Rêvons

Laurent Amir Haddad

Lyrics Translation

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons

On veut faire le bien
On n'sait pas bien comment faire
Mais faut plus se taire
Ça n'a l'air de rien
Mais regarder la misère
Pour la mettre à terre
Impuissant plus jamais non
Il suffit de pas grand chose au fond
Pour qu'un puissant fasse des millions
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?

Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Pour que les rêves deviennent révolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Les gens qui rêvent font des révolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Faire de ce chant notre résolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
On pourra dire notre révolution
Révolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons

Rien n'arrêtera
Tous ces cœurs qui se répondent
Pas même la fin du monde
Chaque petite voix
C'est un cri d'amour qui compte
Pour faire bouger le ronde
Impuissant puis des millions
Avec la force du nombre, on fête rien
Impuissant puis des sillons
Pour tracer sur notre route une révolution

Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Pour que les rêves deviennent révolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Les gens qui rêvent font des révolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Faire de ce chant notre résolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
On pourra dire notre révolution
Révolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons

Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Pour que les rêves deviennent révolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Les gens qui rêvent font des révolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Faire de ce chant notre résolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
On pourra lire notre révolution
Résolution

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Tonight we dream, we dream
On veut faire le bien
We want to do good
On n'sait pas bien comment faire
We don't know how to do it
Mais faut plus se taire
But we must no longer be silent
Ça n'a l'air de rien
It doesn't seem like much
Mais regarder la misère
But look at the misery
Pour la mettre à terre
To bring it down
Impuissant plus jamais non
Powerless no more
Il suffit de pas grand chose au fond
It doesn't take much in the end
Pour qu'un puissant fasse des millions
For a powerful person to make millions
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?
What are we waiting for to make our revolution?
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Provided we love and sow it
Pour que les rêves deviennent révolution
So that dreams become revolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
We must learn it, remember it
Les gens qui rêvent font des révolutions
People who dream make revolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
We must rise, we must rise up
Faire de ce chant notre résolution
Make this song our resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Say it tirelessly on all lips
On pourra dire notre révolution
We will be able to say our revolution
Révolution
Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Tonight we dream, revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Tonight we dream, we dream
Rien n'arrêtera
Nothing will stop
Tous ces cœurs qui se répondent
All these hearts that respond to each other
Pas même la fin du monde
Not even the end of the world
Chaque petite voix
Every little voice
C'est un cri d'amour qui compte
It's a cry of love that counts
Pour faire bouger le ronde
To make the round move
Impuissant puis des millions
Powerless then millions
Avec la force du nombre, on fête rien
With the strength of numbers, we celebrate nothing
Impuissant puis des sillons
Powerless then furrows
Pour tracer sur notre route une révolution
To trace on our route a revolution
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Provided we love and sow it
Pour que les rêves deviennent révolution
So that dreams become revolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
We must learn it, remember it
Les gens qui rêvent font des révolutions
People who dream make revolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
We must rise, we must rise up
Faire de ce chant notre résolution
Make this song our resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Say it tirelessly on all lips
On pourra dire notre révolution
We will be able to say our revolution
Révolution
Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Tonight we dream, revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (tonight we dream)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Tonight we dream, we dream
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Tonight we dream, revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Tonight we dream, we dream
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Provided we love and sow it
Pour que les rêves deviennent révolution
So that dreams become revolution
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
We must learn it, remember it
Les gens qui rêvent font des révolutions
People who dream make revolutions
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
We must rise, we must rise up
Faire de ce chant notre résolution
Make this song our resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Say it tirelessly on all lips
On pourra lire notre révolution
We will be able to read our revolution
Résolution
Resolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noite nós sonhamos, nós sonhamos
On veut faire le bien
Queremos fazer o bem
On n'sait pas bien comment faire
Não sabemos bem como fazer
Mais faut plus se taire
Mas não podemos mais ficar em silêncio
Ça n'a l'air de rien
Pode não parecer muito
Mais regarder la misère
Mas olhar para a miséria
Pour la mettre à terre
Para derrubá-la
Impuissant plus jamais non
Nunca mais impotente, não
Il suffit de pas grand chose au fond
Não precisa de muito, no fundo
Pour qu'un puissant fasse des millions
Para que um poderoso faça milhões
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?
O que estamos esperando para fazer nossa revolução?
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Desde que nos amemos e semeemos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que os sonhos se tornem revolução
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Precisamos aprender, precisamos lembrar
