Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo

Claudio Rabello, Fabrizio Pausini, Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella

Lyrics Translation

Quando l'amicizia
Ti attraversa il cuore
Lascia un'emozione
Che non se ne va

Non so dirti come
Ma succede solo
Quando due persone
Fanno insieme un volo

Che ci porta in alto
Oltre l'altra gente
Come fare un salto
Nell'immensità

E non c'è distanza (non c'è mai)
Non ce n'è abbastanza, se
Se tu sei già dentro di me
Per sempre

In qualunque posto sarai
In qualunque posto sarò
Tra le cose che vivi
Io per sempre vivrò
In qualunque posto sarai
Ci ritroveremo vicino
Stretti l'uno nell'altro
Oltre il destino

Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Sob qualquer céu
Mesmo separados
Não vou te perder

Abre os seus braços
Me manda um sinal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
Eu vou te encontrar

E sozinho não (te deixarei)
Esse mesmo voo
Eu farei dentro de você
Pra sempre

Se em meu lugar você está
Se em seu lugar eu estou
Você é tudo o que eu vivo
E vida é o que eu te dou
Se em meu lugar você está
Como admitir ter limites
Dois amigos que vivem o que dizem

Credi in me (credi in me)
Non avere dubbi mai
Tutte le cose che vivi
Se sono vere come noi
Lo so
Tu lo sai
Che non finiranno mai

Se em meu lugar você está
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Você é tudo o que eu vivo
E vida é o que eu te dou

In qualunque posto sarai
In qualunque posto sarò (io sarò)
Se mi cerchi nel cuore
Io nel tuo cuore vivrò

Se em meu lugar você está
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Não importa onde dão
Nossos destinos (nossos destinos)

In qualunque posto sarai
In qualunque posto sarò
Tra le cose che vivi
Io per sempre vivrò
Vivrò, vivrò

Se tudo o que eu vivo
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)

