Dor De Amor Não Tem Jeito

PISKA, CARLOS ROBERTO PIAZZOLI, CESAR AUGUSTO, CESAR AUGUSTO SAUD ABDALA, CESAR AUGUSTO SAUD ABDALLA

Lyrics Translation

Você fugiu das minhas mãos
E mergulhou noutras paixões
Deixou pra mim a solidão
E mesmo assim meu coração
Ainda quer você por perto
Não sei se isso é certo
Eu quero te odiar
Eu sei que eu te amo
Eu sinto que te amo
Mas não quero te amar

Tentei te trocar por alguém
Mas não sei gostar de ninguém
A magia do amor me enfeitiçou
Não sei te esquecer

Na madrugada, luz apagada
Tudo o que eu vejo é você
Milhões de estrelas dentro do peito
Dor de amor não tem jeito

Tentei te trocar por alguém
Mas não sei gostar de ninguém
A magia do amor me enfeitiçou
Não sei te esquecer

Na madrugada, luz apagada (luz apagada)
Tudo o que eu vejo é você
Milhões de estrelas dentro do peito (dentro do peito)
Dor de amor não tem jeito

Na madrugada, luz apagada (luz apagada)
Tudo o que eu vejo é você
Milhões de estrelas dentro do peito (dentro do peito)
Dor de amor não tem jeito

Na madrugada, luz apagada (luz apagada)
Tudo o que eu vejo é você
Milhões de estrelas dentro do peito (dentro do peito)

You slipped from my hands
And plunged into other passions
You left me with loneliness
And yet my heart
Still wants you close
I don't know if this is right
I want to hate you
I know that I love you
I feel that I love you
But I don't want to love you

I tried to replace you with someone
But I don't know how to like anyone
The magic of love has bewitched me
I can't forget you

In the early morning, lights off
All I see is you
Millions of stars inside my chest
There's no cure for love's pain

I tried to replace you with someone
But I don't know how to like anyone
The magic of love has bewitched me
I can't forget you

In the early morning, lights off (Lights off)
All I see is you
Millions of stars inside my chest (Inside my chest)
There's no cure for love's pain

In the early morning, lights off (Lights off)
All I see is you
Millions of stars inside my chest (Inside my chest)
There's no cure for love's pain

In the early morning, lights off (Lights off)
All I see is you
Millions of stars inside my chest (Inside my chest)
There's no cure for love's pain

Escapaste de mis manos
Y te sumergiste en otras pasiones
Me dejaste la soledad
Y aún así mi corazón
Todavía te quiere cerca
No sé si esto es correcto
Quiero odiarte
Sé que te amo
Siento que te amo
Pero no quiero amarte

Intenté reemplazarte por alguien
Pero no sé cómo querer a nadie
La magia del amor me hechizó
No sé cómo olvidarte

En la madrugada, luz apagada
Todo lo que veo eres tú
Millones de estrellas dentro del pecho
El dolor de amor no tiene remedio

Intenté reemplazarte por alguien
Pero no sé cómo querer a nadie
La magia del amor me hechizó
No sé cómo olvidarte

En la madrugada, luz apagada (Luz apagada)
Todo lo que veo eres tú
Millones de estrellas dentro del pecho (Dentro del pecho)
El dolor de amor no tiene remedio

En la madrugada, luz apagada (Luz apagada)
Todo lo que veo eres tú
Millones de estrellas dentro del pecho (Dentro del pecho)
El dolor de amor no tiene remedio

En la madrugada, luz apagada (Luz apagada)
Todo lo que veo eres tú
Millones de estrellas dentro del pecho (Dentro del pecho)
El dolor de amor no tiene remedio

Tu as échappé à mes mains
Et tu t'es plongé dans d'autres passions
Tu m'as laissé la solitude
Et pourtant mon cœur
Te veut encore près
Je ne sais pas si c'est juste
Je veux te détester
Je sais que je t'aime
Je sens que je t'aime
Mais je ne veux pas t'aimer

J'ai essayé de te remplacer par quelqu'un
Mais je ne sais pas aimer personne
La magie de l'amour m'a ensorcelé
Je ne sais pas t'oublier

Dans l'aube, lumière éteinte
Tout ce que je vois, c'est toi
Des millions d'étoiles dans ma poitrine
Il n'y a pas de remède à la douleur de l'amour

J'ai essayé de te remplacer par quelqu'un
Mais je ne sais pas aimer personne
La magie de l'amour m'a ensorcelé
Je ne sais pas t'oublier

