Succede al Cuore

Alfredo Rapetti, Salvatore Ragusa

Lyrics Translation

È molto meglio se
Sì è molto meglio che
Più che a lui pensi a te
Che io mi fermi qui
E non gli dica sì
Che lo sai soffrirei
Ma lui ha gli occhi grandi
E mi guarda di più
Di più dei tuoi silenzi
Così lo so che ti tradirò

Succede al cuore perché
Non ha parole più da te
L'amore muore se non lo fai
Succede al cuore sometimes

Ma poi mi chiedo se
Faresti come me
O lo fai già da un po'
È troppo tempo che
Di scuse non ce n'è
Ma lo sai tornerei da te
Che non mi cerchi
E non mi chiedi perché, perché
Ho gli occhi stanchi
Così non riesco più a dirgli no

Succede al cuore perché
Un grande amore più non c'è
E dopo indietro non torni mai
Oppure forse sometimes

Si può tradire senza mai
Volerlo fare, volerlo mai
L'amore muore quando non lo fai
Succede al cuore sometimes
Sometimes

Sometimes

È molto meglio se
It's much better if
Sì è molto meglio che
Yes, it's much better that
Più che a lui pensi a te
More than thinking about him, think about yourself
Che io mi fermi qui
That I stop here
E non gli dica sì
And don't say yes to him
Che lo sai soffrirei
That you know I would suffer
Ma lui ha gli occhi grandi
But he has big eyes
E mi guarda di più
And he looks at me more
Di più dei tuoi silenzi
More than your silences
Così lo so che ti tradirò
So I know I will betray you
Succede al cuore perché
It happens to the heart because
Non ha parole più da te
It has no more words from you
L'amore muore se non lo fai
Love dies if you don't make it
Succede al cuore sometimes
It happens to the heart sometimes
Ma poi mi chiedo se
But then I wonder if
Faresti come me
You would do like me
O lo fai già da un po'
Or you've been doing it for a while
È troppo tempo che
It's been too long that
Di scuse non ce n'è
There are no excuses
Ma lo sai tornerei da te
But you know I would come back to you
Che non mi cerchi
That you don't look for me
E non mi chiedi perché, perché
And don't ask me why, why
Ho gli occhi stanchi
I have tired eyes
Così non riesco più a dirgli no
So I can't say no to him anymore
Succede al cuore perché
It happens to the heart because
Un grande amore più non c'è
A great love is no more
E dopo indietro non torni mai
And after you never go back
Oppure forse sometimes
Or maybe sometimes
Si può tradire senza mai
You can betray without ever
Volerlo fare, volerlo mai
Wanting to do it, ever wanting it
L'amore muore quando non lo fai
Love dies when you don't make it
Succede al cuore sometimes
It happens to the heart sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
È molto meglio se
É muito melhor se
Sì è molto meglio che
Sim, é muito melhor que
Più che a lui pensi a te
Mais do que pensar nele, pense em você
Che io mi fermi qui
Que eu pare aqui
E non gli dica sì
E não diga sim a ele
Che lo sai soffrirei
Que você sabe que eu sofreria
Ma lui ha gli occhi grandi
Mas ele tem olhos grandes
E mi guarda di più
E ele olha para mim mais
Di più dei tuoi silenzi
Mais do que seus silêncios
Così lo so che ti tradirò
Então eu sei que vou te trair
Succede al cuore perché
Acontece com o coração porque
Non ha parole più da te
Não tem mais palavras de você
L'amore muore se non lo fai
O amor morre se você não o fizer
Succede al cuore sometimes
Acontece com o coração às vezes
Ma poi mi chiedo se
Mas então eu me pergunto se
Faresti come me
Você faria como eu
O lo fai già da un po'
Ou você já está fazendo isso há um tempo
È troppo tempo che
É muito tempo que
Di scuse non ce n'è
Não há desculpas
Ma lo sai tornerei da te
Mas você sabe que eu voltaria para você
Che non mi cerchi
Que você não me procura