Tra le cose che vivi
Io per sempre vivrò

Io vivrò, io vivrò
Vivrò
Io vivrò

Quando l'amicizia
When friendship
Ti attraversa il cuore
Crosses your heart
Lascia un'emozione
It leaves an emotion
Che non se ne va
That does not go away
Non so dirti come
I can't tell you how
Ma succede solo
But it only happens
Quando due persone
When two people
Fanno insieme un volo
Take a flight together
Che ci porta in alto
That takes us high
Oltre l'altra gente
Above everyone else
Come fare un salto
Like making a jump
Nell'immensità
Into the vastness
E non c'è distanza (non c'è mai)
And there's no distance (there never is)
Non ce n'è abbastanza, se
There's never enough, if
Se tu sei già dentro di me
If you are already inside me
Per sempre
Forever
In qualunque posto sarai
Wherever you will be
In qualunque posto sarò
Wherever I will be
Tra le cose che vivi
Among the things you live
Io per sempre vivrò
I will live forever
In qualunque posto sarai
Wherever you will be
Ci ritroveremo vicino
We will find each other close
Stretti l'uno nell'altro
Held tight in each other
Oltre il destino
Beyond fate
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
On any road (on any road)
Sob qualquer céu
Under any sky
Mesmo separados
Even separated
Não vou te perder
I won't lose you
Abre os seus braços
Open your arms
Me manda um sinal
Send me a signal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
No, don't be afraid (don't be afraid anymore)
Eu vou te encontrar
I will find you
E sozinho não (te deixarei)
And alone I will not (leave you)
Esse mesmo voo
That same flight
Eu farei dentro de você
I will make inside you
Pra sempre
Forever
Se em meu lugar você está
If you are in my place
Se em seu lugar eu estou
If I am in your place
Você é tudo o que eu vivo
You are everything I live
E vida é o que eu te dou
And life is what I give you
Se em meu lugar você está
If you are in my place
Como admitir ter limites
How to admit having limits
Dois amigos que vivem o que dizem
Two friends who live what they say
Credi in me (credi in me)
Believe in me (believe in me)
Non avere dubbi mai
Never have doubts
Tutte le cose che vivi
All the things you live
Se sono vere come noi
If they are true like us
Lo so
I know
Tu lo sai
You know
Che non finiranno mai
They will never end
Se em meu lugar você está
If you are in my place
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
If I am in your place (I am)
Você é tudo o que eu vivo
You are everything I live
E vida é o que eu te dou
And life is what I give you
In qualunque posto sarai
Wherever you will be
In qualunque posto sarò (io sarò)
Wherever I will be (I will be)
Se mi cerchi nel cuore
If you look for me in the heart
Io nel tuo cuore vivrò
I will live in your heart
Se em meu lugar você está
If you are in my place
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
We will never be alone (be alone)
Não importa onde dão
No matter where our
Nossos destinos (nossos destinos)
Destinies lead (our destinies)
In qualunque posto sarai
Wherever you will be
In qualunque posto sarò
Wherever I will be
Tra le cose che vivi
Among the things you live
Io per sempre vivrò
I will live forever
Vivrò, vivrò
I will live, I will live
Se tudo o que eu vivo
If everything I live
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Is life that I give you (life that I give you)
Tra le cose che vivi
Among the things you live
Io per sempre vivrò
I will live forever
Io vivrò, io vivrò
I will live, I will live
Vivrò
I will live
Io vivrò
I will live
Quando l'amicizia
Quando a amizade
Ti attraversa il cuore
Atravessa seu coração
Lascia un'emozione
Deixa uma emoção
Che non se ne va
Que não vai embora
Non so dirti come
Não sei te dizer como
Ma succede solo
Mas só acontece
Quando due persone
Quando duas pessoas
Fanno insieme un volo
Voam juntas
Che ci porta in alto
Que nos leva ao alto
Oltre l'altra gente
Além das outras pessoas
Come fare un salto
Como dar um salto
Nell'immensità
Na imensidão
E non c'è distanza (non c'è mai)
E não há distância (nunca há)
