Look at me
I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm clinging to a cloud
I can't understand
I get misty just holding your hand
Misty
Walk my way
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your, "Hello"
That music I hear
I get misty the moment you're near
Can't you see that you're leading me on
And it's just what I want you to do?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
That's why I'm following you
Following you
On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove?
I'm too misty and too much in love
Too misty and too much in love
Look at me
Olhe para mim
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estou tão indefeso quanto um gatinho em uma árvore
And I feel like I'm clinging to a cloud
E eu sinto como se estivesse me agarrando a uma nuvem
I can't understand
Eu não consigo entender
I get misty just holding your hand
Fico nublado apenas segurando sua mão
Misty
Nublado
Walk my way
Siga meu caminho
And a thousand violins begin to play
E mil violinos começam a tocar
Or it might be the sound of your, "Hello"
Ou pode ser o som do seu "Olá"
That music I hear
Essa música que eu ouço
I get misty the moment you're near
Fico nublado no momento em que você está perto
Can't you see that you're leading me on
Você não vê que está me levando adiante?
And it's just what I want you to do?
E é exatamente isso que eu quero que você faça?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Você não percebe o quão desesperadamente estou perdido?
That's why I'm following you
É por isso que estou seguindo você
Following you
Seguindo você
On my own
Por conta própria
Would I wander through this wonderland alone
Eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabendo o meu pé direito do meu esquerdo
My hat from my glove?
Meu chapéu da minha luva?
I'm too misty and too much in love
Estou muito nublado e muito apaixonado
Too misty and too much in love
Muito nublado e muito apaixonado
Look at me
Mírame
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estoy tan indefenso como un gatito en un árbol
And I feel like I'm clinging to a cloud
Y siento que me estoy aferrando a una nube
I can't understand
No puedo entender
I get misty just holding your hand
Me pongo nostálgico solo al tomar tu mano
Misty
Nostálgico
Walk my way
Camina hacia mí
And a thousand violins begin to play
Y mil violines comienzan a tocar
Or it might be the sound of your, "Hello"
O podría ser el sonido de tu "Hola"
That music I hear
Esa música que escucho
I get misty the moment you're near
Me pongo nostálgico en el momento que estás cerca
Can't you see that you're leading me on
¿No ves que me estás seduciendo?
And it's just what I want you to do?
¿Y eso es justo lo que quiero que hagas?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
¿No te das cuenta de lo desesperadamente perdido que estoy?
That's why I'm following you
Por eso te estoy siguiendo
Following you
Siguiéndote
On my own
Por mi cuenta
Would I wander through this wonderland alone
¿Vagaría solo por este país de las maravillas?
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabiendo mi pie derecho de mi izquierdo
My hat from my glove?
¿Mi sombrero de mi guante?
I'm too misty and too much in love
Estoy demasiado nostálgico y demasiado enamorado
Too misty and too much in love
Demasiado nostálgico y demasiado enamorado
Look at me
Regarde-moi
I'm as helpless as a kitten up a tree
Je suis aussi impuissant qu'un chaton dans un arbre
And I feel like I'm clinging to a cloud
Et j'ai l'impression de m'accrocher à un nuage
I can't understand
Je ne peux pas comprendre
I get misty just holding your hand
Je deviens brumeux juste en tenant ta main
Misty
Brumeux
Walk my way
Marche dans ma direction
And a thousand violins begin to play
Et mille violons commencent à jouer
Or it might be the sound of your, "Hello"
Ou cela pourrait être le son de ton "Bonjour"
That music I hear
Cette musique que j'entends
I get misty the moment you're near
Je deviens brumeux dès que tu es près
Can't you see that you're leading me on
Ne vois-tu pas que tu m'entraînes
And it's just what I want you to do?
Et c'est exactement ce que je veux que tu fasses ?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Ne remarques-tu pas à quel point je suis désespérément perdu ?
That's why I'm following you
C'est pourquoi je te suis
Following you
Je te suis
On my own
Seul
Would I wander through this wonderland alone
Errerais-je dans ce pays des merveilles seul
Never knowing my right foot from my left
Ne sachant jamais distinguer mon pied droit de mon gauche
My hat from my glove?
Mon chapeau de mon gant ?
