Winter Lady

Leonard Cohen

Lyrics Translation

Traveling lady, stay a while
Until the night is over
I'm just a station on your way
I know I'm not your lover
Well, I lived with a child of snow
When I was a soldier
And I fought every man for her
Until the nights grew colder

She used to wear her hair like you
Except when she was sleeping
And then she'd weave it on a loom
Of smoke and gold and breathing

And why are you so quiet now
Standing there in the doorway?
You chose your journey long before
You came upon this highway

Traveling lady, stay a while
'Til the night is over
I'm just a station on your way
I know I'm not your lover

Traveling lady, stay a while
Senhora viajante, fique um pouco
Until the night is over
Até a noite acabar
I'm just a station on your way
Sou apenas uma estação no seu caminho
I know I'm not your lover
Sei que não sou seu amante
Well, I lived with a child of snow
Bem, eu vivi com uma criança de neve
When I was a soldier
Quando eu era um soldado
And I fought every man for her
E lutei contra todo homem por ela
Until the nights grew colder
Até as noites ficarem mais frias
She used to wear her hair like you
Ela costumava usar o cabelo como você
Except when she was sleeping
Exceto quando estava dormindo
And then she'd weave it on a loom
E então ela tecia em um tear
Of smoke and gold and breathing
De fumaça e ouro e respiração
And why are you so quiet now
E por que você está tão quieta agora
Standing there in the doorway?
Parada ali na porta?
You chose your journey long before
Você escolheu sua jornada muito antes
You came upon this highway
De se deparar com esta estrada
Traveling lady, stay a while
Senhora viajante, fique um pouco
'Til the night is over
Até a noite acabar
I'm just a station on your way
Sou apenas uma estação no seu caminho
I know I'm not your lover
Sei que não sou seu amante
Traveling lady, stay a while
Dama viajera, quédate un rato
Until the night is over
Hasta que la noche termine
I'm just a station on your way
Solo soy una estación en tu camino
I know I'm not your lover
Sé que no soy tu amante
Well, I lived with a child of snow
Bueno, viví con una niña de nieve
When I was a soldier
Cuando era un soldado
And I fought every man for her
Y luché contra cada hombre por ella
Until the nights grew colder
Hasta que las noches se volvieron más frías
She used to wear her hair like you
Solía llevar su cabello como tú
Except when she was sleeping
Excepto cuando estaba durmiendo
And then she'd weave it on a loom
Y luego lo tejía en un telar
Of smoke and gold and breathing
De humo y oro y respiración
And why are you so quiet now
¿Y por qué estás tan callada ahora
Standing there in the doorway?
De pie allí en la puerta?
You chose your journey long before
Elegiste tu viaje mucho antes
You came upon this highway
De que te encontraste con esta carretera
Traveling lady, stay a while
Dama viajera, quédate un rato
'Til the night is over
Hasta que la noche termine
I'm just a station on your way
Solo soy una estación en tu camino
I know I'm not your lover
Sé que no soy tu amante
Traveling lady, stay a while
Dame voyageuse, reste un instant
Until the night is over
Jusqu'à ce que la nuit soit finie
I'm just a station on your way
Je ne suis qu'une station sur ton chemin
I know I'm not your lover
Je sais que je ne suis pas ton amant
Well, I lived with a child of snow
Eh bien, j'ai vécu avec un enfant de neige
When I was a soldier
Quand j'étais un soldat
And I fought every man for her
Et j'ai combattu chaque homme pour elle
Until the nights grew colder
Jusqu'à ce que les nuits deviennent plus froides
She used to wear her hair like you
Elle avait l'habitude de porter ses cheveux comme toi
Except when she was sleeping
Sauf quand elle dormait
And then she'd weave it on a loom
Et alors, elle les tissait sur un métier
Of smoke and gold and breathing
De fumée et d'or et de respiration
And why are you so quiet now
Et pourquoi es-tu si silencieuse maintenant
Standing there in the doorway?
Debout là dans l'embrasure de la porte?
You chose your journey long before
Tu as choisi ton voyage bien avant
You came upon this highway
Que tu ne tombes sur cette autoroute
Traveling lady, stay a while
Dame voyageuse, reste un instant
'Til the night is over
Jusqu'à ce que la nuit soit finie
I'm just a station on your way
Je ne suis qu'une station sur ton chemin
I know I'm not your lover
Je sais que je ne suis pas ton amant
Traveling lady, stay a while
Reisende Dame, bleib eine Weile
Until the night is over
Bis die Nacht vorüber ist
I'm just a station on your way
Ich bin nur eine Station auf deinem Weg
I know I'm not your lover
Ich weiß, ich bin nicht dein Liebhaber
Well, I lived with a child of snow
Nun, ich lebte mit einem Kind des Schnees
When I was a soldier
Als ich ein Soldat war
And I fought every man for her
Und ich kämpfte gegen jeden Mann für sie
Until the nights grew colder
