CDM

Karim Fall

Lyrics Translation

Yo
Hey, hey, hey
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
J'me suis toujours différencié des autres, hey
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade

Long et sombre comme le couloir de la mort
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
J'risque pas de leur demander leur force
Long et sombre comme le couloir de la mort
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
J'risque pas de leur demander leur force

C'est tous des acteurs, j'hallucine
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
Les tendances passent, ces clowns
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)

Long et sombre comme le couloir de la mort
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
J'risque pas de leur demander leur force
Long et sombre comme le couloir de la mort
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
J'risque pas de leur demander leur force

Yo
Hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Hey, hey, hey, hey (Zeg P on the track)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
Apparently, you got it wrong, son, we're not playing in the same competition
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
You don't know me very well, it's normal, for three years, I was completely cut off from the sound
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
I come to talk about music, you talk to me about boobs, never invite me to your show again
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Forty-five years old, you call girls, you explain to them how to provoke an erection
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
I have a problem with the media, I have my reasons
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Now, I only address my audience on my networks
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
I come with new combinations, hey
J'me suis toujours différencié des autres, hey
I've always differentiated myself from others, hey
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
I stop telling my life in front of cameras, now, I use my songs to communicate
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
Ardisson can go fuck his grandmother, I will never give him something to polemicize about
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
2.18, it's shooting at a hundred an hour, too much info, I'm not likely to run out of inspiration
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
We live in our screens, even our looks are pixelated, there's no more interaction
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
I'm rather discreet, but I have listed friends who lead risky lives
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Some of them lost their minds in the hole, who knows what these bastards were administering to them
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
Don't hug me, don't force the collab'
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
Every time an album comes out, it's the return of the flatterers
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like the corridor of death
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was spinning the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander leur force
I'm not going to ask them for their strength
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like the corridor of death
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was spinning the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander leur force
I'm not going to ask them for their strength
C'est tous des acteurs, j'hallucine
They're all actors, I'm hallucinating
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Soon, they'll sell their album on AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
If you still haven't understood the scam, boy, you're not lucid
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Ask Abou Tall, the numbers also lie when we talk about streaming
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
Hey guys, what do we do? Stop swearing on the Quran
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
You're fans, but you wait for the light to come running back
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
I do dirty work on command, I don't wait for you to comment
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
I don't wait for the current to pass between us, get out, go back to class
Les tendances passent, ces clowns
Trends pass, these clowns
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Will all start doing rap again, damn, it's breaking my balls
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Especially if half of them are going to talk to us about bitches and guns
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)
I'm going to have to put things in order, I'm going to have to break some faces (I'm going to have to break some faces)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like the corridor of death
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was spinning the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander leur force
I'm not going to ask them for their strength
Long et sombre comme le couloir de la mort
