the older you get, the less you cry

Andrew Goldstein, Jesse Geller, Paul Klein

Lyrics Translation

I fell in love at seventeen
Had to make a choice, either her or my dreams
And I fell in love on the road
But that was a long time ago
I fell for the wrong girl
The type to start a fire and leave you there to burn
And I found a way to stay alive
But something in me that day died

How does anyone make it out better?
Someone tell me the words I should say
How does anyone keep it forever?
I barely made it through yesterday

I wish I could love like I used to love
I wish I could hurt like when I was young
It's getting easier to say goodbye
The older you get, the less you cry
I wish I didn't give all of me away
And I'd take back the things that I wish I didn't say
It's getting harder as the days go by
The older you get, the less you cry

I don't know what I gotta change
No matter what I do, it always ends the same
And I'm not giving up yet
But I don't got a whole lot left

How does anyone make it out better?
Someone tell me the words I should say
How does anyone keep it forever?
I barely made it through yesterday

I wish I could love like I used to love
I wish I could hurt like when I was young
It's getting easier to say goodbye
The older you get, the less you cry
I wish I didn't give all of me away
And I'd take back the things that I wish I didn't say
It's getting harder as the days go by
The older you get, the less you cry

Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, the less I cry

I wish I could love like I used to love
I wish I could hurt like when I was young
It's getting easier to say goodbye
The older you get, the less you cry
I wish I didn't give all of me away
And I'd take back the things that I wish I didn't say
It's getting harder as the days go by
The older you get, the less you cry

The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)