Non ce n'è abbastanza, se
Não há o suficiente, se
Se tu sei già dentro di me
Se você já está dentro de mim
Per sempre
Para sempre
In qualunque posto sarai
Em qualquer lugar que você esteja
In qualunque posto sarò
Em qualquer lugar que eu esteja
Tra le cose che vivi
Entre as coisas que você vive
Io per sempre vivrò
Eu sempre viverei
In qualunque posto sarai
Em qualquer lugar que você esteja
Ci ritroveremo vicino
Nos encontraremos perto
Stretti l'uno nell'altro
Apertados um no outro
Oltre il destino
Além do destino
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Sob qualquer céu
Sob qualquer céu
Mesmo separados
Mesmo separados
Não vou te perder
Não vou te perder
Abre os seus braços
Abra seus braços
Me manda um sinal
Me mande um sinal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
Não, não tenha medo (não tenha mais medo)
Eu vou te encontrar
Eu vou te encontrar
E sozinho não (te deixarei)
E sozinho não (te deixarei)
Esse mesmo voo
Esse mesmo voo
Eu farei dentro de você
Eu farei dentro de você
Pra sempre
Para sempre
Se em meu lugar você está
Se no meu lugar você está
Se em seu lugar eu estou
Se no seu lugar eu estou
Você é tudo o que eu vivo
Você é tudo o que eu vivo
E vida é o que eu te dou
E vida é o que eu te dou
Se em meu lugar você está
Se no meu lugar você está
Como admitir ter limites
Como admitir ter limites
Dois amigos que vivem o que dizem
Dois amigos que vivem o que dizem
Credi in me (credi in me)
Acredite em mim (acredite em mim)
Non avere dubbi mai
Nunca tenha dúvidas
Tutte le cose che vivi
Todas as coisas que você vive
Se sono vere come noi
Se são verdadeiras como nós
Lo so
Eu sei
Tu lo sai
Você sabe
Che non finiranno mai
Que nunca acabarão
Se em meu lugar você está
Se no meu lugar você está
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Se no seu lugar eu estou (eu estou)
Você é tudo o que eu vivo
Você é tudo o que eu vivo
E vida é o que eu te dou
E vida é o que eu te dou
In qualunque posto sarai
Em qualquer lugar que você esteja
In qualunque posto sarò (io sarò)
Em qualquer lugar que eu esteja (eu estarei)
Se mi cerchi nel cuore
Se você me procura no coração
Io nel tuo cuore vivrò
Eu viverei no seu coração
Se em meu lugar você está
Se no meu lugar você está
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Nunca ficaremos sozinhos (ficaremos sozinhos)
Não importa onde dão
Não importa onde vão
Nossos destinos (nossos destinos)
Nossos destinos (nossos destinos)
In qualunque posto sarai
Em qualquer lugar que você esteja
In qualunque posto sarò
Em qualquer lugar que eu esteja
Tra le cose che vivi
Entre as coisas que você vive
Io per sempre vivrò
Eu sempre viverei
Vivrò, vivrò
Viverei, viverei
Se tudo o que eu vivo
Se tudo o que eu vivo
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Tra le cose che vivi
Entre as coisas que você vive
Io per sempre vivrò
Eu sempre viverei
Io vivrò, io vivrò
Eu viverei, eu viverei
Vivrò
Viverei
Io vivrò
Eu viverei
Quando l'amicizia
Cuando la amistad
Ti attraversa il cuore
Te atraviesa el corazón
Lascia un'emozione
Deja una emoción
Che non se ne va
Que no se va
Non so dirti come
No sé decirte cómo
Ma succede solo
Pero solo sucede
Quando due persone
Cuando dos personas
Fanno insieme un volo
Hacen juntos un vuelo
Che ci porta in alto
Que nos lleva alto
Oltre l'altra gente
Más allá de la gente
Come fare un salto
Como dar un salto
Nell'immensità
En la inmensidad
E non c'è distanza (non c'è mai)
Y no hay distancia (no hay nunca)
Non ce n'è abbastanza, se
No hay suficiente, si
Se tu sei già dentro di me
Si ya estás dentro de mí
Per sempre
Para siempre
In qualunque posto sarai
Dondequiera que estés
In qualunque posto sarò
Dondequiera que esté
Tra le cose che vivi
Entre las cosas que vives
Io per sempre vivrò
Yo siempre viviré
In qualunque posto sarai
Dondequiera que estés
Ci ritroveremo vicino
Nos encontraremos cerca
Stretti l'uno nell'altro
Abrazados el uno al otro
Oltre il destino
Más allá del destino
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Por cualquier camino (por cualquier camino)
