Achilles Last Stand

Robert Anthony Plant, James Patrick Page

Lyrics Translation

It was an April morning when they told us we should go
As I turn to you, you smiled at me
How could we say no?

Oh, the fun to have
To live the dreams we always had
Oh, the songs to sing
When we at last return again

Slipping off a glancing kiss
To those who claim they know
Below the streets that steam and hiss
The devil's in his hole

Oh, to sail away
To sandy lands and other days
Oh, to touch the dream
Hides inside and never seen, yeah

Into the sun, the south, the north
At last the birds have flown
The shackles of commitment fell
In pieces on the ground

Oh, to ride the wind
To tread the air above the din
Oh, to laugh aloud
Dancing as we fought the crowds, yeah

To seek the man whose pointing hand
The giant step unfolds
With guidance from the curving path
That churns up into stone

If one bell should ring
In celebration for a king
So fast the heart should beat
As proud the head with heavy feet, yeah

Days went by when you and I
Bathed in eternal summer's glow
As far away and distant
Our mutual child did grow

Oh the sweet refrain
Soothes the soul and calms the pain
Oh Albion remains
Sleeping now to rise again

Wandering and wandering
What place to rest the search?
The mighty arms of Atlas
Hold the heavens from the earth

For the mighty arms of Atlas
Hold the heavens from the earth
From the earth

I know the way, know the way, know the way, know the way
I know the way, know the way, know the way, know the way

Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh

For the mighty arms of Atlas
Hold the heavens from the earth

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

It was an April morning when they told us we should go
Era uma manhã de abril quando nos disseram que deveríamos ir
As I turn to you, you smiled at me
Quando me virei para você, você sorriu para mim
How could we say no?
Como poderíamos dizer não?
Oh, the fun to have
Ah, a diversão a ter
To live the dreams we always had
Para viver os sonhos que sempre tivemos
Oh, the songs to sing
Ah, as canções para cantar
When we at last return again
Quando finalmente voltarmos novamente
Slipping off a glancing kiss
Escapando de um beijo de relance
To those who claim they know
Para aqueles que afirmam saber
Below the streets that steam and hiss
Abaixo das ruas que fervem e sibilam
The devil's in his hole
O diabo está em seu buraco
Oh, to sail away
Ah, para navegar para longe
To sandy lands and other days
Para terras arenosas e outros dias
Oh, to touch the dream
Ah, para tocar o sonho
Hides inside and never seen, yeah
Esconde-se por dentro e nunca é visto, sim
Into the sun, the south, the north
Para o sol, o sul, o norte
At last the birds have flown
Finalmente os pássaros voaram
The shackles of commitment fell
As algemas do compromisso caíram
In pieces on the ground
Em pedaços no chão
Oh, to ride the wind
Ah, para cavalgar o vento
To tread the air above the din
Para pisar o ar acima do barulho
Oh, to laugh aloud
Ah, para rir em voz alta
Dancing as we fought the crowds, yeah
Dançando enquanto lutamos contra as multidões, sim
To seek the man whose pointing hand
Para procurar o homem cuja mão aponta
The giant step unfolds
O passo gigante se desdobra
With guidance from the curving path
Com orientação do caminho curvo
That churns up into stone
Que se transforma em pedra
If one bell should ring
Se um sino deveria tocar
In celebration for a king
Em celebração para um rei
So fast the heart should beat
Tão rápido o coração deveria bater
As proud the head with heavy feet, yeah
Tão orgulhosa a cabeça com pés pesados, sim
Days went by when you and I
Os dias passaram quando você e eu
Bathed in eternal summer's glow
Banhamo-nos no brilho eterno do verão
As far away and distant
Tão longe e distante
Our mutual child did grow
Nossa criança mútua cresceu
Oh the sweet refrain
Ah, o doce refrão
Soothes the soul and calms the pain
Acalma a alma e alivia a dor
Oh Albion remains
Ah, Albion permanece
Sleeping now to rise again
Dormindo agora para se levantar novamente
Wandering and wandering
Vagando e vagando
What place to rest the search?
Que lugar para descansar a busca?
The mighty arms of Atlas
Os poderosos braços de Atlas
Hold the heavens from the earth
Seguram os céus da terra
For the mighty arms of Atlas
Pois os poderosos braços de Atlas
Hold the heavens from the earth
Seguram os céus da terra
From the earth
Da terra
I know the way, know the way, know the way, know the way
Eu sei o caminho, sei o caminho, sei o caminho, sei o caminho
I know the way, know the way, know the way, know the way
Eu sei o caminho, sei o caminho, sei o caminho, sei o caminho
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Pois os poderosos braços de Atlas
Hold the heavens from the earth
Seguram os céus da terra
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
Fue una mañana de abril cuando nos dijeron que deberíamos ir
As I turn to you, you smiled at me
Cuando me vuelvo hacia ti, me sonríes
How could we say no?
¿Cómo podríamos decir que no?
Oh, the fun to have
Oh, la diversión de tener
To live the dreams we always had
Para vivir los sueños que siempre tuvimos
Oh, the songs to sing
Oh, las canciones para cantar
When we at last return again
Cuando finalmente volvamos
Slipping off a glancing kiss
Deslizando un beso fugaz
To those who claim they know
A aquellos que afirman saber
Below the streets that steam and hiss
Debajo de las calles que humean y silban
The devil's in his hole
El diablo está en su agujero
Oh, to sail away
Oh, para navegar lejos
To sandy lands and other days
A tierras arenosas y otros días
Oh, to touch the dream
Oh, para tocar el sueño