E non mi chiedi perché, perché
E não me pergunta por quê, por quê
Ho gli occhi stanchi
Tenho olhos cansados
Così non riesco più a dirgli no
Então eu não consigo mais dizer não a ele
Succede al cuore perché
Acontece com o coração porque
Un grande amore più non c'è
Um grande amor não existe mais
E dopo indietro non torni mai
E depois você nunca volta
Oppure forse sometimes
Ou talvez às vezes
Si può tradire senza mai
Você pode trair sem nunca
Volerlo fare, volerlo mai
Querer fazer isso, nunca querer
L'amore muore quando non lo fai
O amor morre quando você não o faz
Succede al cuore sometimes
Acontece com o coração às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
È molto meglio se
Es mucho mejor si
Sì è molto meglio che
Sí, es mucho mejor que
Più che a lui pensi a te
Pienses más en ti que en él
Che io mi fermi qui
Que me detenga aquí
E non gli dica sì
Y no le diga sí
Che lo sai soffrirei
Sabes que sufriría
Ma lui ha gli occhi grandi
Pero él tiene los ojos grandes
E mi guarda di più
Y me mira más
Di più dei tuoi silenzi
Más que tus silencios
Così lo so che ti tradirò
Así sé que te traicionaré
Succede al cuore perché
Le sucede al corazón porque
Non ha parole più da te
No tiene más palabras de ti
L'amore muore se non lo fai
El amor muere si no lo haces
Succede al cuore sometimes
Le sucede al corazón a veces
Ma poi mi chiedo se
Pero luego me pregunto si
Faresti come me
Harías lo mismo que yo
O lo fai già da un po'
O ya lo has estado haciendo por un tiempo
È troppo tempo che
Ha pasado mucho tiempo que
Di scuse non ce n'è
No hay excusas
Ma lo sai tornerei da te
Pero sabes que volvería a ti
Che non mi cerchi
Que no me buscas
E non mi chiedi perché, perché
Y no me preguntas por qué, por qué
Ho gli occhi stanchi
Tengo los ojos cansados
Così non riesco più a dirgli no
Así que ya no puedo decirle que no
Succede al cuore perché
Le sucede al corazón porque
Un grande amore più non c'è
Ya no hay un gran amor
E dopo indietro non torni mai
Y después nunca vuelves atrás
Oppure forse sometimes
O tal vez a veces
Si può tradire senza mai
Se puede traicionar sin nunca
Volerlo fare, volerlo mai
Querer hacerlo, nunca quererlo
L'amore muore quando non lo fai
El amor muere cuando no lo haces
Succede al cuore sometimes
Le sucede al corazón a veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
È molto meglio se
C'est beaucoup mieux si
Sì è molto meglio che
Oui, c'est beaucoup mieux que
Più che a lui pensi a te
Plus que tu penses à lui, tu penses à toi
Che io mi fermi qui
Que je m'arrête ici
E non gli dica sì
Et que je ne lui dise pas oui
Che lo sai soffrirei
Que tu sais que je souffrirais
Ma lui ha gli occhi grandi
Mais il a de grands yeux
E mi guarda di più
Et il me regarde plus
Di più dei tuoi silenzi
Plus que tes silences
Così lo so che ti tradirò
Alors je sais que je te trahirai
Succede al cuore perché
Cela arrive au cœur parce que
Non ha parole più da te
Il n'a plus de mots pour toi
L'amore muore se non lo fai
L'amour meurt si tu ne le fais pas
Succede al cuore sometimes
Cela arrive au cœur parfois
Ma poi mi chiedo se
Mais ensuite je me demande si
Faresti come me
Tu ferais comme moi
O lo fai già da un po'
Ou tu le fais déjà depuis un moment
È troppo tempo che
C'est trop longtemps que
Di scuse non ce n'è
Il n'y a pas d'excuses
Ma lo sai tornerei da te
Mais tu sais que je reviendrais vers toi
Che non mi cerchi
Que tu ne me cherches pas
E non mi chiedi perché, perché
Et tu ne me demandes pas pourquoi, pourquoi
Ho gli occhi stanchi
J'ai les yeux fatigués
Così non riesco più a dirgli no
Alors je ne peux plus lui dire non
Succede al cuore perché