Sob qualquer céu
Bajo cualquier cielo
Mesmo separados
Incluso separados
Não vou te perder
No te perderé
Abre os seus braços
Abre tus brazos
Me manda um sinal
Envíame una señal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
No, no tengas miedo (no tengas miedo más)
Eu vou te encontrar
Te encontraré
E sozinho não (te deixarei)
Y solo no (te dejaré)
Esse mesmo voo
Ese mismo vuelo
Eu farei dentro de você
Haré dentro de ti
Pra sempre
Para siempre
Se em meu lugar você está
Si estás en mi lugar
Se em seu lugar eu estou
Si estoy en tu lugar
Você é tudo o que eu vivo
Eres todo lo que vivo
E vida é o que eu te dou
Y vida es lo que te doy
Se em meu lugar você está
Si estás en mi lugar
Como admitir ter limites
Cómo admitir tener límites
Dois amigos que vivem o que dizem
Dos amigos que viven lo que dicen
Credi in me (credi in me)
Cree en mí (cree en mí)
Non avere dubbi mai
No tengas dudas nunca
Tutte le cose che vivi
Todas las cosas que vives
Se sono vere come noi
Si son verdaderas como nosotros
Lo so
Lo sé
Tu lo sai
Tú lo sabes
Che non finiranno mai
Que nunca terminarán
Se em meu lugar você está
Si estás en mi lugar
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Si estoy en tu lugar (estoy)
Você é tudo o que eu vivo
Eres todo lo que vivo
E vida é o que eu te dou
Y vida es lo que te doy
In qualunque posto sarai
Dondequiera que estés
In qualunque posto sarò (io sarò)
Dondequiera que esté (estaré)
Se mi cerchi nel cuore
Si me buscas en el corazón
Io nel tuo cuore vivrò
Viviré en tu corazón
Se em meu lugar você está
Si estás en mi lugar
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Nunca estaremos solos (estaremos solos)
Não importa onde dão
No importa donde vayan
Nossos destinos (nossos destinos)
Nuestros destinos (nuestros destinos)
In qualunque posto sarai
Dondequiera que estés
In qualunque posto sarò
Dondequiera que esté
Tra le cose che vivi
Entre las cosas que vives
Io per sempre vivrò
Yo siempre viviré
Vivrò, vivrò
Viviré, viviré
Se tudo o que eu vivo
Si todo lo que vivo
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Es vida que te doy (vida que te doy)
Tra le cose che vivi
Entre las cosas que vives
Io per sempre vivrò
Yo siempre viviré
Io vivrò, io vivrò
Viviré, viviré
Vivrò
Viviré
Io vivrò
Viviré
Quando l'amicizia
Quand l'amitié
Ti attraversa il cuore
Te traverse le cœur
Lascia un'emozione
Elle laisse une émotion
Che non se ne va
Qui ne s'en va pas
Non so dirti come
Je ne peux pas te dire comment
Ma succede solo
Mais cela n'arrive que
Quando due persone
Quand deux personnes
Fanno insieme un volo
Font ensemble un vol
Che ci porta in alto
Qui nous emmène en haut
Oltre l'altra gente
Au-dessus des autres
Come fare un salto
Comme faire un saut
Nell'immensità
Dans l'immensité
E non c'è distanza (non c'è mai)
Et il n'y a pas de distance (il n'y en a jamais)
Non ce n'è abbastanza, se
Il n'y en a jamais assez, si
Se tu sei già dentro di me
Si tu es déjà en moi
Per sempre
Pour toujours
In qualunque posto sarai
Peu importe où tu seras
In qualunque posto sarò
Peu importe où je serai
Tra le cose che vivi
Parmi les choses que tu vis
Io per sempre vivrò
Je vivrai pour toujours
In qualunque posto sarai
Peu importe où tu seras
Ci ritroveremo vicino
Nous nous retrouverons à proximité
Stretti l'uno nell'altro
Serrés l'un dans l'autre
Oltre il destino
Au-delà du destin
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Par n'importe quelle route (par n'importe quelle route)
Sob qualquer céu
Sous n'importe quel ciel
Mesmo separados
Même séparés
Não vou te perder
Je ne te perdrai pas
Abre os seus braços
Ouvre tes bras
Me manda um sinal
Envoie-moi un signal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
Non, n'aie pas peur (n'aie plus peur)
Eu vou te encontrar
Je te retrouverai
E sozinho não (te deixarei)
Et seul je ne (te laisserai pas)
Esse mesmo voo
Ce même vol
Eu farei dentro de você
Je le ferai en toi
Pra sempre
Pour toujours
Se em meu lugar você está
Si tu es à ma place