I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry

I fell in love at seventeen
Me apaixonei aos dezessete
Had to make a choice, either her or my dreams
Tive que fazer uma escolha, ela ou meus sonhos
And I fell in love on the road
E me apaixonei na estrada
But that was a long time ago
Mas isso foi há muito tempo
I fell for the wrong girl
Me apaixonei pela garota errada
The type to start a fire and leave you there to burn
O tipo que começa um incêndio e te deixa lá para queimar
And I found a way to stay alive
E encontrei uma maneira de continuar vivo
But something in me that day died
Mas algo em mim morreu naquele dia
How does anyone make it out better?
Como alguém consegue sair melhor?
Someone tell me the words I should say
Alguém me diga as palavras que devo dizer
How does anyone keep it forever?
Como alguém consegue manter para sempre?
I barely made it through yesterday
Mal consegui passar pelo dia de ontem
I wish I could love like I used to love
Eu queria poder amar como costumava amar
I wish I could hurt like when I was young
Eu queria poder me machucar como quando era jovem
It's getting easier to say goodbye
Está ficando mais fácil dizer adeus
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
I wish I didn't give all of me away
Eu queria não ter dado tudo de mim
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E eu retiraria as coisas que eu gostaria de não ter dito
It's getting harder as the days go by
Está ficando mais difícil à medida que os dias passam
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
I don't know what I gotta change
Não sei o que preciso mudar
No matter what I do, it always ends the same
Não importa o que eu faça, sempre acaba da mesma maneira
And I'm not giving up yet
E eu ainda não desisti
But I don't got a whole lot left
Mas não me resta muito
How does anyone make it out better?
Como alguém consegue sair melhor?
Someone tell me the words I should say
Alguém me diga as palavras que devo dizer
How does anyone keep it forever?
Como alguém consegue manter para sempre?
I barely made it through yesterday
Mal consegui passar pelo dia de ontem
I wish I could love like I used to love
Eu queria poder amar como costumava amar
I wish I could hurt like when I was young
Eu queria poder me machucar como quando era jovem
It's getting easier to say goodbye
Está ficando mais fácil dizer adeus
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
I wish I didn't give all of me away
Eu queria não ter dado tudo de mim
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E eu retiraria as coisas que eu gostaria de não ter dito
It's getting harder as the days go by
Está ficando mais difícil à medida que os dias passam
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, menos eu choro
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, menos eu choro
I wish I could love like I used to love
Eu queria poder amar como costumava amar
I wish I could hurt like when I was young
Eu queria poder me machucar como quando era jovem
It's getting easier to say goodbye
Está ficando mais fácil dizer adeus
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
I wish I didn't give all of me away
Eu queria não ter dado tudo de mim
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E eu retiraria as coisas que eu gostaria de não ter dito
It's getting harder as the days go by
Está ficando mais difícil à medida que os dias passam
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
Quanto mais velho eu fico, menos eu choro (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Menos eu sinto, não vou chorar (menos eu choro)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
Quanto mais velho eu fico, menos eu choro (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Menos eu sinto, não vou chorar (menos eu choro)
I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
Eu queria poder amar como costumava amar (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
Eu queria poder me machucar como quando era jovem (menos eu choro)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
Está ficando mais fácil dizer adeus (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry
Quanto mais velho você fica, menos você chora
I fell in love at seventeen
Me enamoré a los diecisiete
Had to make a choice, either her or my dreams
Tuve que tomar una decisión, ella o mis sueños
And I fell in love on the road
Y me enamoré en el camino
But that was a long time ago
Pero eso fue hace mucho tiempo
I fell for the wrong girl
Me enamoré de la chica equivocada
The type to start a fire and leave you there to burn
El tipo que empieza un fuego y te deja allí para quemarte
And I found a way to stay alive
Y encontré una forma de seguir vivo
But something in me that day died
Pero algo en mí ese día murió
How does anyone make it out better?
¿Cómo puede alguien salir mejor?
Someone tell me the words I should say
Que alguien me diga las palabras que debería decir
How does anyone keep it forever?
¿Cómo puede alguien mantenerlo para siempre?
I barely made it through yesterday
Apenas logré pasar el día de ayer
I wish I could love like I used to love
Desearía poder amar como solía amar
I wish I could hurt like when I was young
Desearía poder sufrir como cuando era joven
It's getting easier to say goodbye
Se está volviendo más fácil decir adiós
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
I wish I didn't give all of me away
Desearía no haberme entregado por completo