Long and dark like the corridor of death
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
I was spinning the turntable, you still had snot
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
All these dogs want to see me at the end of a rope
J'risque pas de leur demander leur force
I'm not going to ask them for their strength
Yo
Ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Ei, ei, ei, ei (Zeg P na faixa)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
Aparentemente, você se enganou, filho, não estamos na mesma competição
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
Você não me conhece muito bem, é normal, por três anos, eu estava completamente afastado do som
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
Eu venho falar de música, você fala de seios, nunca mais me convide para o seu programa
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Quarenta e cinco anos, você chama meninas, você explica a elas como provocar uma ereção
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
Tenho problemas com a mídia, tenho meus motivos
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Agora, só me dirijo ao meu público nas minhas redes
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
Chego com novas combinações, ei
J'me suis toujours différencié des autres, hey
Sempre me diferenciei dos outros, ei
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Parei de contar minha vida na frente das câmeras, agora, uso minhas músicas para me comunicar
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
Ardisson pode se ferrar, nunca vou dar a ele algo para polemizar
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
2.18, tudo acontece a cem por hora, muitas informações, não vou ficar sem inspiração
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
Vivemos em nossas telas, até nossos olhares são pixelizados, não há mais interação
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
Sou bastante discreto, mas tenho amigos listados que levam vidas arriscadas
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Alguns deles perderam a cabeça no buraco, quem sabe o que esses bastardos administravam a eles
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
Não me abrace, não force a colaboração
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
A cada lançamento de álbum, é o retorno dos bajuladores
Long et sombre comme le couloir de la mort
Longo e sombrio como o corredor da morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Eu estava no toca-discos, você ainda tinha ranho
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos esses cães querem me ver no fim de uma corda
J'risque pas de leur demander leur force
Não vou pedir a força deles
Long et sombre comme le couloir de la mort
Longo e sombrio como o corredor da morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Eu estava no toca-discos, você ainda tinha ranho
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos esses cães querem me ver no fim de uma corda
J'risque pas de leur demander leur force
Não vou pedir a força deles
C'est tous des acteurs, j'hallucine
Todos são atores, estou alucinando
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Em breve, eles venderão seus álbuns no AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
Se você ainda não entendeu a farsa, garoto, você não está lúcido
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Pergunte a Abou Tall, os números também mentem quando se fala de streaming
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
Ei, pessoal, como fazemos? Pare de jurar pelo Corão
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
Vocês são fãs, mas esperam a luz para voltar correndo
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
Eu faço coisas sujas sob encomenda, não espero que você comente
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
Não espero que a corrente passe entre nós, vá embora, volte para a aula
Les tendances passent, ces clowns
As tendências passam, esses palhaços
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Todos vão voltar a fazer rap, isso me irrita
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Especialmente se metade deles vai falar sobre vadias e armas
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)
Vou ter que colocar ordem, vou ter que quebrar algumas caras (vou ter que quebrar algumas caras)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Longo e sombrio como o corredor da morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Eu estava no toca-discos, você ainda tinha ranho
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos esses cães querem me ver no fim de uma corda
J'risque pas de leur demander leur force
Não vou pedir a força deles
Long et sombre comme le couloir de la mort
Longo e sombrio como o corredor da morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Eu estava no toca-discos, você ainda tinha ranho
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos esses cães querem me ver no fim de uma corda
J'risque pas de leur demander leur force
Não vou pedir a força deles
Yo
Yo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Yo, yo, yo, hey (Zeg P en la pista)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