Se em seu lugar eu estou
Si je suis à ta place
Você é tudo o que eu vivo
Tu es tout ce que je vis
E vida é o que eu te dou
Et la vie est ce que je te donne
Se em meu lugar você está
Si tu es à ma place
Como admitir ter limites
Comment admettre avoir des limites
Dois amigos que vivem o que dizem
Deux amis qui vivent ce qu'ils disent
Credi in me (credi in me)
Crois en moi (crois en moi)
Non avere dubbi mai
N'aie jamais de doutes
Tutte le cose che vivi
Toutes les choses que tu vis
Se sono vere come noi
Si elles sont vraies comme nous
Lo so
Je le sais
Tu lo sai
Tu le sais
Che non finiranno mai
Qu'elles ne finiront jamais
Se em meu lugar você está
Si tu es à ma place
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Si je suis à ta place (je suis à ta place)
Você é tudo o que eu vivo
Tu es tout ce que je vis
E vida é o que eu te dou
Et la vie est ce que je te donne
In qualunque posto sarai
Peu importe où tu seras
In qualunque posto sarò (io sarò)
Peu importe où je serai (je serai)
Se mi cerchi nel cuore
Si tu me cherches dans ton cœur
Io nel tuo cuore vivrò
Je vivrai dans ton cœur
Se em meu lugar você está
Si tu es à ma place
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Nous ne serons jamais seuls (nous ne serons jamais seuls)
Não importa onde dão
Peu importe où vont
Nossos destinos (nossos destinos)
Nos destins (nos destins)
In qualunque posto sarai
Peu importe où tu seras
In qualunque posto sarò
Peu importe où je serai
Tra le cose che vivi
Parmi les choses que tu vis
Io per sempre vivrò
Je vivrai pour toujours
Vivrò, vivrò
Je vivrai, je vivrai
Se tudo o que eu vivo
Si tout ce que je vis
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Est la vie que je te donne (la vie que je te donne)
Tra le cose che vivi
Parmi les choses que tu vis
Io per sempre vivrò
Je vivrai pour toujours
Io vivrò, io vivrò
Je vivrai, je vivrai
Vivrò
Je vivrai
Io vivrò
Je vivrai
Quando l'amicizia
Wenn Freundschaft
Ti attraversa il cuore
Dein Herz durchquert
Lascia un'emozione
Hinterlässt sie eine Emotion
Che non se ne va
Die nicht vergeht
Non so dirti come
Ich kann dir nicht sagen wie
Ma succede solo
Aber es passiert nur
Quando due persone
Wenn zwei Personen
Fanno insieme un volo
Zusammen fliegen
Che ci porta in alto
Das uns hoch bringt
Oltre l'altra gente
Über die anderen Menschen
Come fare un salto
Wie einen Sprung machen
Nell'immensità
In die Unendlichkeit
E non c'è distanza (non c'è mai)
Und es gibt keine Distanz (es gibt keine)
Non ce n'è abbastanza, se
Es gibt nicht genug, wenn
Se tu sei già dentro di me
Wenn du schon in mir bist
Per sempre
Für immer
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst
In qualunque posto sarò
Wo auch immer ich sein werde
Tra le cose che vivi
Unter den Dingen, die du lebst
Io per sempre vivrò
Werde ich für immer leben
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst
Ci ritroveremo vicino
Wir werden uns nahe finden
Stretti l'uno nell'altro
Eng ineinander verschlungen
Oltre il destino
Über das Schicksal hinaus
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Auf jedem Weg (auf jedem Weg)
Sob qualquer céu
Unter jedem Himmel
Mesmo separados
Auch wenn wir getrennt sind
Não vou te perder
Ich werde dich nicht verlieren
Abre os seus braços
Öffne deine Arme
Me manda um sinal
Sende mir ein Zeichen
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
Nein, habe keine Angst (habe keine Angst mehr)
Eu vou te encontrar
Ich werde dich finden
E sozinho não (te deixarei)
Und alleine werde ich dich nicht lassen (ich werde dich nicht lassen)
Esse mesmo voo
Diesen gleichen Flug
Eu farei dentro de você
Werde ich in dir machen
Pra sempre
Für immer
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist
Se em seu lugar eu estou
Wenn ich an deiner Stelle bin
Você é tudo o que eu vivo
Du bist alles, was ich lebe
E vida é o que eu te dou
Und Leben ist, was ich dir gebe
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist
Como admitir ter limites
Wie kann man zugeben, Grenzen zu haben
Dois amigos que vivem o que dizem