Hides inside and never seen, yeah
Se esconde dentro y nunca se ve, sí
Into the sun, the south, the north
Hacia el sol, el sur, el norte
At last the birds have flown
Por fin los pájaros han volado
The shackles of commitment fell
Las cadenas del compromiso cayeron
In pieces on the ground
En pedazos en el suelo
Oh, to ride the wind
Oh, para cabalgar el viento
To tread the air above the din
Para pisar el aire por encima del ruido
Oh, to laugh aloud
Oh, para reír a carcajadas
Dancing as we fought the crowds, yeah
Bailando mientras luchamos contra las multitudes, sí
To seek the man whose pointing hand
Para buscar al hombre cuya mano señala
The giant step unfolds
El gigantesco paso se despliega
With guidance from the curving path
Con orientación del camino curvo
That churns up into stone
Que se convierte en piedra
If one bell should ring
Si una campana debería sonar
In celebration for a king
En celebración de un rey
So fast the heart should beat
Tan rápido debería latir el corazón
As proud the head with heavy feet, yeah
Tan orgullosa la cabeza con pies pesados, sí
Days went by when you and I
Pasaron los días cuando tú y yo
Bathed in eternal summer's glow
Nos bañamos en el eterno resplandor del verano
As far away and distant
Tan lejos y distante
Our mutual child did grow
Nuestro hijo mutuo creció
Oh the sweet refrain
Oh el dulce estribillo
Soothes the soul and calms the pain
Soothes the soul and calms the pain
Oh Albion remains
Oh Albion permanece
Sleeping now to rise again
Durmiendo ahora para resurgir
Wandering and wandering
Vagando y vagando
What place to rest the search?
¿Qué lugar para descansar la búsqueda?
The mighty arms of Atlas
Los poderosos brazos de Atlas
Hold the heavens from the earth
Sostienen los cielos de la tierra
For the mighty arms of Atlas
Para los poderosos brazos de Atlas
Hold the heavens from the earth
Sostienen los cielos de la tierra
From the earth
De la tierra
I know the way, know the way, know the way, know the way
Conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino
I know the way, know the way, know the way, know the way
Conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Para los poderosos brazos de Atlas
Hold the heavens from the earth
Sostienen los cielos de la tierra
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
C'était un matin d'avril quand ils nous ont dit que nous devrions partir
As I turn to you, you smiled at me
En me tournant vers toi, tu m'as souri
How could we say no?
Comment aurions-nous pu dire non ?
Oh, the fun to have
Oh, le plaisir à avoir
To live the dreams we always had
Pour vivre les rêves que nous avons toujours eus
Oh, the songs to sing
Oh, les chansons à chanter
When we at last return again
Quand nous reviendrons enfin
Slipping off a glancing kiss
Glissant un baiser furtif
To those who claim they know
À ceux qui prétendent savoir
Below the streets that steam and hiss
Sous les rues qui sifflent et grondent
The devil's in his hole
Le diable est dans son trou
Oh, to sail away
Oh, pour naviguer loin
To sandy lands and other days
Vers des terres sablonneuses et d'autres jours
Oh, to touch the dream
Oh, pour toucher le rêve
Hides inside and never seen, yeah
Caché à l'intérieur et jamais vu, ouais
Into the sun, the south, the north
Vers le soleil, le sud, le nord
At last the birds have flown
Enfin les oiseaux se sont envolés
The shackles of commitment fell
Les chaînes de l'engagement sont tombées
In pieces on the ground
En morceaux sur le sol
Oh, to ride the wind
Oh, pour chevaucher le vent
To tread the air above the din
Pour fouler l'air au-dessus du vacarme
Oh, to laugh aloud
Oh, pour rire à haute voix
Dancing as we fought the crowds, yeah
Dansant alors que nous combattions la foule, ouais
To seek the man whose pointing hand
Pour chercher l'homme dont la main pointe
The giant step unfolds
Le pas de géant se déroule
With guidance from the curving path
Avec des conseils du chemin courbe
That churns up into stone
Qui se transforme en pierre
If one bell should ring
Si une cloche devait sonner
In celebration for a king
En célébration pour un roi
So fast the heart should beat
Si vite le cœur devrait battre