Les gens qui rêvent font des révolutions
As pessoas que sonham fazem revoluções
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Precisamos nos levantar, precisamos nos rebelar
Faire de ce chant notre résolution
Fazer desta canção nossa resolução
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dizer sem cessar em todos os lábios
On pourra dire notre révolution
Poderemos dizer nossa revolução
Révolution
Revolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noite nós sonhamos, revolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noite nós sonhamos, nós sonhamos
Rien n'arrêtera
Nada vai parar
Tous ces cœurs qui se répondent
Todos esses corações que se respondem
Pas même la fin du monde
Nem mesmo o fim do mundo
Chaque petite voix
Cada pequena voz
C'est un cri d'amour qui compte
É um grito de amor que conta
Pour faire bouger le ronde
Para fazer o mundo girar
Impuissant puis des millions
Impotente e então milhões
Avec la force du nombre, on fête rien
Com a força do número, não celebramos nada
Impuissant puis des sillons
Impotente e então sulcos
Pour tracer sur notre route une révolution
Para traçar em nosso caminho uma revolução
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Desde que nos amemos e semeemos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que os sonhos se tornem revolução
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Precisamos aprender, precisamos lembrar
Les gens qui rêvent font des révolutions
As pessoas que sonham fazem revoluções
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Precisamos nos levantar, precisamos nos rebelar
Faire de ce chant notre résolution
Fazer desta canção nossa resolução
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dizer sem cessar em todos os lábios
On pourra dire notre révolution
Poderemos dizer nossa revolução
Révolution
Revolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noite nós sonhamos, revolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (esta noite nós sonhamos)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noite nós sonhamos, nós sonhamos
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noite nós sonhamos, revolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noite nós sonhamos, nós sonhamos
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Desde que nos amemos e semeemos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que os sonhos se tornem revolução
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Precisamos aprender, precisamos lembrar
Les gens qui rêvent font des révolutions
As pessoas que sonham fazem revoluções
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Precisamos nos levantar, precisamos nos rebelar
Faire de ce chant notre résolution
Fazer desta canção nossa resolução
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dizer sem cessar em todos os lábios
On pourra lire notre révolution
Poderemos ler nossa revolução
Résolution
Resolução
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noche soñamos, soñamos
On veut faire le bien
Queremos hacer el bien
On n'sait pas bien comment faire
No sabemos bien cómo hacerlo
Mais faut plus se taire
Pero ya no podemos callarnos
Ça n'a l'air de rien
No parece gran cosa
Mais regarder la misère
Pero mirar la miseria
Pour la mettre à terre
Para derribarla
Impuissant plus jamais non
Impotente nunca más no
Il suffit de pas grand chose au fond
Basta con no mucho en el fondo
Pour qu'un puissant fasse des millions
Para que un poderoso haga millones
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?
¿Qué esperamos para hacer nuestra revolución?
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Ojalá nos amemos y lo sembremos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que los sueños se conviertan en revolución
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Tenemos que aprenderlo, recordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Las personas que sueñan hacen revoluciones
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Tenemos que levantarnos, rebelarnos
Faire de ce chant notre résolution
Hacer de esta canción nuestra resolución
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Decirlo sin cesar en todos los labios
On pourra dire notre révolution
Podremos decir nuestra revolución
Révolution
Revolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noche soñamos, revolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noche soñamos, soñamos
Rien n'arrêtera
Nada detendrá
Tous ces cœurs qui se répondent
Todos estos corazones que se responden
Pas même la fin du monde
Ni siquiera el fin del mundo
Chaque petite voix
Cada pequeña voz
C'est un cri d'amour qui compte
Es un grito de amor que cuenta
Pour faire bouger le ronde
Para mover el mundo
Impuissant puis des millions
Impotente luego millones
Avec la force du nombre, on fête rien
Con la fuerza del número, no celebramos nada
Impuissant puis des sillons
Impotente luego surcos
Pour tracer sur notre route une révolution
Para trazar en nuestro camino una revolución
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Ojalá nos amemos y lo sembremos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que los sueños se conviertan en revolución
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Tenemos que aprenderlo, recordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Las personas que sueñan hacen revoluciones
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Tenemos que levantarnos, rebelarnos
Faire de ce chant notre résolution
Hacer de esta canción nuestra resolución
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Decirlo sin cesar en todos los labios
On pourra dire notre révolution
Podremos decir nuestra revolución
Révolution
Revolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noche soñamos, revolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (esta noche soñamos)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noche soñamos, soñamos
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Esta noche soñamos, revolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Esta noche soñamos, soñamos
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Ojalá nos amemos y lo sembremos
Pour que les rêves deviennent révolution
Para que los sueños se conviertan en revolución
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Tenemos que aprenderlo, recordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Las personas que sueñan hacen revoluciones