Zwei Freunde, die leben, was sie sagen
Credi in me (credi in me)
Glaube an mich (glaube an mich)
Non avere dubbi mai
Habe niemals Zweifel
Tutte le cose che vivi
Alle Dinge, die du lebst
Se sono vere come noi
Wenn sie so wahr sind wie wir
Lo so
Ich weiß es
Tu lo sai
Du weißt es
Che non finiranno mai
Dass sie niemals enden werden
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Wenn ich an deiner Stelle bin (ich bin)
Você é tudo o que eu vivo
Du bist alles, was ich lebe
E vida é o que eu te dou
Und Leben ist, was ich dir gebe
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst
In qualunque posto sarò (io sarò)
Wo auch immer ich sein werde (ich werde sein)
Se mi cerchi nel cuore
Wenn du in deinem Herzen nach mir suchst
Io nel tuo cuore vivrò
Werde ich in deinem Herzen leben
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Wir werden niemals alleine sein (alleine sein)
Não importa onde dão
Es ist egal, wohin sie führen
Nossos destinos (nossos destinos)
Unsere Schicksale (unsere Schicksale)
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst
In qualunque posto sarò
Wo auch immer ich sein werde
Tra le cose che vivi
Unter den Dingen, die du lebst
Io per sempre vivrò
Werde ich für immer leben
Vivrò, vivrò
Ich werde leben, ich werde leben
Se tudo o que eu vivo
Wenn alles, was ich lebe
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Das Leben ist, das ich dir gebe (Leben, das ich dir gebe)
Tra le cose che vivi
Unter den Dingen, die du lebst
Io per sempre vivrò
Werde ich für immer leben
Io vivrò, io vivrò
Ich werde leben, ich werde leben
Vivrò
Ich werde leben
Io vivrò
Ich werde leben
Quando l'amicizia
Ketika persahabatan
Ti attraversa il cuore
Melintasi hatimu
Lascia un'emozione
Meninggalkan sebuah emosi
Che non se ne va
Yang tidak pernah hilang
Non so dirti come
Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya
Ma succede solo
Tapi itu hanya terjadi
Quando due persone
Ketika dua orang
Fanno insieme un volo
Melakukan penerbangan bersama
Che ci porta in alto
Yang membawa kita tinggi
Oltre l'altra gente
Melewati orang lain
Come fare un salto
Seperti melompat
Nell'immensità
Ke dalam keabadian
E non c'è distanza (non c'è mai)
Dan tidak ada jarak (tidak pernah ada)
Non ce n'è abbastanza, se
Tidak ada yang cukup, jika
Se tu sei già dentro di me
Jika kamu sudah ada di dalam diriku
Per sempre
Selamanya
In qualunque posto sarai
Di manapun kamu berada
In qualunque posto sarò
Di manapun aku berada
Tra le cose che vivi
Di antara hal-hal yang kamu alami
Io per sempre vivrò
Aku akan selalu hidup
In qualunque posto sarai
Di manapun kamu berada
Ci ritroveremo vicino
Kita akan menemukan satu sama lain lagi
Stretti l'uno nell'altro
Bersatu erat satu sama lain
Oltre il destino
Melampaui takdir
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
Di jalan manapun (di jalan manapun)
Sob qualquer céu
Di bawah langit manapun
Mesmo separados
Meskipun terpisah
Não vou te perder
Aku tidak akan kehilanganmu
Abre os seus braços
Buka lenganku
Me manda um sinal
Kirimkan aku sebuah sinyal
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
Jangan, jangan takut (jangan takut lagi)
Eu vou te encontrar
Aku akan menemukanmu
E sozinho não (te deixarei)
Dan aku tidak akan (meninggalkanmu)
Esse mesmo voo
Penerbangan yang sama itu
Eu farei dentro de você
Aku akan lakukan di dalam dirimu
Pra sempre
Selamanya
Se em meu lugar você está
Jika kamu berada di tempatku
Se em seu lugar eu estou
Jika aku berada di tempatmu
Você é tudo o que eu vivo
Kamu adalah segala yang aku jalani
E vida é o que eu te dou
Dan kehidupan adalah apa yang aku berikan kepadamu
Se em meu lugar você está
Jika kamu berada di tempatku
Como admitir ter limites
Bagaimana mungkin mengakui adanya batasan
Dois amigos que vivem o que dizem
Dua teman yang hidup apa yang mereka katakan
Credi in me (credi in me)
Percayalah padaku (percayalah padaku)
Non avere dubbi mai
Jangan pernah ragu
Tutte le cose che vivi
Semua hal yang kamu alami
Se sono vere come noi
Jika itu nyata seperti kita