As proud the head with heavy feet, yeah
Aussi fier la tête avec des pieds lourds, ouais
Days went by when you and I
Les jours passaient quand toi et moi
Bathed in eternal summer's glow
Baignés dans l'éclat éternel de l'été
As far away and distant
Aussi loin et distant
Our mutual child did grow
Notre enfant commun a grandi
Oh the sweet refrain
Oh le doux refrain
Soothes the soul and calms the pain
Apaise l'âme et calme la douleur
Oh Albion remains
Oh Albion reste
Sleeping now to rise again
Dormant maintenant pour se lever à nouveau
Wandering and wandering
Errant et errant
What place to rest the search?
Quel endroit pour reposer la recherche ?
The mighty arms of Atlas
Les puissants bras d'Atlas
Hold the heavens from the earth
Tiennent les cieux loin de la terre
For the mighty arms of Atlas
Pour les puissants bras d'Atlas
Hold the heavens from the earth
Tiennent les cieux loin de la terre
From the earth
De la terre
I know the way, know the way, know the way, know the way
Je connais le chemin, connais le chemin, connais le chemin, connais le chemin
I know the way, know the way, know the way, know the way
Je connais le chemin, connais le chemin, connais le chemin, connais le chemin
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Pour les puissants bras d'Atlas
Hold the heavens from the earth
Tiennent les cieux loin de la terre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
Es war ein Aprilmorgen, als sie uns sagten, wir sollten gehen
As I turn to you, you smiled at me
Als ich mich zu dir drehte, hast du mich angelächelt
How could we say no?
Wie könnten wir nein sagen?
Oh, the fun to have
Oh, der Spaß zu haben
To live the dreams we always had
Die Träume zu leben, die wir immer hatten
Oh, the songs to sing
Oh, die Lieder zu singen
When we at last return again
Wenn wir endlich wieder zurückkehren
Slipping off a glancing kiss
Einen flüchtigen Kuss abgeben
To those who claim they know
An diejenigen, die behaupten, sie wüssten Bescheid
Below the streets that steam and hiss
Unter den Straßen, die dampfen und zischen
The devil's in his hole
Der Teufel ist in seinem Loch
Oh, to sail away
Oh, fortsegeln
To sandy lands and other days
Zu sandigen Ländern und anderen Tagen
Oh, to touch the dream
Oh, den Traum berühren
Hides inside and never seen, yeah
Versteckt im Inneren und nie gesehen, ja
Into the sun, the south, the north
In die Sonne, den Süden, den Norden
At last the birds have flown
Endlich sind die Vögel geflogen
The shackles of commitment fell
Die Fesseln der Verpflichtung fielen
In pieces on the ground
In Stücke auf den Boden
Oh, to ride the wind
Oh, den Wind reiten
To tread the air above the din
Die Luft über dem Lärm betreten
Oh, to laugh aloud
Oh, laut lachen
Dancing as we fought the crowds, yeah
Tanzend, während wir die Massen bekämpften, ja
To seek the man whose pointing hand
Den Mann suchen, dessen weisende Hand
The giant step unfolds
Den riesigen Schritt entfaltet
With guidance from the curving path
Mit Führung vom kurvigen Pfad
That churns up into stone
Der sich in Stein verwandelt
If one bell should ring
Wenn eine Glocke läuten sollte
In celebration for a king
Zur Feier für einen König
So fast the heart should beat
So schnell sollte das Herz schlagen
As proud the head with heavy feet, yeah
So stolz der Kopf mit schweren Füßen, ja
Days went by when you and I
Tage vergingen, als du und ich
Bathed in eternal summer's glow
Im ewigen Sommerglanz badeten
As far away and distant
So weit weg und entfernt
Our mutual child did grow
Wuchs unser gemeinsames Kind
Oh the sweet refrain
Oh der süße Refrain
Soothes the soul and calms the pain
Beruhigt die Seele und lindert den Schmerz
Oh Albion remains
Oh Albion bleibt
Sleeping now to rise again
Schläft jetzt, um wieder aufzustehen
Wandering and wandering
Wandernd und wandernd
What place to rest the search?
Welcher Ort, um die Suche zu beenden?
The mighty arms of Atlas
Die mächtigen Arme des Atlas
Hold the heavens from the earth
Halten den Himmel von der Erde
For the mighty arms of Atlas
Denn die mächtigen Arme des Atlas
Hold the heavens from the earth
Halten den Himmel von der Erde
From the earth
Von der Erde
