po' di soldi (un po' di grana) per farci brillare (per farci brillare)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (et regarde comment j'vais tout éteindre)
E guarda come spegnerò tutto (e guarda come spegnerò tutto)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, tout l'monde va crier, ah oui, ah ouais)
Grosso, tutti urleranno (tutti urleranno, tutti urleranno, ah sì, ah sì)
La vie de Bobby, les sous à Beckham, on laissera personne sur le té-cô, monte sur la bécane
La vita di Bobby, i soldi di Beckham, non lasceremo nessuno sul té-cô, sali sulla moto
Ça s'allumera masqué comme TK, vider la 'teille, oublier la veille
Si accenderà mascherato come TK, svuotare la bottiglia, dimenticare la notte prima
Ferme ta grande gueule, c'est c'que les gens, ils veulent
Chiudi la bocca, è quello che la gente vuole
Le silence, les actes parlent, j'ai blanchi mes sous comme un Pak'-Pak'
Il silenzio, le azioni parlano, ho lavato i miei soldi come un Pak'-Pak'
Dix comme Zizou depuis l'zoo, toutes ces fimbis, j'ai baisé (vrai de vrai)
Dieci come Zizou dallo zoo, tutte queste ragazze, ho scopato (vero)
J'en serais pas fier dans dix ans devant la mère d'mes bébés
Non ne sarò orgoglioso tra dieci anni davanti alla madre dei miei bambini
Elle est d'jà au courant que j'suis fou (poh, poh, poh)
Lei sa già che sono pazzo (poh, poh, poh)
Le fond, la forme, j'crois qu'tout y est, j'sors de prison, j'vais voir d'autres continents
Il fondo, la forma, credo che ci sia tutto, esco di prigione, andrò a vedere altri continenti
Le vécu ancré, l'avenir en pointillé, d'mon talent, j'donne des échantillons
L'esperienza incisa, il futuro a puntini, del mio talento, do dei campioni
Quand l'sang coule, j'oublie ma gentillesse, m'attraper, j'sais qu'ils essayeront
Quando il sangue scorre, dimentico la mia gentilezza, cercare di prendermi, so che ci proveranno
D'la vraie vie, c'est moi l'premier rôle (la D, la D, la D)
Dalla vita reale, io sono il protagonista (la D, la D, la D)
On glisse, on glisse comme Candeloro, des années d'perdu, La trix-ma, il t'dira
Scivoliamo, scivoliamo come Candeloro, anni persi, La trix-ma, ti dirà
Ça piste, ça piste, y a beaucoup d'euros, on est morts carbo' comme (?)
Pista, pista, ci sono molti euro, siamo morti carbonizzati come (?)
Négros vendent des gens, j'veux bien manger sur les Champs, c'est Ruinart pour l'apéro'
Negri vendono gente, voglio mangiare bene sui Champs, è Ruinart per l'aperitivo'
Et c'est bien cuit l'entrecôte, bâtard, la D, la D, la D
E la bistecca è ben cotta, bastardo, la D, la D, la D
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Stiamo per tirare fuori gli attrezzi (tirare fuori gli attrezzi) tutti pregheranno (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (paw)
Solo un po' di soldi (solo un po') per farci brillare (paw)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
E guarda come spegnerò tutto (guarda i negri brillare, cazzo di merda)
Gros, tout l'monde va crier (tout l'monde va crier, j'veux avoir vue sur la mer)
Grosso, tutti urleranno (tutti urleranno, voglio avere vista sul mare)
On va sortir les outils (sortir les outils) tout l'monde va prier (paw, paw)
Stiamo per tirare fuori gli attrezzi (tirare fuori gli attrezzi) tutti pregheranno (paw, paw)
Juste un peu d'moula (juste un peu) pour nous faire briller (eh)
Solo un po' di soldi (solo un po') per farci brillare (eh)
Et regarde comment j'vais tout éteindre (regarde les négros briller, putain d'merde)
E guarda come spegnerò tutto (guarda i negri brillare, cazzo di merda)
Gros, tout l'monde va crier (j'veux avoir vue sur la mer, vrai)
Grosso, tutti urleranno (voglio avere vista sul mare, vero)
Juste un peu d'moula pour nous faire briller
Solo un po' di soldi per farci brillare
Gros, tout l'monde va crier
Grosso, tutti urleranno
Ah oui, ah ouais
Ah sì, ah sì

Trivia about the song Outils by Lamatrix

When was the song “Outils” released by Lamatrix?
The song Outils was released in 2022, on the album “Rookie”.
Who composed the song “Outils” by Lamatrix?
The song “Outils” by Lamatrix was composed by Davy Ngoma Di Malonda.

Most popular songs of Lamatrix

Other artists of Trap