Y como ves
Tengo alas den los pies
No me puedes destruir
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
Va, gira, va
Soy cancionero, soy bandolero
Soy pájaro Quetzal
Soy pájaro Quetzal
Soy misionero, pero no traicionero
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
De los valientes de los alegres
En el templo de tu casa
Hago un altar con tus memorias
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
No llores, no llores
Siempre hay otra oportunidad
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Libres por el campo sin olor a espanto
Que lista serpiente siempre en el ambiente
Y como ves
And as you see
Tengo alas den los pies
I have wings on my feet
No me puedes destruir
You can't destroy me
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
You can't catch me, you can't own me, uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
And all is well, good luck in your disdain
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
With your thirst for power, with your great Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
And your cotton curls
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
The wheel of fortune goes, spins, goes, spins
Va, gira, va
Goes, spins, goes
Soy cancionero, soy bandolero
I am a songwriter, I am a bandit
Soy pájaro Quetzal
I am a Quetzal bird
Soy pájaro Quetzal
I am a Quetzal bird
Soy misionero, pero no traicionero
I am a missionary, but not a traitor
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
I am a Quetzal bird, I am a Quetzal bird
De los valientes de los alegres
Of the brave, of the joyful
En el templo de tu casa
In the temple of your house
Hago un altar con tus memorias
I make an altar with your memories
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
That lift me up if I fall, I always feel your presence
No llores, no llores
Don't cry, don't cry
Siempre hay otra oportunidad
There's always another opportunity
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Free as hares, snow monsters
Libres por el campo sin olor a espanto
Free in the field without the smell of fear
Que lista serpiente siempre en el ambiente
What a clever snake, always in the environment
Y como ves
E como você vê
Tengo alas den los pies
Tenho asas nos pés
No me puedes destruir
Você não pode me destruir
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
Você não pode me pegar, não pode me possuir uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
E tudo bem, boa sorte no seu desprezo
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
Com sua ânsia de poder, com seu grande Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
E seus cachos de algodão
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
A roda da fortuna vai, gira, vai, gira
Va, gira, va
Vai, gira, vai
Soy cancionero, soy bandolero
Sou cantor, sou bandido
Soy pájaro Quetzal
Sou pássaro Quetzal
Soy pájaro Quetzal
Sou pássaro Quetzal
Soy misionero, pero no traicionero
Sou missionário, mas não traidor
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
Sou pássaro Quetzal, sou pássaro Quetzal
De los valientes de los alegres
Dos valentes, dos alegres
En el templo de tu casa
No templo da sua casa
Hago un altar con tus memorias
Faço um altar com suas memórias
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
Que me levantam se eu cair, sempre sinto sua presença
No llores, no llores
Não chore, não chore
Siempre hay otra oportunidad
Sempre há outra oportunidade
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Livres como lebres, monstros das neves
Libres por el campo sin olor a espanto
Livres pelo campo sem cheiro de medo
Que lista serpiente siempre en el ambiente
Que lista serpente sempre no ambiente
Y como ves
Et comme tu vois
Tengo alas den los pies
J'ai des ailes aux pieds
No me puedes destruir
Tu ne peux pas me détruire
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
Tu ne peux pas me saisir, tu ne peux pas me posséder, uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
Et tout va bien, bonne chance dans ton dédain
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
Avec ton désir de pouvoir, avec ta grande Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
Et tes boucles de coton
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
La roue de la fortune va, tourne, va, tourne