I know the way, know the way, know the way, know the way
Ich kenne den Weg, kenne den Weg, kenne den Weg, kenne den Weg
I know the way, know the way, know the way, know the way
Ich kenne den Weg, kenne den Weg, kenne den Weg, kenne den Weg
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Denn die mächtigen Arme des Atlas
Hold the heavens from the earth
Halten den Himmel von der Erde
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
Era una mattina di aprile quando ci dissero che dovevamo andare
As I turn to you, you smiled at me
Mentre mi volto verso di te, mi hai sorriso
How could we say no?
Come avremmo potuto dire di no?
Oh, the fun to have
Oh, il divertimento da avere
To live the dreams we always had
Per vivere i sogni che abbiamo sempre avuto
Oh, the songs to sing
Oh, le canzoni da cantare
When we at last return again
Quando finalmente torniamo di nuovo
Slipping off a glancing kiss
Scivolando via un bacio di sfuggita
To those who claim they know
A coloro che affermano di sapere
Below the streets that steam and hiss
Sotto le strade che fumano e sibilano
The devil's in his hole
Il diavolo è nel suo buco
Oh, to sail away
Oh, per navigare via
To sandy lands and other days
Verso terre sabbiose e altri giorni
Oh, to touch the dream
Oh, per toccare il sogno
Hides inside and never seen, yeah
Si nasconde dentro e non si vede mai, sì
Into the sun, the south, the north
Verso il sole, il sud, il nord
At last the birds have flown
Finalmente gli uccelli sono volati
The shackles of commitment fell
Le catene dell'impegno sono cadute
In pieces on the ground
In pezzi a terra
Oh, to ride the wind
Oh, per cavalcare il vento
To tread the air above the din
Per calpestare l'aria sopra il frastuono
Oh, to laugh aloud
Oh, per ridere a voce alta
Dancing as we fought the crowds, yeah
Ballo mentre abbiamo combattuto la folla, sì
To seek the man whose pointing hand
Per cercare l'uomo la cui mano puntava
The giant step unfolds
Il gigantesco passo si svolge
With guidance from the curving path
Con la guida dal sentiero curvo
That churns up into stone
Che si trasforma in pietra
If one bell should ring
Se una campana dovesse suonare
In celebration for a king
In celebrazione per un re
So fast the heart should beat
Così veloce dovrebbe battere il cuore
As proud the head with heavy feet, yeah
Come orgogliosa la testa con i piedi pesanti, sì
Days went by when you and I
I giorni passavano quando tu ed io
Bathed in eternal summer's glow
Ci siamo bagnati nel luccichio eterno dell'estate
As far away and distant
Lontano e distante
Our mutual child did grow
Il nostro figlio comune è cresciuto
Oh the sweet refrain
Oh il dolce ritornello
Soothes the soul and calms the pain
Lenisce l'anima e calma il dolore
Oh Albion remains
Oh Albione rimane
Sleeping now to rise again
Dormendo ora per risorgere di nuovo
Wandering and wandering
Vagando e vagando
What place to rest the search?
Dove riposare la ricerca?
The mighty arms of Atlas
Le potenti braccia di Atlante
Hold the heavens from the earth
Tengono i cieli dalla terra
For the mighty arms of Atlas
Per le potenti braccia di Atlante
Hold the heavens from the earth
Tengono i cieli dalla terra
From the earth
Dalla terra
I know the way, know the way, know the way, know the way
Conosco la strada, conosco la strada, conosco la strada, conosco la strada
I know the way, know the way, know the way, know the way
Conosco la strada, conosco la strada, conosco la strada, conosco la strada
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Per le potenti braccia di Atlante
Hold the heavens from the earth
Tengono i cieli dalla terra
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
Pagi April itu mereka memberitahu kami bahwa kami harus pergi
As I turn to you, you smiled at me
Saat aku menoleh kepadamu, kamu tersenyum padaku
How could we say no?
Bagaimana kami bisa menolak?
Oh, the fun to have
Oh, kesenangan yang akan didapat
To live the dreams we always had
Untuk menjalani mimpi yang selalu kami miliki
Oh, the songs to sing
Oh, lagu-lagu untuk dinyanyikan
When we at last return again
Saat kami akhirnya kembali lagi
Slipping off a glancing kiss
Meluncurkan ciuman singkat