Dans l'aube, lumière éteinte (Lumière éteinte)
Tout ce que je vois, c'est toi
Des millions d'étoiles dans ma poitrine (Dans ma poitrine)
Il n'y a pas de remède à la douleur de l'amour

Dans l'aube, lumière éteinte (Lumière éteinte)
Tout ce que je vois, c'est toi
Des millions d'étoiles dans ma poitrine (Dans ma poitrine)
Il n'y a pas de remède à la douleur de l'amour

Dans l'aube, lumière éteinte (Lumière éteinte)
Tout ce que je vois, c'est toi
Des millions d'étoiles dans ma poitrine (Dans ma poitrine)
Il n'y a pas de remède à la douleur de l'amour

Du bist meinen Händen entkommen
Und hast dich in andere Leidenschaften gestürzt
Du hast mir die Einsamkeit hinterlassen
Und trotzdem will mein Herz
Dich immer noch in der Nähe haben
Ich weiß nicht, ob das richtig ist
Ich will dich hassen
Ich weiß, dass ich dich liebe
Ich fühle, dass ich dich liebe
Aber ich will dich nicht lieben

Ich habe versucht, dich durch jemand anderen zu ersetzen
Aber ich kann niemanden mögen
Die Magie der Liebe hat mich verzaubert
Ich kann dich nicht vergessen

In der Morgendämmerung, Licht aus
Alles, was ich sehe, bist du
Millionen von Sternen in meiner Brust
Liebesschmerz ist unvermeidlich

Ich habe versucht, dich durch jemand anderen zu ersetzen
Aber ich kann niemanden mögen
Die Magie der Liebe hat mich verzaubert
Ich kann dich nicht vergessen

In der Morgendämmerung, Licht aus (Licht aus)
Alles, was ich sehe, bist du
Millionen von Sternen in meiner Brust (In meiner Brust)
Liebesschmerz ist unvermeidlich

In der Morgendämmerung, Licht aus (Licht aus)
Alles, was ich sehe, bist du
Millionen von Sternen in meiner Brust (In meiner Brust)
Liebesschmerz ist unvermeidlich

In der Morgendämmerung, Licht aus (Licht aus)
Alles, was ich sehe, bist du
Millionen von Sternen in meiner Brust (In meiner Brust)
Liebesschmerz ist unvermeidlich

Sei scappato dalle mie mani
E ti sei immerso in altre passioni
Hai lasciato a me la solitudine
Eppure il mio cuore
Vuole ancora te vicino
Non so se questo è giusto
Voglio odiarti
So che ti amo
Sento che ti amo
Ma non voglio amarti

Ho provato a sostituirti con qualcun altro
Ma non riesco a piacere a nessuno
La magia dell'amore mi ha stregato
Non riesco a dimenticarti

Nella notte, luce spenta
Tutto quello che vedo sei tu
Milioni di stelle dentro il petto
Il dolore d'amore non ha rimedio

Ho provato a sostituirti con qualcun altro
Ma non riesco a piacere a nessuno
La magia dell'amore mi ha stregato
Non riesco a dimenticarti

Nella notte, luce spenta (luce spenta)
Tutto quello che vedo sei tu
Milioni di stelle dentro il petto (dentro il petto)
Il dolore d'amore non ha rimedio

Nella notte, luce spenta (luce spenta)
Tutto quello che vedo sei tu
Milioni di stelle dentro il petto (dentro il petto)
Il dolore d'amore non ha rimedio

Nella notte, luce spenta (luce spenta)
Tutto quello che vedo sei tu
Milioni di stelle dentro il petto (dentro il petto)
Il dolore d'amore non ha rimedio

Anda melarikan diri dari tangan saya
Dan terjun ke dalam gairah lain
Anda meninggalkan kesepian untuk saya
Dan meski begitu hati saya
Masih menginginkan Anda di dekat
Saya tidak tahu apakah ini benar
Saya ingin membenci Anda
Saya tahu saya mencintai Anda
Saya merasa saya mencintai Anda
Tapi saya tidak ingin mencintai Anda

Saya mencoba menggantikan Anda dengan orang lain
Tapi saya tidak tahu cara menyukai siapa pun
Sihir cinta telah mempesona saya
Saya tidak tahu cara melupakan Anda

Di tengah malam, lampu padam
Semua yang saya lihat adalah Anda
Jutaan bintang di dalam dada
Tidak ada obat untuk sakit karena cinta

Saya mencoba menggantikan Anda dengan orang lain
Tapi saya tidak tahu cara menyukai siapa pun
Sihir cinta telah mempesona saya
Saya tidak tahu cara melupakan Anda