Lo so
Aku tahu
Tu lo sai
Kamu tahu
Che non finiranno mai
Itu tidak akan pernah berakhir
Se em meu lugar você está
Jika kamu berada di tempatku
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
Jika aku berada di tempatmu (aku ada di sana)
Você é tudo o que eu vivo
Kamu adalah segala yang aku jalani
E vida é o que eu te dou
Dan kehidupan adalah apa yang aku berikan kepadamu
In qualunque posto sarai
Di manapun kamu berada
In qualunque posto sarò (io sarò)
Di manapun aku berada (aku akan ada di sana)
Se mi cerchi nel cuore
Jika kamu mencariku di hati
Io nel tuo cuore vivrò
Aku akan hidup di hatimu
Se em meu lugar você está
Jika kamu berada di tempatku
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
Kita tidak akan pernah sendirian (tidak akan sendirian)
Não importa onde dão
Tidak peduli ke mana kita pergi
Nossos destinos (nossos destinos)
Nasib kita (nasib kita)
In qualunque posto sarai
Di manapun kamu berada
In qualunque posto sarò
Di manapun aku berada
Tra le cose che vivi
Di antara hal-hal yang kamu alami
Io per sempre vivrò
Aku akan selalu hidup
Vivrò, vivrò
Aku akan hidup, aku akan hidup
Se tudo o que eu vivo
Jika segala yang aku jalani
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
Adalah kehidupan yang aku berikan kepadamu (kehidupan yang aku berikan)
Tra le cose che vivi
Di antara hal-hal yang kamu alami
Io per sempre vivrò
Aku akan selalu hidup
Io vivrò, io vivrò
Aku akan hidup, aku akan hidup
Vivrò
Aku akan hidup
Io vivrò
Aku akan hidup
Quando l'amicizia
เมื่อมิตรภาพ
Ti attraversa il cuore
มันผ่านเข้ามาในหัวใจของคุณ
Lascia un'emozione
ทิ้งความรู้สึกไว้
Che non se ne va
ที่ไม่มีวันจางหาย
Non so dirti come
ฉันไม่รู้จะบอกคุณยังไง
Ma succede solo
แต่มันเกิดขึ้นได้เฉพาะ
Quando due persone
เมื่อสองคน
Fanno insieme un volo
บินไปด้วยกัน
Che ci porta in alto
ที่พาเราขึ้นสูง
Oltre l'altra gente
เหนือคนอื่นๆ
Come fare un salto
เหมือนกับการกระโดด
Nell'immensità
เข้าสู่ความกว้างใหญ่
E non c'è distanza (non c'è mai)
และไม่มีระยะห่าง (ไม่มีเลย)
Non ce n'è abbastanza, se
ไม่มีมากพอ, ถ้า
Se tu sei già dentro di me
ถ้าคุณอยู่ในตัวฉันแล้ว
Per sempre
ตลอดไป
In qualunque posto sarai
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
In qualunque posto sarò
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
Tra le cose che vivi
ในสิ่งที่คุณประสบ
Io per sempre vivrò
ฉันจะอยู่ตลอดไป
In qualunque posto sarai
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
Ci ritroveremo vicino
เราจะพบกันใกล้ๆ
Stretti l'uno nell'altro
แนบชิดกัน
Oltre il destino
เหนือชะตากรรม
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
บนถนนใดก็ตาม (บนถนนใดก็ตาม)
Sob qualquer céu
ภายใต้ท้องฟ้าใดก็ตาม
Mesmo separados
แม้ว่าเราจะแยกจากกัน
Não vou te perder
ฉันจะไม่เสียคุณไป
Abre os seus braços
เปิดแขนของคุณ
Me manda um sinal
ส่งสัญญาณมาให้ฉัน
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
ไม่, อย่ากลัว (อย่ากลัวอีกต่อไป)
Eu vou te encontrar
ฉันจะหาคุณพบ
E sozinho não (te deixarei)
และไม่เดียวดายไม่ (ฉันจะไม่ทิ้งคุณ)
Esse mesmo voo
เที่ยวบินเดียวกันนี้
Eu farei dentro de você
ฉันจะทำในตัวคุณ
Pra sempre
ตลอดไป
Se em meu lugar você está
ถ้าคุณอยู่ในที่ของฉัน
Se em seu lugar eu estou
ถ้าฉันอยู่ในที่ของคุณ
Você é tudo o que eu vivo
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมีชีวิตอยู่
E vida é o que eu te dou
และชีวิตคือสิ่งที่ฉันให้คุณ
Se em meu lugar você está
ถ้าคุณอยู่ในที่ของฉัน
Como admitir ter limites
จะยอมรับขีดจำกัดได้อย่างไร
Dois amigos que vivem o que dizem
สองเพื่อนที่มีชีวิตตามที่พวกเขาพูด
Credi in me (credi in me)
เชื่อในตัวฉัน (เชื่อในตัวฉัน)
Non avere dubbi mai
อย่าสงสัยเลย
Tutte le cose che vivi
ทุกสิ่งที่คุณประสบ
Se sono vere come noi
ถ้ามันจริงเหมือนเรา
Lo so
ฉันรู้
Tu lo sai
คุณก็รู้
Che non finiranno mai
ว่ามันจะไม่มีวันจบ
Se em meu lugar você está
ถ้าคุณอยู่ในที่ของฉัน
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
ถ้าฉันอยู่ในที่ของคุณ (ฉันอยู่)
Você é tudo o que eu vivo
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมีชีวิตอยู่
E vida é o que eu te dou
และชีวิตคือสิ่งที่ฉันให้คุณ