I'm too misty and too much in love
Je suis trop brumeux et trop amoureux
Too misty and too much in love
Trop brumeux et trop amoureux
Look at me
Schau mich an
I'm as helpless as a kitten up a tree
Ich bin so hilflos wie ein Kätzchen auf einem Baum
And I feel like I'm clinging to a cloud
Und ich fühle mich, als würde ich an einer Wolke festhalten
I can't understand
Ich kann es nicht verstehen
I get misty just holding your hand
Ich werde neblig, nur indem ich deine Hand halte
Misty
Nebelig
Walk my way
Geh meinen Weg
And a thousand violins begin to play
Und tausend Violinen beginnen zu spielen
Or it might be the sound of your, "Hello"
Oder es könnte der Klang deines „Hallo“ sein
That music I hear
Diese Musik, die ich höre
I get misty the moment you're near
Ich werde neblig, sobald du in meiner Nähe bist
Can't you see that you're leading me on
Kannst du nicht sehen, dass du mich anführst
And it's just what I want you to do?
Und das ist genau das, was ich will, dass du tust?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Bemerkst du nicht, wie hoffnungslos ich verloren bin?
That's why I'm following you
Deshalb folge ich dir
Following you
Folge dir
On my own
Auf eigene Faust
Would I wander through this wonderland alone
Würde ich alleine durch dieses Wunderland wandern
Never knowing my right foot from my left
Nie wissend, welcher mein rechter Fuß und welcher mein linker ist
My hat from my glove?
Meinen Hut von meinem Handschuh?
I'm too misty and too much in love
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt
Too misty and too much in love
Zu neblig und zu sehr verliebt
Look at me
Guardami
I'm as helpless as a kitten up a tree
Sono indifeso come un gattino su un albero
And I feel like I'm clinging to a cloud
E mi sento come se mi aggrappassi a una nuvola
I can't understand
Non riesco a capire
I get misty just holding your hand
Divento nebbioso solo tenendo la tua mano
Misty
Nebbioso
Walk my way
Vai per la mia strada
And a thousand violins begin to play
E mille violini iniziano a suonare
Or it might be the sound of your, "Hello"
O potrebbe essere il suono del tuo "Ciao"
That music I hear
Quella musica che sento
I get misty the moment you're near
Divento nebbioso nel momento in cui sei vicino
Can't you see that you're leading me on
Non vedi che mi stai guidando?
And it's just what I want you to do?
Ed è proprio quello che voglio che tu faccia?
Don't you notice how hopelessly I'm lost?
Non noti quanto sono speranzosamente perso?
That's why I'm following you
Ecco perché ti sto seguendo
Following you
Ti sto seguendo
On my own
Da solo
Would I wander through this wonderland alone
Vagherei in questo paese delle meraviglie da solo
Never knowing my right foot from my left
Mai sapendo il mio piede destro dal sinistro
My hat from my glove?
Il mio cappello dal mio guanto?
I'm too misty and too much in love
Sono troppo nebbioso e troppo innamorato
Too misty and too much in love
Troppo nebbioso e troppo innamorato
[Verse 1]
Lihat aku
Aku sama tidak berdayanya seperti anak kucing di atas pohon
Dan aku merasa seperti aku sedang berpegang pada awan
Aku tak mengerti
Aku berkaca-kaca hanya dengan memegang tanganmu
Berkaca-kaca
[Verse 2]
Berjalanlah ke arahku
Dan seribu biola mulai bermain
Atau itu mungkin suaramu bilang, "Halo"
Itu musik yang kudengar
Aku berkaca-kaca saat kau berada di dekatku
[Verse 3]
Tidak bisakah kau lihat kau membuatku tertarik
Dan itu hal yang kuingin kau lakukan?
Tidakkah kau sadari seberapa putus asanya aku tersesat?
Oleh karena itu aku mengikutimu
Mengikutimu
[Verse 4]
Sendirian
Akankahku berjalan menyusuri negeri ajaib ini sendirian
Tanpa pernah tahu kaki kananku dari kaki kiriku
Topiku dari sarung tanganku?
Aku terlalu bеrkabut dan terlalu jatuh cinta
[Outro]
Terlalu berkabut dan tеrlalu jatuh cinta