Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
El mundo más hermoso lo vería por ti
Pero no sé que hay entre nosotros
Que me separa cada día más de ti
Esa pared
Que no me deja verte
Debe caer por obras del amor
Esa pared
Que nos separa siempre
Debe caer
Debemos platicar
Las horas que pensando estoy en ti
Se hacen eternas
Como es posible que tú ni comprendas
Cuanto te quiero y mi corazón
Sera tan feliz
¡Si tú eres mía!
¡Si tú eres mía!
¡Si tú eres mía!
Esa pared
Que no me deja verte
Debe caer por obras del amor
Esa pared
Esa pared que no me deja verte
Debe caer por obras del amor
Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
If I could hold you tight, I would be so happy
El mundo más hermoso lo vería por ti
I would see the most beautiful world because of you
Pero no sé que hay entre nosotros
But I don't know what is between us
Que me separa cada día más de ti
That separates me from you more and more every day
Esa pared
That wall
Que no me deja verte
That doesn't let me see you
Debe caer por obras del amor
Must fall because of the works of love
Esa pared
That wall
Que nos separa siempre
That always separates us
Debe caer
Must fall
Debemos platicar
We must talk
Las horas que pensando estoy en ti
The hours that I spend thinking about you
Se hacen eternas
Become eternal
Como es posible que tú ni comprendas
How is it possible that you don't understand
Cuanto te quiero y mi corazón
How much I love you and my heart
Sera tan feliz
Will be so happy
¡Si tú eres mía!
If you are mine!
¡Si tú eres mía!
If you are mine!
¡Si tú eres mía!
If you are mine!
Esa pared
That wall
Que no me deja verte
That doesn't let me see you
Debe caer por obras del amor
Must fall because of the works of love
Esa pared
That wall
Esa pared que no me deja verte
That wall that doesn't let me see you
Debe caer por obras del amor
Must fall because of the works of love
Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
Se eu pudesse te abraçar, seria tão feliz
El mundo más hermoso lo vería por ti
Veria o mundo mais bonito por você
Pero no sé que hay entre nosotros
Mas não sei o que há entre nós
Que me separa cada día más de ti
Que me afasta cada dia mais de você
Esa pared
Essa parede
Que no me deja verte
Que não me deixa te ver
Debe caer por obras del amor
Deve cair por obra do amor
Esa pared
Essa parede
Que nos separa siempre
Que sempre nos separa
Debe caer
Deve cair
Debemos platicar
Devemos conversar
Las horas que pensando estoy en ti
As horas que passo pensando em você
Se hacen eternas
Se tornam eternas
Como es posible que tú ni comprendas
Como é possível que você não entenda
Cuanto te quiero y mi corazón
O quanto te quero e meu coração
Sera tan feliz
Será tão feliz
¡Si tú eres mía!
Se você for minha!
¡Si tú eres mía!
Se você for minha!
¡Si tú eres mía!
Se você for minha!
Esa pared
Essa parede
Que no me deja verte
Que não me deixa te ver
Debe caer por obras del amor
Deve cair por obra do amor
Esa pared
Essa parede
Esa pared que no me deja verte
Essa parede que não me deixa te ver
Debe caer por obras del amor
Deve cair por obra do amor
Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
Si je pouvais te serrer, je serais si heureux
El mundo más hermoso lo vería por ti
Je verrais le monde le plus beau pour toi
Pero no sé que hay entre nosotros
Mais je ne sais pas ce qu'il y a entre nous
Que me separa cada día más de ti
Qui me sépare de toi chaque jour de plus
Esa pared
Ce mur
Que no me deja verte
Qui ne me laisse pas te voir
Debe caer por obras del amor
Doit tomber par les œuvres de l'amour
Esa pared
Ce mur
Que nos separa siempre
Qui nous sépare toujours
Debe caer
Doit tomber
Debemos platicar
Nous devons discuter
Las horas que pensando estoy en ti
Les heures où je pense à toi
Se hacen eternas
Se font éternelles
Como es posible que tú ni comprendas
Comment est-il possible que tu ne comprennes pas
Cuanto te quiero y mi corazón
Combien je t'aime et mon cœur
Sera tan feliz
Sera si heureux
¡Si tú eres mía!