Aparentemente, te has equivocado, hijo, no jugamos en la misma competición
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
No me conoces muy bien, es normal, durante tres años, estuve completamente desconectado del sonido
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
Vengo a hablar de música, tú me hablas de tetas, no me invites nunca más a tu programa
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Cuarenta y cinco años, llamas a las niñas, les explicas cómo provocar la erección
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
Tengo problemas con los medios, tengo mis razones
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Ahora, sólo me dirijo a mi público en mis redes
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
Llego con nuevas combinaciones, hey
J'me suis toujours différencié des autres, hey
Siempre me he diferenciado de los demás, hey
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Dejo de contar mi vida delante de las cámaras, ahora, uso mis sonidos para comunicar
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
Ardisson sólo puede joder a su abuela, nunca le daré de qué polemizar
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
2.18, vuela a cien por hora, demasiada información, no voy a quedarme sin inspiración
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
Vivimos en nuestras pantallas, incluso nuestras miradas están pixeladas, ya no hay interacción
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
Soy bastante discreto, pero tengo amigos listados que llevan vidas arriesgadas
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Algunos de ellos han perdido la cabeza en el agujero, quién sabe qué les administraban esos bastardos
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
No me abraces, no fuerces la colaboración
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
Cada vez que sale un álbum, es el regreso de los aduladores
Long et sombre comme le couloir de la mort
Largo y oscuro como el corredor de la muerte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Yo estaba en el plato, todavía tenías mocos
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos estos perros quieren verme al final de una cuerda
J'risque pas de leur demander leur force
No voy a pedirles su fuerza
Long et sombre comme le couloir de la mort
Largo y oscuro como el corredor de la muerte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Yo estaba en el plato, todavía tenías mocos
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos estos perros quieren verme al final de una cuerda
J'risque pas de leur demander leur force
No voy a pedirles su fuerza
C'est tous des acteurs, j'hallucine
Son todos actores, alucino
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Pronto, venderán su álbum en AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
Si todavía no has entendido el engaño, chico, no estás lúcido
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Pregunta a Abou Tall, las cifras también mienten cuando se habla de streaming
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
¿Qué pasa, chicos, cómo lo hacemos? Dejen de jurar sobre el Corán
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
Son fans, pero esperan la luz para volver corriendo
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
Hago cosas sucias por encargo, no espero que comentes
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
No espero que la corriente pase entre nosotros, lárgate, vuelve a clase
Les tendances passent, ces clowns
Las tendencias pasan, estos payasos
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Todos volverán a hacer rap, joder, me rompen las pelotas
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Sobre todo si la mitad de ellos van a hablarnos de putas y armas
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)
Voy a tener que poner orden, voy a tener que romper caras (voy a tener que romper caras)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Largo y oscuro como el corredor de la muerte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Yo estaba en el plato, todavía tenías mocos
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos estos perros quieren verme al final de una cuerda
J'risque pas de leur demander leur force
No voy a pedirles su fuerza
Long et sombre comme le couloir de la mort
Largo y oscuro como el corredor de la muerte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Yo estaba en el plato, todavía tenías mocos
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Todos estos perros quieren verme al final de una cuerda
J'risque pas de leur demander leur force
No voy a pedirles su fuerza
Yo
Yo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Yo, yo, yo, hey (Zeg P auf dem Track)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
Anscheinend hast du dich geirrt, Sohn, wir spielen nicht in der gleichen Liga
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
Du kennst mich nicht sehr gut, das ist normal, für drei Jahre war ich völlig von der Musik abgeschnitten
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
Ich komme, um über Musik zu sprechen, du sprichst von Brüsten, lade mich nie wieder in deine Show ein