To those who claim they know
Kepada mereka yang mengaku tahu
Below the streets that steam and hiss
Di bawah jalan-jalan yang menguap dan mendesis
The devil's in his hole
Iblis berada di lubangnya
Oh, to sail away
Oh, untuk berlayar jauh
To sandy lands and other days
Ke tanah berpasir dan hari-hari lain
Oh, to touch the dream
Oh, untuk menyentuh mimpi
Hides inside and never seen, yeah
Yang tersembunyi di dalam dan tak pernah terlihat, ya
Into the sun, the south, the north
Ke arah matahari, selatan, utara
At last the birds have flown
Akhirnya burung-burung telah terbang
The shackles of commitment fell
Belenggu komitmen jatuh
In pieces on the ground
Berkeping-keping di tanah
Oh, to ride the wind
Oh, untuk mengarungi angin
To tread the air above the din
Untuk menginjak udara di atas kegaduhan
Oh, to laugh aloud
Oh, untuk tertawa keras
Dancing as we fought the crowds, yeah
Menari saat kami melawan kerumunan, ya
To seek the man whose pointing hand
Untuk mencari orang yang tangannya menunjuk
The giant step unfolds
Langkah raksasa terbuka
With guidance from the curving path
Dengan bimbingan dari jalur melengkung
That churns up into stone
Yang menggulung menjadi batu
If one bell should ring
Jika satu lonceng berbunyi
In celebration for a king
Dalam perayaan untuk seorang raja
So fast the heart should beat
Begitu cepat jantung harus berdetak
As proud the head with heavy feet, yeah
Bangga kepala dengan kaki berat, ya
Days went by when you and I
Hari-hari berlalu saat kamu dan aku
Bathed in eternal summer's glow
Mandi dalam cahaya musim panas yang abadi
As far away and distant
Sejauh jauh dan terpisah
Our mutual child did grow
Anak kita tumbuh
Oh the sweet refrain
Oh, irama yang manis
Soothes the soul and calms the pain
Menenangkan jiwa dan meredakan rasa sakit
Oh Albion remains
Oh, Albion tetap ada
Sleeping now to rise again
Tidur sekarang untuk bangkit lagi
Wandering and wandering
Berkelana dan berkelana
What place to rest the search?
Tempat apa untuk menghentikan pencarian?
The mighty arms of Atlas
Lengan kuat Atlas
Hold the heavens from the earth
Menahan langit dari bumi
For the mighty arms of Atlas
Untuk lengan kuat Atlas
Hold the heavens from the earth
Menahan langit dari bumi
From the earth
Dari bumi
I know the way, know the way, know the way, know the way
Aku tahu jalan, tahu jalan, tahu jalan, tahu jalan
I know the way, know the way, know the way, know the way
Aku tahu jalan, tahu jalan, tahu jalan, tahu jalan
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
For the mighty arms of Atlas
Untuk lengan kuat Atlas
Hold the heavens from the earth
Menahan langit dari bumi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
It was an April morning when they told us we should go
เมื่อเช้าวันหนึ่งในเดือนเมษายน พวกเขาบอกเราว่าเราควรจะไป
As I turn to you, you smiled at me
เมื่อฉันหันไปหาคุณ คุณยิ้มให้ฉัน
How could we say no?
เราจะปฏิเสธได้อย่างไร?
Oh, the fun to have
โอ้ ความสนุกที่จะได้มี
To live the dreams we always had
ที่จะได้ใช้ชีวิตตามฝันที่เราเคยมี
Oh, the songs to sing
โอ้ เพลงที่จะได้ร้อง
When we at last return again
เมื่อเรากลับมาอีกครั้ง
Slipping off a glancing kiss
หลุดออกมาเป็นจุมพิตที่ส่งผ่านไป
To those who claim they know
ถึงผู้ที่อ้างว่าพวกเขารู้
Below the streets that steam and hiss
ใต้ถนนที่ควันและฮึดฮัด
The devil's in his hole
ปีศาจอยู่ในหลุมของมัน
Oh, to sail away
โอ้ ไปเรือใบ
To sandy lands and other days
ไปยังดินแดนทรายและวันอื่นๆ
Oh, to touch the dream
โอ้ สัมผัสฝัน
Hides inside and never seen, yeah
ที่ซ่อนอยู่ข้างในและไม่เคยเห็น
Into the sun, the south, the north
เข้าไปในดวงอาทิตย์ ทางใต้ ทางเหนือ
At last the birds have flown
ในที่สุดนกก็บินไป
The shackles of commitment fell
โซ่ของความมุ่งมั่นได้หลุดลงมา
In pieces on the ground
เป็นชิ้นๆ บนพื้น
Oh, to ride the wind
โอ้ ขี่ลม
To tread the air above the din
เดินอยู่เหนือเสียงรบกวน
Oh, to laugh aloud
โอ้ หัวเราะดัง
Dancing as we fought the crowds, yeah
เต้นรำขณะที่เราต่อสู้กับฝูงชน
To seek the man whose pointing hand
ไปหาชายที่มือชี้
The giant step unfolds
ก้าวย่างยักษ์เริ่มต้น
With guidance from the curving path
ด้วยคำแนะนำจากเส้นทางโค้ง
That churns up into stone
ที่พัดพาขึ้นไปเป็นหิน
If one bell should ring