Cela arrive au cœur parce que
Un grande amore più non c'è
Un grand amour n'existe plus
E dopo indietro non torni mai
Et après tu ne reviens jamais en arrière
Oppure forse sometimes
Ou peut-être parfois
Si può tradire senza mai
On peut trahir sans jamais
Volerlo fare, volerlo mai
Vouloir le faire, jamais le vouloir
L'amore muore quando non lo fai
L'amour meurt quand tu ne le fais pas
Succede al cuore sometimes
Cela arrive au cœur parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
È molto meglio se
Es ist viel besser, wenn
Sì è molto meglio che
Ja, es ist viel besser, dass
Più che a lui pensi a te
Mehr als an ihn denkst du an dich
Che io mi fermi qui
Dass ich hier stehen bleibe
E non gli dica sì
Und ihm nicht ja sage
Che lo sai soffrirei
Dass du weißt, ich würde leiden
Ma lui ha gli occhi grandi
Aber er hat große Augen
E mi guarda di più
Und schaut mich mehr an
Di più dei tuoi silenzi
Mehr als deine Stille
Così lo so che ti tradirò
So weiß ich, dass ich dich betrügen werde
Succede al cuore perché
Es passiert dem Herzen, weil
Non ha parole più da te
Es keine Worte mehr von dir hat
L'amore muore se non lo fai
Die Liebe stirbt, wenn du es nicht tust
Succede al cuore sometimes
Es passiert dem Herzen manchmal
Ma poi mi chiedo se
Aber dann frage ich mich,
Faresti come me
Würdest du das Gleiche tun
O lo fai già da un po'
Oder tust du es schon seit einer Weile
È troppo tempo che
Es ist schon zu lange her
Di scuse non ce n'è
Es gibt keine Entschuldigungen
Ma lo sai tornerei da te
Aber du weißt, ich würde zu dir zurückkehren
Che non mi cerchi
Dass du mich nicht suchst
E non mi chiedi perché, perché
Und mich nicht fragst warum, warum
Ho gli occhi stanchi
Ich habe müde Augen
Così non riesco più a dirgli no
So kann ich ihm nicht mehr nein sagen
Succede al cuore perché
Es passiert dem Herzen, weil
Un grande amore più non c'è
Es keine große Liebe mehr gibt
E dopo indietro non torni mai
Und danach kehrst du nie zurück
Oppure forse sometimes
Oder vielleicht manchmal
Si può tradire senza mai
Man kann betrügen, ohne es jemals
Volerlo fare, volerlo mai
Tun zu wollen, es jemals zu wollen
L'amore muore quando non lo fai
Die Liebe stirbt, wenn du es nicht tust
Succede al cuore sometimes
Es passiert dem Herzen manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
È molto meglio se
Lebih baik jika
Sì è molto meglio che
Ya, jauh lebih baik jika
Più che a lui pensi a te
Lebih baik kamu memikirkan dirimu sendiri daripada dia
Che io mi fermi qui
Aku berhenti di sini
E non gli dica sì
Dan tidak mengatakan ya kepadanya
Che lo sai soffrirei
Kamu tahu aku akan menderita
Ma lui ha gli occhi grandi
Tapi dia memiliki mata yang besar
E mi guarda di più
Dan dia melihatku lebih banyak
Di più dei tuoi silenzi
Lebih banyak daripada diammu
Così lo so che ti tradirò
Jadi aku tahu aku akan mengkhianatimu
Succede al cuore perché
Terjadi pada hati karena
Non ha parole più da te
Tidak ada kata-kata lagi darimu
L'amore muore se non lo fai
Cinta mati jika kamu tidak melakukannya
Succede al cuore sometimes
Terjadi pada hati kadang-kadang
Ma poi mi chiedo se
Tapi kemudian aku bertanya-tanya
Faresti come me
Apakah kamu akan melakukan hal yang sama seperti aku
O lo fai già da un po'
Atau kamu sudah melakukannya sejak lama
È troppo tempo che
Sudah terlalu lama
Di scuse non ce n'è
Tidak ada alasan lagi
Ma lo sai tornerei da te
Tapi kamu tahu aku akan kembali padamu
Che non mi cerchi
Kamu tidak mencariku
E non mi chiedi perché, perché
Dan tidak bertanya mengapa, mengapa
Ho gli occhi stanchi
Mataku lelah
Così non riesco più a dirgli no
Jadi aku tidak bisa lagi mengatakan tidak kepadanya