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Fünfundvierzig Jahre alt, du rufst Mädchen an, erklärst ihnen, wie man eine Erektion hervorruft
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
Ich habe Probleme mit den Medien, ich habe meine Gründe
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Jetzt wende ich mich nur noch an mein Publikum auf meinen sozialen Netzwerken
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
Ich komme mit neuen Kombinationen, hey
J'me suis toujours différencié des autres, hey
Ich habe mich immer von den anderen unterschieden, hey
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Ich höre auf, mein Leben vor Kameras zu erzählen, jetzt benutze ich meine Songs, um zu kommunizieren
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
Ardisson kann seine Großmutter ficken, ich werde ihm nie etwas zum Polemisieren geben
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
2.18, es fliegt mit hundert Stundenkilometern, zu viele Infos, ich werde nicht an Inspiration mangeln
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
Wir leben in unseren Bildschirmen, sogar unsere Blicke sind pixelig, es gibt keine Interaktion mehr
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
Ich bin eher diskret, aber ich habe gelistete Freunde, die riskante Leben führen
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Einige von ihnen haben im Loch den Verstand verloren, wer weiß, was diese Bastarde ihnen verabreicht haben
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
Gib mir keinen Umarmung, erzwinge keine Zusammenarbeit
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
Bei jeder Albumveröffentlichung kommen die Schmeichler zurück
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lang und dunkel wie der Gang des Todes
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Ich war am Plattenspieler, du hattest noch Rotz
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Alle diese Hunde wollen mich am Ende eines Seils sehen
J'risque pas de leur demander leur force
Ich werde sie nicht um ihre Stärke bitten
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lang und dunkel wie der Gang des Todes
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Ich war am Plattenspieler, du hattest noch Rotz
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Alle diese Hunde wollen mich am Ende eines Seils sehen
J'risque pas de leur demander leur force
Ich werde sie nicht um ihre Stärke bitten
C'est tous des acteurs, j'hallucine
Sie sind alle Schauspieler, ich halluziniere
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Bald werden sie ihr Album auf AlloCiné verkaufen
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
Wenn du den Betrug immer noch nicht verstanden hast, Junge, bist du nicht klar
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Frag Abou Tall, die Zahlen lügen auch, wenn es um Streaming geht
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
Hey Jungs, wie machen wir das? Hört auf, auf den Koran zu schwören
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
Ihr seid Fans, aber ihr wartet auf das Licht, um zurückzulaufen
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
Ich mache schmutzige Sachen auf Bestellung, ich warte nicht auf deinen Kommentar
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
Ich warte nicht darauf, dass zwischen uns ein Funke überspringt, hau ab, geh zurück in die Schule
Les tendances passent, ces clowns
Die Trends vergehen, diese Clowns
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Werden alle wieder anfangen, Rap zu machen, verdammt, das nervt mich
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Vor allem, wenn die Hälfte von ihnen uns von Schlampen und Waffen erzählen wird
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)
Ich werde Ordnung schaffen müssen, ich werde Gesichter brechen müssen (ich werde Gesichter brechen müssen)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lang und dunkel wie der Gang des Todes
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Ich war am Plattenspieler, du hattest noch Rotz
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Alle diese Hunde wollen mich am Ende eines Seils sehen
J'risque pas de leur demander leur force
Ich werde sie nicht um ihre Stärke bitten
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lang und dunkel wie der Gang des Todes
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Ich war am Plattenspieler, du hattest noch Rotz
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Alle diese Hunde wollen mich am Ende eines Seils sehen
J'risque pas de leur demander leur force
Ich werde sie nicht um ihre Stärke bitten
Yo
Ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Yo, yo, yo, hey (Zeg P on the track)
Ehi, ehi, ehi, ehi (Zeg P sulla traccia)
Apparemment, tu t'es trompé, fiston, on joue pas dans la même compétition
A quanto pare, ti sei sbagliato, figliolo, non giochiamo nello stesso campionato
Tu m'connais pas très bien, c'est normal, pendant trois ans, j'étais complètement coupé du son
Non mi conosci molto bene, è normale, per tre anni, ero completamente tagliato fuori dal suono