Si tu es à moi!
¡Si tú eres mía!
Si tu es à moi!
¡Si tú eres mía!
Si tu es à moi!
Esa pared
Ce mur
Que no me deja verte
Qui ne me laisse pas te voir
Debe caer por obras del amor
Doit tomber par les œuvres de l'amour
Esa pared
Ce mur
Esa pared que no me deja verte
Ce mur qui ne me laisse pas te voir
Debe caer por obras del amor
Doit tomber par les œuvres de l'amour
Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
Wenn ich dich umarmen könnte, wäre ich so glücklich
El mundo más hermoso lo vería por ti
Die schönste Welt würde ich durch dich sehen
Pero no sé que hay entre nosotros
Aber ich weiß nicht, was zwischen uns ist
Que me separa cada día más de ti
Das mich jeden Tag mehr von dir trennt
Esa pared
Diese Wand
Que no me deja verte
Die mich nicht dich sehen lässt
Debe caer por obras del amor
Muss durch die Kraft der Liebe fallen
Esa pared
Diese Wand
Que nos separa siempre
Die uns immer trennt
Debe caer
Muss fallen
Debemos platicar
Wir müssen reden
Las horas que pensando estoy en ti
Die Stunden, in denen ich an dich denke
Se hacen eternas
Werden ewig
Como es posible que tú ni comprendas
Wie ist es möglich, dass du nicht verstehst
Cuanto te quiero y mi corazón
Wie sehr ich dich liebe und mein Herz
Sera tan feliz
Wäre so glücklich
¡Si tú eres mía!
Wenn du mein wärst!
¡Si tú eres mía!
Wenn du mein wärst!
¡Si tú eres mía!
Wenn du mein wärst!
Esa pared
Diese Wand
Que no me deja verte
Die mich nicht dich sehen lässt
Debe caer por obras del amor
Muss durch die Kraft der Liebe fallen
Esa pared
Diese Wand
Esa pared que no me deja verte
Diese Wand, die mich nicht dich sehen lässt
Debe caer por obras del amor
Muss durch die Kraft der Liebe fallen
Si pudiera estrecharte sería tan dichoso
Se potessi stringerti sarei così felice
El mundo más hermoso lo vería por ti
Vederei il mondo più bello per te
Pero no sé que hay entre nosotros
Ma non so cosa c'è tra noi
Que me separa cada día más de ti
Che mi allontana ogni giorno di più da te
Esa pared
Quel muro
Que no me deja verte
Che non mi lascia vederti
Debe caer por obras del amor
Deve cadere per opera dell'amore
Esa pared
Quel muro
Que nos separa siempre
Che ci separa sempre
Debe caer
Deve cadere
Debemos platicar
Dobbiamo parlare
Las horas que pensando estoy en ti
Le ore in cui penso a te
Se hacen eternas
Diventano eterne
Como es posible que tú ni comprendas
Come è possibile che tu non capisca
Cuanto te quiero y mi corazón
Quanto ti voglio bene e il mio cuore
Sera tan feliz
Sarebbe così felice
¡Si tú eres mía!
Se tu fossi mia!
¡Si tú eres mía!
Se tu fossi mia!
¡Si tú eres mía!
Se tu fossi mia!
Esa pared
Quel muro
Que no me deja verte
Che non mi lascia vederti
Debe caer por obras del amor
Deve cadere per opera dell'amore
Esa pared
Quel muro
Esa pared que no me deja verte
Quel muro che non mi lascia vederti
Debe caer por obras del amor
Deve cadere per opera dell'amore