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Y recuperaría las cosas que desearía no haber dicho
It's getting harder as the days go by
Se está volviendo más difícil a medida que pasan los días
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
I don't know what I gotta change
No sé qué tengo que cambiar
No matter what I do, it always ends the same
No importa lo que haga, siempre termina igual
And I'm not giving up yet
Y aún no me rindo
But I don't got a whole lot left
Pero no me queda mucho
How does anyone make it out better?
¿Cómo puede alguien salir mejor?
Someone tell me the words I should say
Que alguien me diga las palabras que debería decir
How does anyone keep it forever?
¿Cómo puede alguien mantenerlo para siempre?
I barely made it through yesterday
Apenas logré pasar el día de ayer
I wish I could love like I used to love
Desearía poder amar como solía amar
I wish I could hurt like when I was young
Desearía poder sufrir como cuando era joven
It's getting easier to say goodbye
Se está volviendo más fácil decir adiós
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
I wish I didn't give all of me away
Desearía no haberme entregado por completo
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Y recuperaría las cosas que desearía no haber dicho
It's getting harder as the days go by
Se está volviendo más difícil a medida que pasan los días
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, menos lloro
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, menos lloro
I wish I could love like I used to love
Desearía poder amar como solía amar
I wish I could hurt like when I was young
Desearía poder sufrir como cuando era joven
It's getting easier to say goodbye
Se está volviendo más fácil decir adiós
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
I wish I didn't give all of me away
Desearía no haberme entregado por completo
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Y recuperaría las cosas que desearía no haber dicho
It's getting harder as the days go by
Se está volviendo más difícil a medida que pasan los días
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
Cuanto más viejo me hago, menos lloro (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Menos siento, no voy a llorar (menos lloro)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
Cuanto más viejo me hago, menos lloro (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Menos siento, no voy a llorar (menos lloro)
I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
Desearía poder amar como solía amar (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
Desearía poder sufrir como cuando era joven (menos lloro)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
Se está volviendo más fácil decir adiós (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry
Cuanto más viejo te haces, menos lloras
I fell in love at seventeen
Je suis tombé amoureux à dix-sept ans
Had to make a choice, either her or my dreams
J'ai dû faire un choix, elle ou mes rêves
And I fell in love on the road
Et je suis tombé amoureux sur la route
But that was a long time ago
Mais c'était il y a longtemps
I fell for the wrong girl
Je suis tombé pour la mauvaise fille
The type to start a fire and leave you there to burn
Le genre à allumer un feu et à te laisser brûler
And I found a way to stay alive
Et j'ai trouvé un moyen de rester en vie
But something in me that day died
Mais quelque chose en moi ce jour-là est mort
How does anyone make it out better?
Comment quelqu'un peut-il s'en sortir mieux ?
Someone tell me the words I should say
Quelqu'un peut-il me dire les mots que je devrais dire
How does anyone keep it forever?
Comment quelqu'un peut-il le garder pour toujours ?
I barely made it through yesterday
J'ai à peine survécu à hier
I wish I could love like I used to love
J'aimerais pouvoir aimer comme j'aimais avant
I wish I could hurt like when I was young
J'aimerais pouvoir souffrir comme quand j'étais jeune
It's getting easier to say goodbye
C'est de plus en plus facile de dire au revoir
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
I wish I didn't give all of me away
J'aimerais ne pas avoir tout donné de moi
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Et je reprendrais les choses que je regrette d'avoir dites
It's getting harder as the days go by
C'est de plus en plus difficile au fil des jours
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
I don't know what I gotta change
Je ne sais pas ce que je dois changer
No matter what I do, it always ends the same
Peu importe ce que je fais, ça finit toujours pareil
And I'm not giving up yet
Et je n'abandonne pas encore
But I don't got a whole lot left
Mais il ne me reste plus grand-chose
How does anyone make it out better?
Comment quelqu'un peut-il s'en sortir mieux ?
Someone tell me the words I should say
Quelqu'un peut-il me dire les mots que je devrais dire
How does anyone keep it forever?
Comment quelqu'un peut-il le garder pour toujours ?
I barely made it through yesterday
J'ai à peine survécu à hier
I wish I could love like I used to love
J'aimerais pouvoir aimer comme j'aimais avant
I wish I could hurt like when I was young
J'aimerais pouvoir souffrir comme quand j'étais jeune
It's getting easier to say goodbye
C'est de plus en plus facile de dire au revoir
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
I wish I didn't give all of me away
J'aimerais ne pas avoir tout donné de moi