Di tengah malam, lampu padam (Lampu padam)
Semua yang saya lihat adalah Anda
Jutaan bintang di dalam dada (Di dalam dada)
Tidak ada obat untuk sakit karena cinta

Di tengah malam, lampu padam (Lampu padam)
Semua yang saya lihat adalah Anda
Jutaan bintang di dalam dada (Di dalam dada)
Tidak ada obat untuk sakit karena cinta

Di tengah malam, lampu padam (Lampu padam)
Semua yang saya lihat adalah Anda
Jutaan bintang di dalam dada (Di dalam dada)
Tidak ada obat untuk sakit karena cinta

คุณหนีออกจากมือของฉัน
และดำดิ่งไปในความรักอื่น
ทิ้งความเหงาไว้ให้ฉัน
แม้กระนั้นหัวใจของฉัน
ยังต้องการให้คุณอยู่ใกล้ๆ
ฉันไม่แน่ใจว่ามันถูกต้องหรือเปล่า
ฉันอยากจะเกลียดคุณ
ฉันรู้ว่าฉันรักคุณ
ฉันรู้สึกว่าฉันรักคุณ
แต่ฉันไม่อยากจะรักคุณ

ฉันพยายามเปลี่ยนคุณไปเป็นคนอื่น
แต่ฉันไม่รู้จักที่จะชอบใคร
เวทมนตร์แห่งความรักทำให้ฉันหลงใหล
ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ

ในยามดึก ไฟดับ
ทุกอย่างที่ฉันเห็นคือคุณ
ล้านดวงดาวอยู่ในหัวใจ
ความเจ็บปวดจากความรักไม่มีทางรักษา

ฉันพยายามเปลี่ยนคุณไปเป็นคนอื่น
แต่ฉันไม่รู้จักที่จะชอบใคร
เวทมนตร์แห่งความรักทำให้ฉันหลงใหล
ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ

ในยามดึก ไฟดับ (ไฟดับ)
ทุกอย่างที่ฉันเห็นคือคุณ
ล้านดวงดาวอยู่ในหัวใจ (อยู่ในหัวใจ)
ความเจ็บปวดจากความรักไม่มีทางรักษา

ในยามดึก ไฟดับ (ไฟดับ)
ทุกอย่างที่ฉันเห็นคือคุณ
ล้านดวงดาวอยู่ในหัวใจ (อยู่ในหัวใจ)
ความเจ็บปวดจากความรักไม่มีทางรักษา

ในยามดึก ไฟดับ (ไฟดับ)
ทุกอย่างที่ฉันเห็นคือคุณ
ล้านดวงดาวอยู่ในหัวใจ (อยู่ในหัวใจ)
ความเจ็บปวดจากความรักไม่มีทางรักษา

你从我的手中逃走
并投入其他的热情
只留给我孤独
即使如此,我的心
还是想你在身边
我不知道这是不是对的
我想恨你
我知道我爱你
我感觉我爱你
但我不想爱你

我试图用别人来替换你
但我不知道如何喜欢别人
爱的魔力把我迷住了
我不知道如何忘记你

在黎明,灯熄灭
我看到的只有你
胸中有数以百万计的星星
爱的痛苦无法解决

我试图用别人来替换你
但我不知道如何喜欢别人
爱的魔力把我迷住了
我不知道如何忘记你

在黎明,灯熄灭(灯熄灭)
我看到的只有你
胸中有数以百万计的星星(胸中的星星)
爱的痛苦无法解决

在黎明,灯熄灭(灯熄灭)
我看到的只有你
胸中有数以百万计的星星(胸中的星星)
爱的痛苦无法解决

在黎明,灯熄灭(灯熄灭)
我看到的只有你
胸中有数以百万计的星星(胸中的星星)
爱的痛苦无法解决

Trivia about the song Dor De Amor Não Tem Jeito by Leandro & Leonardo

On which albums was the song “Dor De Amor Não Tem Jeito” released by Leandro & Leonardo?
Leandro & Leonardo released the song on the albums “Volume 8” in 1994 and “Leandro & Leonardo Vol. 8” in 1994.
Who composed the song “Dor De Amor Não Tem Jeito” by Leandro & Leonardo?
The song “Dor De Amor Não Tem Jeito” by Leandro & Leonardo was composed by PISKA, CARLOS ROBERTO PIAZZOLI, CESAR AUGUSTO, CESAR AUGUSTO SAUD ABDALA, CESAR AUGUSTO SAUD ABDALLA.

Most popular songs of Leandro & Leonardo

Other artists of Sertanejo