Bis die Nächte kälter wurden
She used to wear her hair like you
Sie trug ihr Haar wie du
Except when she was sleeping
Außer wenn sie schlief
And then she'd weave it on a loom
Und dann webte sie es auf einem Webstuhl
Of smoke and gold and breathing
Aus Rauch und Gold und Atmen
And why are you so quiet now
Und warum bist du jetzt so still
Standing there in the doorway?
Stehend dort in der Tür?
You chose your journey long before
Du hast deine Reise lange vorher gewählt
You came upon this highway
Bevor du auf diese Autobahn gestoßen bist
Traveling lady, stay a while
Reisende Dame, bleib eine Weile
'Til the night is over
Bis die Nacht vorüber ist
I'm just a station on your way
Ich bin nur eine Station auf deinem Weg
I know I'm not your lover
Ich weiß, ich bin nicht dein Liebhaber
Traveling lady, stay a while
Signora viaggiatrice, resta un po'
Until the night is over
Fino a quando la notte sarà finita
I'm just a station on your way
Sono solo una stazione sul tuo cammino
I know I'm not your lover
So che non sono il tuo amante
Well, I lived with a child of snow
Beh, ho vissuto con un bambino di neve
When I was a soldier
Quando ero un soldato
And I fought every man for her
E ho combattuto ogni uomo per lei
Until the nights grew colder
Fino a quando le notti sono diventate più fredde
She used to wear her hair like you
Lei usava portare i capelli come te
Except when she was sleeping
Tranne quando dormiva
And then she'd weave it on a loom
E poi li tesserebbe su un telaio
Of smoke and gold and breathing
Di fumo e oro e respiro
And why are you so quiet now
E perché sei così silenziosa ora
Standing there in the doorway?
In piedi lì nel portone?
You chose your journey long before
Hai scelto il tuo viaggio molto prima
You came upon this highway
Di imbatterti in questa autostrada
Traveling lady, stay a while
Signora viaggiatrice, resta un po'
'Til the night is over
Fino a quando la notte sarà finita
I'm just a station on your way
Sono solo una stazione sul tuo cammino
I know I'm not your lover
So che non sono il tuo amante
Traveling lady, stay a while
Wanita pengembara, berhentilah sejenak
Until the night is over
Hingga malam berakhir
I'm just a station on your way
Aku hanya sebuah stasiun di perjalananmu
I know I'm not your lover
Aku tahu aku bukan kekasihmu
Well, I lived with a child of snow
Nah, aku pernah hidup dengan anak salju
When I was a soldier
Ketika aku adalah seorang prajurit
And I fought every man for her
Dan aku bertarung dengan setiap orang demi dia
Until the nights grew colder
Hingga malam menjadi semakin dingin
She used to wear her hair like you
Dia biasa mengikat rambutnya seperti kamu
Except when she was sleeping
Kecuali saat dia tidur
And then she'd weave it on a loom
Dan kemudian dia akan menenunnya di alat tenun
Of smoke and gold and breathing
Dari asap dan emas dan napas
And why are you so quiet now
Dan mengapa kamu begitu tenang sekarang
Standing there in the doorway?
Berdiri di sana di pintu masuk?
You chose your journey long before
Kamu memilih perjalananmu jauh sebelum
You came upon this highway
Kamu menemukan jalan raya ini
Traveling lady, stay a while
Wanita pengembara, berhentilah sejenak
'Til the night is over
Hingga malam berakhir
I'm just a station on your way
Aku hanya sebuah stasiun di perjalananmu
I know I'm not your lover
Aku tahu aku bukan kekasihmu
Traveling lady, stay a while
ผู้หญิงผู้ท่องเที่ยว พักสักครู่
Until the night is over
จนกว่าคืนจะผ่านไป
I'm just a station on your way
ฉันเพียงแค่สถานีในทางของคุณ
I know I'm not your lover
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนรักของคุณ
Well, I lived with a child of snow
เอาล่ะ ฉันเคยอยู่กับเด็กผู้เป็นหิมะ
When I was a soldier
เมื่อฉันเป็นทหาร
And I fought every man for her
และฉันต่อสู้กับทุกคนเพื่อเธอ
Until the nights grew colder
จนกว่าคืนจะเย็นขึ้น
She used to wear her hair like you
เธอเคยทำผมเหมือนคุณ
Except when she was sleeping
ยกเว้นเมื่อเธอนอนหลับ
And then she'd weave it on a loom
แล้วเธอจะทอมันบนทองแดง
Of smoke and gold and breathing
ของควันและทองและการหายใจ
And why are you so quiet now
และทำไมคุณเงียบแบบนี้
Standing there in the doorway?
ยืนอยู่ที่ประตู?
You chose your journey long before
คุณเลือกการเดินทางของคุณนานมาแล้ว
You came upon this highway
ก่อนที่คุณจะมาถึงทางหลวงนี้
Traveling lady, stay a while
ผู้หญิงผู้ท่องเที่ยว พักสักครู่
'Til the night is over
จนกว่าคืนจะผ่านไป
I'm just a station on your way
ฉันเพียงแค่สถานีในทางของคุณ
I know I'm not your lover
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนรักของคุณ

Trivia about the song Winter Lady by Leonard Cohen

On which albums was the song “Winter Lady” released by Leonard Cohen?
Leonard Cohen released the song on the albums “Songs of Leonard Cohen” in 1968, “So Long, Marianne” in 1975, and “The Complete Studio Albums Collection” in 2011.

Most popular songs of Leonard Cohen

Other artists of Folk