In qualunque posto sarai
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
In qualunque posto sarò (io sarò)
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน (ฉันจะอยู่)
Se mi cerchi nel cuore
ถ้าคุณหาฉันในหัวใจ
Io nel tuo cuore vivrò
ฉันจะอยู่ในหัวใจของคุณ
Se em meu lugar você está
ถ้าคุณอยู่ในที่ของฉัน
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
เราจะไม่มีวันโดดเดี่ยว (ไม่มีวันโดดเดี่ยว)
Não importa onde dão
ไม่สำคัญว่าจะไปที่ไหน
Nossos destinos (nossos destinos)
ชะตากรรมของเรา (ชะตากรรมของเรา)
In qualunque posto sarai
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
In qualunque posto sarò
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
Tra le cose che vivi
ในสิ่งที่คุณประสบ
Io per sempre vivrò
ฉันจะอยู่ตลอดไป
Vivrò, vivrò
จะอยู่, จะอยู่
Se tudo o que eu vivo
ถ้าทุกสิ่งที่ฉันมีชีวิตอยู่
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
คือชีวิตที่ฉันให้คุณ (ชีวิตที่ฉันให้คุณ)
Tra le cose che vivi
ในสิ่งที่คุณประสบ
Io per sempre vivrò
ฉันจะอยู่ตลอดไป
Io vivrò, io vivrò
ฉันจะอยู่, ฉันจะอยู่
Vivrò
จะอยู่
Io vivrò
ฉันจะอยู่
Quando l'amicizia
当友情
Ti attraversa il cuore
穿过你的心房
Lascia un'emozione
留下一种情感
Che non se ne va
永远不会消逝
Non so dirti come
我不知道如何告诉你
Ma succede solo
但这只发生在
Quando due persone
两个人
Fanno insieme un volo
一起飞翔的时候
Che ci porta in alto
它带我们飞得很高
Oltre l'altra gente
超过其他所有人
Come fare un salto
就像跳跃
Nell'immensità
进入无边的广阔天地
E non c'è distanza (non c'è mai)
没有距离(永远没有)
Non ce n'è abbastanza, se
永远不够
Se tu sei già dentro di me
如果你已经在我心里
Per sempre
永远
In qualunque posto sarai
无论你在哪里
In qualunque posto sarò
无论我在哪里
Tra le cose che vivi
在你经历的事物中
Io per sempre vivrò
我将永远生活
In qualunque posto sarai
无论你在哪里
Ci ritroveremo vicino
我们将找到彼此
Stretti l'uno nell'altro
紧紧相依
Oltre il destino
超越命运
Por qualquer estrada (por qualquer estrada)
任何道路上(任何道路)
Sob qualquer céu
在任何天空下
Mesmo separados
即使分开
Não vou te perder
我也不会失去你
Abre os seus braços
张开你的双臂
Me manda um sinal
给我一个信号
Não, não tenha medo (não tenha medo mais)
不,不要害怕(不再害怕)
Eu vou te encontrar
我会找到你
E sozinho não (te deixarei)
我不会让你独自一人(不会留下你)
Esse mesmo voo
同样的飞行
Eu farei dentro de você
我将在你心中进行
Pra sempre
永远
Se em meu lugar você está
如果你在我的位置
Se em seu lugar eu estou
如果我在你的位置
Você é tudo o que eu vivo
你是我生活的一切
E vida é o que eu te dou
生命是我给你的
Se em meu lugar você está
如果你在我的位置
Como admitir ter limites
如何承认有限制
Dois amigos que vivem o que dizem
两个朋友活出他们所说的
Credi in me (credi in me)
相信我(相信我)
Non avere dubbi mai
永远不要怀疑
Tutte le cose che vivi
你经历的所有事情
Se sono vere come noi
如果它们像我们一样真实
Lo so
我知道
Tu lo sai
你知道
Che non finiranno mai
它们永远不会结束
Se em meu lugar você está
如果你在我的位置
Se em seu lugar eu estou (eu estou)
如果我在你的位置(我在)
Você é tudo o que eu vivo
你是我生活的一切
E vida é o que eu te dou
生命是我给你的
In qualunque posto sarai
无论你在哪里
In qualunque posto sarò (io sarò)
无论我在哪里(我将在)
Se mi cerchi nel cuore
如果你在心中寻找我
Io nel tuo cuore vivrò
我将在你心中生活
Se em meu lugar você está
如果你在我的位置
Nunca vamos ficar sozinhos (ficar sozinhos)
我们永远不会孤单(不会孤单)
Não importa onde dão
无论我们的命运如何
Nossos destinos (nossos destinos)
我们的命运(我们的命运)
In qualunque posto sarai
无论你在哪里
In qualunque posto sarò
无论我在哪里
Tra le cose che vivi
在你经历的事物中
Io per sempre vivrò
我将永远生活
Vivrò, vivrò
生活,生活
Se tudo o que eu vivo
如果我生活的一切
É vida que eu te dou (vida que eu te dou)
是我给你的生命(我给你的生命)
Tra le cose che vivi
在你经历的事物中
Io per sempre vivrò
我将永远生活
Io vivrò, io vivrò
我将生活,我将生活
Vivrò
生活
Io vivrò
我将生活

Trivia about the song Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo by Laura Pausini

When was the song “Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo” released by Laura Pausini?
The song Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo was released in 2013, on the album “20 - The Greatest Hits”.
Who composed the song “Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo” by Laura Pausini?
The song “Cose Che Vivi/Tudo O Que Eu Vivo” by Laura Pausini was composed by Claudio Rabello, Fabrizio Pausini, Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella.

Most popular songs of Laura Pausini

Other artists of Pop