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Et je reprendrais les choses que je regrette d'avoir dites
It's getting harder as the days go by
C'est de plus en plus difficile au fil des jours
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, moins je pleure
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, moins je pleure
I wish I could love like I used to love
J'aimerais pouvoir aimer comme j'aimais avant
I wish I could hurt like when I was young
J'aimerais pouvoir souffrir comme quand j'étais jeune
It's getting easier to say goodbye
C'est de plus en plus facile de dire au revoir
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
I wish I didn't give all of me away
J'aimerais ne pas avoir tout donné de moi
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Et je reprendrais les choses que je regrette d'avoir dites
It's getting harder as the days go by
C'est de plus en plus difficile au fil des jours
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
Plus je vieillis, moins je pleure (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Moins je ressens, je ne vais pas pleurer (moins je pleure)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
Plus je vieillis, moins je pleure (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Moins je ressens, je ne vais pas pleurer (moins je pleure)
I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
J'aimerais pouvoir aimer comme j'aimais avant (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
J'aimerais pouvoir souffrir comme quand j'étais jeune (moins je pleure)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
C'est de plus en plus facile de dire au revoir (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry
Plus tu vieillis, moins tu pleures
I fell in love at seventeen
Ich verliebte mich mit siebzehn
Had to make a choice, either her or my dreams
Musste eine Wahl treffen, entweder sie oder meine Träume
And I fell in love on the road
Und ich verliebte mich auf der Straße
But that was a long time ago
Aber das ist schon lange her
I fell for the wrong girl
Ich verliebte mich in das falsche Mädchen
The type to start a fire and leave you there to burn
Die Art, die ein Feuer entfacht und dich dort verbrennen lässt
And I found a way to stay alive
Und ich fand einen Weg, am Leben zu bleiben
But something in me that day died
Aber etwas in mir starb an diesem Tag
How does anyone make it out better?
Wie schafft es jemand, besser daraus hervorzugehen?
Someone tell me the words I should say
Jemand soll mir die Worte sagen, die ich sagen sollte
How does anyone keep it forever?
Wie behält es jemand für immer?
I barely made it through yesterday
Ich habe es kaum durch den gestrigen Tag geschafft
I wish I could love like I used to love
Ich wünschte, ich könnte lieben, wie ich früher geliebt habe
I wish I could hurt like when I was young
Ich wünschte, ich könnte verletzt sein, wie als ich jung war
It's getting easier to say goodbye
Es wird einfacher, sich zu verabschieden
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
I wish I didn't give all of me away
Ich wünschte, ich hätte nicht alles von mir weggegeben
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Und ich würde die Dinge zurücknehmen, die ich nicht sagen wollte
It's getting harder as the days go by
Es wird schwieriger, wenn die Tage vergehen
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
I don't know what I gotta change
Ich weiß nicht, was ich ändern muss
No matter what I do, it always ends the same
Egal, was ich tue, es endet immer gleich
And I'm not giving up yet
Und ich gebe noch nicht auf
But I don't got a whole lot left
Aber ich habe nicht mehr viel übrig
How does anyone make it out better?
Wie schafft es jemand, besser daraus hervorzugehen?
Someone tell me the words I should say
Jemand soll mir die Worte sagen, die ich sagen sollte
How does anyone keep it forever?
Wie behält es jemand für immer?
I barely made it through yesterday
Ich habe es kaum durch den gestrigen Tag geschafft
I wish I could love like I used to love
Ich wünschte, ich könnte lieben, wie ich früher geliebt habe
I wish I could hurt like when I was young
Ich wünschte, ich könnte verletzt sein, wie als ich jung war
It's getting easier to say goodbye
Es wird einfacher, sich zu verabschieden
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
I wish I didn't give all of me away
Ich wünschte, ich hätte nicht alles von mir weggegeben
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Und ich würde die Dinge zurücknehmen, die ich nicht sagen wollte
It's getting harder as the days go by
Es wird schwieriger, wenn die Tage vergehen
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, ich weine weniger
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, ich weine weniger
I wish I could love like I used to love
Ich wünschte, ich könnte lieben, wie ich früher geliebt habe
I wish I could hurt like when I was young
Ich wünschte, ich könnte verletzt sein, wie als ich jung war
It's getting easier to say goodbye
Es wird einfacher, sich zu verabschieden
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
I wish I didn't give all of me away
Ich wünschte, ich hätte nicht alles von mir weggegeben
And I'd take back the things that I wish I didn't say
Und ich würde die Dinge zurücknehmen, die ich nicht sagen wollte
It's getting harder as the days go by
Es wird schwieriger, wenn die Tage vergehen
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