ถ้าระฆังหนึ่งดังขึ้น
In celebration for a king
เพื่อฉลองให้กับกษัตริย์
So fast the heart should beat
หัวใจควรเต้นเร็ว
As proud the head with heavy feet, yeah
เช่นเดียวกับหัวที่ภาคภูมิใจด้วยเท้าที่หนักหน่วง
Days went by when you and I
วันผ่านไปเมื่อคุณและฉัน
Bathed in eternal summer's glow
แช่อยู่ในแสงแดดของฤดูร้อนที่ไม่มีวันสิ้นสุด
As far away and distant
ในขณะที่ไกลออกไปและห่างไกล
Our mutual child did grow
ลูกของเราที่มีร่วมกันเติบโตขึ้น
Oh the sweet refrain
โอ้ เสียงเพลงที่หวาน
Soothes the soul and calms the pain
ปลอบประโลมวิญญาณและบรรเทาความเจ็บปวด
Oh Albion remains
โอ้ อัลเบียนยังคงอยู่
Sleeping now to rise again
หลับไปเพื่อตื่นขึ้นมาอีกครั้ง
Wandering and wandering
เดินเร่ร่อนและเดินเร่ร่อน
What place to rest the search?
ที่ไหนที่จะพักการค้นหา?
The mighty arms of Atlas
แขนที่แข็งแกร่งของแอตลาส
Hold the heavens from the earth
ถือฟ้าไว้จากโลก
For the mighty arms of Atlas
สำหรับแขนที่แข็งแกร่งของแอตลาส
Hold the heavens from the earth
ถือฟ้าไว้จากโลก
From the earth
จากโลก
I know the way, know the way, know the way, know the way
ฉันรู้ทาง, รู้ทาง, รู้ทาง, รู้ทาง
I know the way, know the way, know the way, know the way
ฉันรู้ทาง, รู้ทาง, รู้ทาง, รู้ทาง
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
For the mighty arms of Atlas
สำหรับแขนที่แข็งแกร่งของแอตลาส
Hold the heavens from the earth
ถือฟ้าไว้จากโลก
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
Ah, ah, ah, ah
อา, อา, อา, อา
It was an April morning when they told us we should go
四月的早晨,他们告诉我们应该离开
As I turn to you, you smiled at me
当我转向你,你对我微笑
How could we say no?
我们怎能说不呢?
Oh, the fun to have
哦,要有多少乐趣
To live the dreams we always had
去生活我们一直有的梦想
Oh, the songs to sing
哦,要唱多少歌曲
When we at last return again
当我们最终再次返回
Slipping off a glancing kiss
轻轻地一个飞吻
To those who claim they know
给那些自称懂得的人
Below the streets that steam and hiss
在蒸汽和嘶嘶作响的街道下面
The devil's in his hole
恶魔在他的洞里
Oh, to sail away
哦,去远航
To sandy lands and other days
到沙地和其他日子
Oh, to touch the dream
哦,去触摸梦想
Hides inside and never seen, yeah
隐藏在内部,从未被看见,是的
Into the sun, the south, the north
向着太阳,南方,北方
At last the birds have flown
最终鸟儿已经飞走
The shackles of commitment fell
承诺的枷锁掉落
In pieces on the ground
在地上成了碎片
Oh, to ride the wind
哦,去乘风
To tread the air above the din
在喧嚣上方踏空而行
Oh, to laugh aloud
哦,去大声笑
Dancing as we fought the crowds, yeah
在我们与人群战斗时跳舞,是的
To seek the man whose pointing hand
去寻找那个指点的人
The giant step unfolds
巨大的步伐展开
With guidance from the curving path
在弯曲的路径的指引下
That churns up into stone
那路径变成了石头
If one bell should ring
如果一个钟声响起
In celebration for a king
为一个国王庆祝
So fast the heart should beat
心应该跳得多快
As proud the head with heavy feet, yeah
头带着重重的脚步自豪地走,是的
Days went by when you and I
日子过去了,你和我
Bathed in eternal summer's glow
沐浴在永恒夏日的光辉中
As far away and distant
远远地,遥远地
Our mutual child did grow
我们共同的孩子成长
Oh the sweet refrain
哦,那甜美的旋律
Soothes the soul and calms the pain
抚慰灵魂,减轻痛苦
Oh Albion remains
哦,阿尔比恩依然存在
Sleeping now to rise again
现在沉睡着,将再次崛起
Wandering and wandering
徘徊和徘徊
What place to rest the search?
寻找休息的地方?
The mighty arms of Atlas
阿特拉斯的强大臂膀
Hold the heavens from the earth
支撑着天空不让其坠落地面
For the mighty arms of Atlas
为了阿特拉斯的强大臂膀
Hold the heavens from the earth
支撑着天空不让其坠落地面
From the earth
从地面上
I know the way, know the way, know the way, know the way
我知道路,知道路,知道路,知道路
I know the way, know the way, know the way, know the way
我知道路,知道路,知道路,知道路
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦哦
For the mighty arms of Atlas
为了阿特拉斯的强大臂膀
Hold the heavens from the earth
支撑着天空不让其坠落地面
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊

Trivia about the song Achilles Last Stand by Led Zeppelin

On which albums was the song “Achilles Last Stand” released by Led Zeppelin?
Led Zeppelin released the song on the albums “Presence” in 1976, “The Complete Studio Recordings” in 1993, “Latter Days: The Best of Led Zeppelin” in 2000, “Latter Days: The Best of Led Zeppelin Volume Two” in 2000, and “Mothership” in 2007.
Who composed the song “Achilles Last Stand” by Led Zeppelin?
The song “Achilles Last Stand” by Led Zeppelin was composed by Robert Anthony Plant, James Patrick Page.

Most popular songs of Led Zeppelin

Other artists of Rock'n'roll