Va, gira, va
Va, tourne, va
Soy cancionero, soy bandolero
Je suis chanteur, je suis bandit
Soy pájaro Quetzal
Je suis un oiseau Quetzal
Soy pájaro Quetzal
Je suis un oiseau Quetzal
Soy misionero, pero no traicionero
Je suis missionnaire, mais pas traître
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
Je suis un oiseau Quetzal, je suis un oiseau Quetzal
De los valientes de los alegres
Des courageux, des joyeux
En el templo de tu casa
Dans le temple de ta maison
Hago un altar con tus memorias
Je fais un autel avec tes souvenirs
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
Qui me relèvent quand je tombe, je ressens toujours ta présence
No llores, no llores
Ne pleure pas, ne pleure pas
Siempre hay otra oportunidad
Il y a toujours une autre opportunité
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Libres comme des lièvres, monstres des neiges
Libres por el campo sin olor a espanto
Libres dans le champ sans odeur de peur
Que lista serpiente siempre en el ambiente
Quelle serpent rusé, toujours dans l'ambiance
Y como ves
Und wie du siehst
Tengo alas den los pies
Ich habe Flügel an den Füßen
No me puedes destruir
Du kannst mich nicht zerstören
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
Du kannst mich nicht fangen, du kannst mich nicht besitzen, uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
Und alles gut, viel Glück bei deiner Verachtung
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
Mit deinem Machtstreben, mit deinem großen Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
Und deine Baumwolllocken
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
Das Rad des Schicksals dreht sich, dreht sich, dreht sich
Va, gira, va
Dreht sich, dreht sich
Soy cancionero, soy bandolero
Ich bin ein Liedermacher, ich bin ein Bandit
Soy pájaro Quetzal
Ich bin ein Quetzal-Vogel
Soy pájaro Quetzal
Ich bin ein Quetzal-Vogel
Soy misionero, pero no traicionero
Ich bin ein Missionar, aber kein Verräter
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
Ich bin ein Quetzal-Vogel, ich bin ein Quetzal-Vogel
De los valientes de los alegres
Von den Mutigen, von den Fröhlichen
En el templo de tu casa
Im Tempel deines Hauses
Hago un altar con tus memorias
Ich mache einen Altar mit deinen Erinnerungen
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
Die mich aufheben, wenn ich falle, ich fühle immer deine Anwesenheit
No llores, no llores
Weine nicht, weine nicht
Siempre hay otra oportunidad
Es gibt immer eine andere Gelegenheit
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Frei wie Hasen, Schneemonster
Libres por el campo sin olor a espanto
Frei auf dem Feld ohne Geruch von Schrecken
Que lista serpiente siempre en el ambiente
Was für eine schlaue Schlange, immer in der Umgebung
Y como ves
E come vedi
Tengo alas den los pies
Ho ali ai piedi
No me puedes destruir
Non puoi distruggermi
No me puedes agarrar, no me puedes poseer uh
Non puoi prendermi, non puoi possedermi uh
Y todo bien mucha suerte en tu desdén
E tutto bene, buona fortuna nel tuo disprezzo
Con tus ansias de poder, con tu gran Mercedes Benz
Con la tua brama di potere, con la tua grande Mercedes Benz
Y tus rizos de algodón
E i tuoi ricci di cotone
La rueda de la fortuna va, gira, va, gira
La ruota della fortuna va, gira, va, gira
Va, gira, va
Va, gira, va
Soy cancionero, soy bandolero
Sono un cantautore, sono un bandito
Soy pájaro Quetzal
Sono un uccello Quetzal
Soy pájaro Quetzal
Sono un uccello Quetzal
Soy misionero, pero no traicionero
Sono un missionario, ma non un traditore
Soy pájaro Quetzal, soy pájaro Quetzal
Sono un uccello Quetzal, sono un uccello Quetzal
De los valientes de los alegres
Dei coraggiosi, dei gioiosi
En el templo de tu casa
Nel tempio della tua casa
Hago un altar con tus memorias
Faccio un altare con i tuoi ricordi
Que me levantan si me caigo, siempre siento tu presencia
Che mi sollevano se cado, sento sempre la tua presenza
No llores, no llores
Non piangere, non piangere
Siempre hay otra oportunidad
C'è sempre un'altra opportunità
Libres como liebres, monstruos de las nieves
Liberi come lepri, mostri delle nevi
Libres por el campo sin olor a espanto
Liberi nel campo senza odore di paura
Que lista serpiente siempre en el ambiente
Che astuta serpente, sempre nell'ambiente