Je älter ich werde, desto weniger weine ich (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Je weniger ich fühle, ich werde nicht weinen (ich weine weniger)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
Je älter ich werde, desto weniger weine ich (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Je weniger ich fühle, ich werde nicht weinen (ich weine weniger)
I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
Ich wünschte, ich könnte lieben, wie ich früher geliebt habe (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
Ich wünschte, ich könnte verletzt sein, wie als ich jung war (ich weine weniger)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
Es wird einfacher, sich zu verabschieden (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry
Je älter du wirst, desto weniger weinst du
I fell in love at seventeen
Mi sono innamorato a diciassette anni
Had to make a choice, either her or my dreams
Dovevo fare una scelta, o lei o i miei sogni
And I fell in love on the road
E mi sono innamorato sulla strada
But that was a long time ago
Ma quello era molto tempo fa
I fell for the wrong girl
Mi sono innamorato della ragazza sbagliata
The type to start a fire and leave you there to burn
Il tipo che inizia un fuoco e ti lascia lì a bruciare
And I found a way to stay alive
E ho trovato un modo per restare vivo
But something in me that day died
Ma quel giorno qualcosa in me è morto
How does anyone make it out better?
Come fa qualcuno a uscirne meglio?
Someone tell me the words I should say
Qualcuno mi dica le parole che dovrei dire
How does anyone keep it forever?
Come fa qualcuno a mantenerlo per sempre?
I barely made it through yesterday
A malapena sono arrivato a ieri
I wish I could love like I used to love
Vorrei poter amare come amavo prima
I wish I could hurt like when I was young
Vorrei poter soffrire come quando ero giovane
It's getting easier to say goodbye
Sta diventando più facile dire addio
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
I wish I didn't give all of me away
Vorrei non aver dato tutto di me
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E riprenderei le cose che vorrei non aver detto
It's getting harder as the days go by
Sta diventando più difficile con il passare dei giorni
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
I don't know what I gotta change
Non so cosa devo cambiare
No matter what I do, it always ends the same
Non importa cosa faccio, finisce sempre allo stesso modo
And I'm not giving up yet
E non mi sto ancora arrendendo
But I don't got a whole lot left
Ma non mi resta molto
How does anyone make it out better?
Come fa qualcuno a uscirne meglio?
Someone tell me the words I should say
Qualcuno mi dica le parole che dovrei dire
How does anyone keep it forever?
Come fa qualcuno a mantenerlo per sempre?
I barely made it through yesterday
A malapena sono arrivato a ieri
I wish I could love like I used to love
Vorrei poter amare come amavo prima
I wish I could hurt like when I was young
Vorrei poter soffrire come quando ero giovane
It's getting easier to say goodbye
Sta diventando più facile dire addio
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
I wish I didn't give all of me away
Vorrei non aver dato tutto di me
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E riprenderei le cose che vorrei non aver detto
It's getting harder as the days go by
Sta diventando più difficile con il passare dei giorni
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, meno piango
Ooh, ah-ah, the less I cry
Ooh, ah-ah, meno piango
I wish I could love like I used to love
Vorrei poter amare come amavo prima
I wish I could hurt like when I was young
Vorrei poter soffrire come quando ero giovane
It's getting easier to say goodbye
Sta diventando più facile dire addio
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
I wish I didn't give all of me away
Vorrei non aver dato tutto di me
And I'd take back the things that I wish I didn't say
E riprenderei le cose che vorrei non aver detto
It's getting harder as the days go by
Sta diventando più difficile con il passare dei giorni
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi
The older I get, the less that I'll cry (ooh, ah-ah)
Più invecchio, meno piango (ooh, ah-ah)
The less that I'll feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Meno sento, non piangerò (meno piango)
The older I get, the less that I cry (ooh, ah-ah)
Più invecchio, meno piango (ooh, ah-ah)
The less that I feel, I'm not gonna cry (the less I cry)
Meno sento, non piangerò (meno piango)
I wish I could love like I used to love (ooh, ah-ah)
Vorrei poter amare come amavo prima (ooh, ah-ah)
I wish I could hurt like when I was young (the less I cry)
Vorrei poter soffrire come quando ero giovane (meno piango)
It's getting easier to say goodbye (ooh, ah-ah)
Sta diventando più facile dire addio (ooh, ah-ah)
The older you get, the less you cry
Più invecchi, meno piangi

Trivia about the song the older you get, the less you cry by LANY

When was the song “the older you get, the less you cry” released by LANY?
The song the older you get, the less you cry was released in 2021, on the album “GG BB XX”.
Who composed the song “the older you get, the less you cry” by LANY?
The song “the older you get, the less you cry” by LANY was composed by Andrew Goldstein, Jesse Geller, Paul Klein.

Most popular songs of LANY

Other artists of Pop rock