Succede al cuore perché
Terjadi pada hati karena
Un grande amore più non c'è
Cinta besar tidak ada lagi
E dopo indietro non torni mai
Dan setelah itu kamu tidak pernah kembali
Oppure forse sometimes
Atau mungkin kadang-kadang
Si può tradire senza mai
Kita bisa mengkhianati tanpa pernah
Volerlo fare, volerlo mai
Ingin melakukannya, tidak pernah ingin melakukannya
L'amore muore quando non lo fai
Cinta mati ketika kamu tidak melakukannya
Succede al cuore sometimes
Terjadi pada hati kadang-kadang
Sometimes
Kadang-kadang
Sometimes
Kadang-kadang
È molto meglio se
มันดีกว่าถ้า
Sì è molto meglio che
ใช่ มันดีกว่า
Più che a lui pensi a te
มากกว่าคิดถึงเขา คุณควรคิดถึงตัวเอง
Che io mi fermi qui
ฉันจะหยุดอยู่ที่นี่
E non gli dica sì
และไม่ตอบเขาว่าใช่
Che lo sai soffrirei
คุณรู้ว่าฉันจะเจ็บปวด
Ma lui ha gli occhi grandi
แต่เขามีดวงตาที่ใหญ่
E mi guarda di più
และเขามองฉันมากกว่า
Di più dei tuoi silenzi
มากกว่าความเงียบของคุณ
Così lo so che ti tradirò
ดังนั้นฉันรู้ว่าฉันจะทรยศคุณ
Succede al cuore perché
มันเกิดขึ้นกับหัวใจเพราะ
Non ha parole più da te
ไม่มีคำพูดจากคุณอีกต่อไป
L'amore muore se non lo fai
ความรักจะตายถ้าคุณไม่ทำ
Succede al cuore sometimes
มันเกิดขึ้นกับหัวใจบางครั้ง
Ma poi mi chiedo se
แต่ฉันก็สงสัยว่า
Faresti come me
คุณจะทำเหมือนฉันหรือไม่
O lo fai già da un po'
หรือคุณทำมันมานานแล้ว
È troppo tempo che
มันนานมากแล้วที่
Di scuse non ce n'è
ไม่มีข้ออ้างใด ๆ
Ma lo sai tornerei da te
แต่คุณรู้ว่าฉันจะกลับมาหาคุณ
Che non mi cerchi
คุณไม่ได้มองหาฉัน
E non mi chiedi perché, perché
และไม่ถามฉันว่าทำไม, ทำไม
Ho gli occhi stanchi
ฉันมีดวงตาที่เหนื่อยล้า
Così non riesco più a dirgli no
ดังนั้นฉันไม่สามารถปฏิเสธเขาได้
Succede al cuore perché
มันเกิดขึ้นกับหัวใจเพราะ
Un grande amore più non c'è
ไม่มีความรักใหญ่โตอีกต่อไป
E dopo indietro non torni mai
และคุณไม่สามารถกลับมาได้อีก
Oppure forse sometimes
หรือบางครั้งอาจจะ
Si può tradire senza mai
คุณสามารถทรยศได้โดยไม่ต้อง
Volerlo fare, volerlo mai
ต้องการทำ, ไม่ต้องการทำเลย
L'amore muore quando non lo fai
ความรักจะตายเมื่อคุณไม่ทำ
Succede al cuore sometimes
มันเกิดขึ้นกับหัวใจบางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
È molto meglio se
如果是这样的话
Sì è molto meglio che
是的,如果是这样更好
Più che a lui pensi a te
与其想他,不如想想自己
Che io mi fermi qui
我应该在这里停下
E non gli dica sì
不对他说“是”
Che lo sai soffrirei
你知道我会受苦
Ma lui ha gli occhi grandi
但他有着大大的眼睛
E mi guarda di più
他更多地看着我
Di più dei tuoi silenzi
超过你的沉默
Così lo so che ti tradirò
这样我就知道我会背叛你
Succede al cuore perché
因为心会这样
Non ha parole più da te
因为它不再从你那里得到话语
L'amore muore se non lo fai
如果不去做,爱会死
Succede al cuore sometimes
心有时会这样
Ma poi mi chiedo se
但我又会问自己
Faresti come me
你会不会像我这样做
O lo fai già da un po'
或者你已经这样做了一段时间
È troppo tempo che
已经太久了
Di scuse non ce n'è
没有借口了
Ma lo sai tornerei da te
但你知道我会回到你身边
Che non mi cerchi
你不找我
E non mi chiedi perché, perché
也不问我为什么,为什么
Ho gli occhi stanchi
我眼睛疲惫
Così non riesco più a dirgli no
这样我就无法再对他说不
Succede al cuore perché
因为心会这样
Un grande amore più non c'è
因为没有了伟大的爱
E dopo indietro non torni mai
之后你永远不会回头
Oppure forse sometimes
或许有时会
Si può tradire senza mai
有时候,背叛并不是故意的
Volerlo fare, volerlo mai
从不想去做,从不想
L'amore muore quando non lo fai
当你不去做,爱会死
Succede al cuore sometimes
心有时会这样
Sometimes
有时
Sometimes
有时

Trivia about the song Succede al Cuore by Laura Pausini

When was the song “Succede al Cuore” released by Laura Pausini?
The song Succede al Cuore was released in 1998, on the album “La Mia Risposta”.
Who composed the song “Succede al Cuore” by Laura Pausini?
The song “Succede al Cuore” by Laura Pausini was composed by Alfredo Rapetti, Salvatore Ragusa.

Most popular songs of Laura Pausini

Other artists of Pop