J'viens parler musique, tu m'parles de nichons, m'invite plus jamais dans ton émission
Vengo a parlare di musica, tu mi parli di tette, non invitarmi mai più nel tuo programma
Quarante-cinq balais, t'appelles des gamines, tu leur expliques comment provoquer l'érection
Quarantacinque anni, chiami delle ragazzine, spieghi loro come provocare l'erezione
Du mal avec les médias, j'ai mes raisons
Ho problemi con i media, ho le mie ragioni
Maintenant, j'm'adresse qu'à mon public sur mes réseaux
Ora, mi rivolgo solo al mio pubblico sui miei social
J'arrive avec des nouvelles combinaisons, hey
Arrivo con nuove combinazioni, ehi
J'me suis toujours différencié des autres, hey
Mi sono sempre differenziato dagli altri, ehi
J'arrête de raconter ma vie d'vant des caméras, maintenant, j'utilise mes sons pour communiquer
Smetto di raccontare la mia vita davanti alle telecamere, ora, uso i miei suoni per comunicare
Ardisson n'a qu'à niquer sa grand-mère, j'irai jamais lui donner d'quoi polémiquer
Ardisson può andare a farsi fottere, non gli darò mai di che polemizzare
2.18, ça fuse à cent à l'heure, trop d'infos, j'risque pas d'être à court d'inspiration
2.18, vola a cento all'ora, troppe informazioni, non rischio di rimanere a corto di ispirazione
On vit dans nos écrans, même nos regards sont pixelisés, y a même plus d'interaction
Viviamo nei nostri schermi, persino i nostri sguardi sono pixelati, non c'è più interazione
J'suis plutôt discret, mais j'ai des amis listés qui mènent des vies risquées
Sono piuttosto discreto, ma ho degli amici in lista che conducono vite rischiose
Certains d'entre eux ont perdu la boule au trou, va savoir c'que ces bâtards leur administraient
Alcuni di loro hanno perso la testa in prigione, chissà cosa quei bastardi gli somministravano
Ne me fais pas d'accolade, ne force pas la collab'
Non abbracciarmi, non forzare la collaborazione
À chaque sortie d'bum-al, c'est l'retour des passeurs d'pommade
Ad ogni uscita di album, è il ritorno dei leccapiedi
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lungo e oscuro come il corridoio della morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Facevo il DJ, tu avevi ancora il muco
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Tutti questi cani vogliono vedermi alla fine di una corda
J'risque pas de leur demander leur force
Non rischio di chiedere loro la forza
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lungo e oscuro come il corridoio della morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Facevo il DJ, tu avevi ancora il muco
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Tutti questi cani vogliono vedermi alla fine di una corda
J'risque pas de leur demander leur force
Non rischio di chiedere loro la forza
C'est tous des acteurs, j'hallucine
Sono tutti attori, sto allucinando
Bientôt, ils vendront leur bum-al sur AlloCiné
Presto, venderanno il loro album su AlloCiné
Si t'as toujours pas compris la supercherie, boy, t'es pas lucide
Se non hai ancora capito l'inganno, ragazzo, non sei lucido
Demande à Abou Tall, les chiffres mentent aussi quand on parle du stream
Chiedi ad Abou Tall, i numeri mentono anche quando si parla di streaming
Wesh les mecs, on fait comment? Arrêtez d'jurer sur le Coran
Ehi ragazzi, come facciamo? Smettete di giurare sul Corano
Vous êtes fans, mais vous attendez la lumière pour revenir en courant
Siete fan, ma aspettate la luce per tornare correndo
J'fais du sale sur commande, j'attends pas qu'tu commentes
Faccio del brutto su richiesta, non aspetto che tu commenti
J'attends pas qu'le courant passe entre nous, casse-toi, r'tourne en classe
Non aspetto che passi la corrente tra noi, vattene, torna in classe
Les tendances passent, ces clowns
Le tendenze passano, questi clown
Vont tous se remettre à faire du pe-ra, putain, ça me casse les couilles
Tutti torneranno a fare rap, cazzo, mi rompono le palle
Surtout si la moitié d'entre eux vont nous parler de pétasses et d'guns
Soprattutto se metà di loro parleranno di puttane e pistole
Va falloir que j'remette de l'ordre, il va falloir que je casse des gueules (que je casse des gueules)
Dovrò rimettere ordine, dovrò rompere delle facce (dovrò rompere delle facce)
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lungo e oscuro come il corridoio della morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Facevo il DJ, tu avevi ancora il muco
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Tutti questi cani vogliono vedermi alla fine di una corda
J'risque pas de leur demander leur force
Non rischio di chiedere loro la forza
Long et sombre comme le couloir de la mort
Lungo e oscuro come il corridoio della morte
J'faisais l'platine, t'avais encore de la morve
Facevo il DJ, tu avevi ancora il muco
Tous ces chiens veulent me voir au bout d'une corde
Tutti questi cani vogliono vedermi alla fine di una corda
J'risque pas de leur demander leur force
Non rischio di chiedere loro la forza

Trivia about the song CDM by Lefa

When was the song “CDM” released by Lefa?
The song CDM was released in 2018, on the album “3 du Mat”.
Who composed the song “CDM” by Lefa?
The song “CDM” by Lefa was composed by Karim Fall.

Most popular songs of Lefa

Other artists of Contemporary R&B