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Tenemos que levantarnos, rebelarnos
Faire de ce chant notre résolution
Hacer de esta canción nuestra resolución
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Decirlo sin cesar en todos los labios
On pourra lire notre révolution
Podremos leer nuestra revolución
Résolution
Resolución
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Heute Abend träumen wir, wir träumen
On veut faire le bien
Wir wollen Gutes tun
On n'sait pas bien comment faire
Wir wissen nicht genau, wie
Mais faut plus se taire
Aber wir müssen nicht mehr schweigen
Ça n'a l'air de rien
Es scheint nicht viel zu sein
Mais regarder la misère
Aber auf das Elend schauen
Pour la mettre à terre
Um es zu Boden zu bringen
Impuissant plus jamais non
Nie wieder machtlos, nein
Il suffit de pas grand chose au fond
Es braucht im Grunde nicht viel
Pour qu'un puissant fasse des millions
Damit ein Mächtiger Millionen macht
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?
Was warten wir, um unsere Revolution zu machen?
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Solange wir uns lieben und es säen
Pour que les rêves deviennent révolution
Damit Träume zur Revolution werden
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Wir müssen es lernen, uns merken
Les gens qui rêvent font des révolutions
Die Leute, die träumen, machen Revolutionen
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Wir müssen aufstehen, uns erheben
Faire de ce chant notre résolution
Machen wir dieses Lied zu unserer Resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Sag es unaufhörlich auf allen Lippen
On pourra dire notre révolution
Wir können unsere Revolution sagen
Révolution
Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Heute Abend träumen wir, Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Heute Abend träumen wir, wir träumen
Rien n'arrêtera
Nichts wird aufhalten
Tous ces cœurs qui se répondent
All diese Herzen, die sich antworten
Pas même la fin du monde
Nicht einmal das Ende der Welt
Chaque petite voix
Jede kleine Stimme
C'est un cri d'amour qui compte
Es ist ein Schrei der Liebe, der zählt
Pour faire bouger le ronde
Um die Welt in Bewegung zu bringen
Impuissant puis des millions
Machtlos, dann Millionen
Avec la force du nombre, on fête rien
Mit der Kraft der Zahl feiern wir nichts
Impuissant puis des sillons
Machtlos, dann Furchen
Pour tracer sur notre route une révolution
Um auf unserem Weg eine Revolution zu zeichnen
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Solange wir uns lieben und es säen
Pour que les rêves deviennent révolution
Damit Träume zur Revolution werden
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Wir müssen es lernen, uns merken
Les gens qui rêvent font des révolutions
Die Leute, die träumen, machen Revolutionen
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Wir müssen aufstehen, uns erheben
Faire de ce chant notre résolution
Machen wir dieses Lied zu unserer Resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Sag es unaufhörlich auf allen Lippen
On pourra dire notre révolution
Wir können unsere Revolution sagen
Révolution
Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Heute Abend träumen wir, Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (heute Abend träumen wir)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Heute Abend träumen wir, wir träumen
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Heute Abend träumen wir, Revolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Heute Abend träumen wir, wir träumen
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Solange wir uns lieben und es säen
Pour que les rêves deviennent révolution
Damit Träume zur Revolution werden
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Wir müssen es lernen, uns merken
Les gens qui rêvent font des révolutions
Die Leute, die träumen, machen Revolutionen
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Wir müssen aufstehen, uns erheben
Faire de ce chant notre résolution
Machen wir dieses Lied zu unserer Resolution
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Sag es unaufhörlich auf allen Lippen
On pourra lire notre révolution
Wir können unsere Revolution lesen
Résolution
Resolution
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Stasera sogniamo, sogniamo
On veut faire le bien
Vogliamo fare del bene
On n'sait pas bien comment faire
Non sappiamo bene come fare
Mais faut plus se taire
Ma non dobbiamo più tacere
Ça n'a l'air de rien
Non sembra niente
Mais regarder la misère
Ma guardare la miseria
Pour la mettre à terre
Per metterla a terra
Impuissant plus jamais non
Impotente mai più no
Il suffit de pas grand chose au fond
Basta poco in fondo
Pour qu'un puissant fasse des millions
Perché un potente faccia milioni
Qu'est-ce qu'on attend pour la faire notre révolution?
Cosa aspettiamo per fare la nostra rivoluzione?
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Purché ci amiamo e lo seminiamo
Pour que les rêves deviennent révolution
Perché i sogni diventino rivoluzione
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Dobbiamo impararlo, dobbiamo ricordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Le persone che sognano fanno rivoluzioni
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Dobbiamo alzarci, dobbiamo ribellarci
Faire de ce chant notre résolution
Fare di questa canzone la nostra risoluzione
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dirlo senza tregua su tutte le labbra
On pourra dire notre révolution
Potremo dire la nostra rivoluzione
Révolution
Rivoluzione
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Stasera sogniamo, rivoluzione
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Stasera sogniamo, sogniamo
Rien n'arrêtera
Niente fermerà
Tous ces cœurs qui se répondent
Tutti questi cuori che si rispondono
Pas même la fin du monde
Nemmeno la fine del mondo
Chaque petite voix
Ogni piccola voce
C'est un cri d'amour qui compte
È un grido d'amore che conta
Pour faire bouger le ronde
Per far muovere il mondo
Impuissant puis des millions
Impotente poi milioni
Avec la force du nombre, on fête rien
Con la forza del numero, non festeggiamo nulla
Impuissant puis des sillons
Impotente poi solchi
Pour tracer sur notre route une révolution
Per tracciare sulla nostra strada una rivoluzione
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Purché ci amiamo e lo seminiamo
Pour que les rêves deviennent révolution
Perché i sogni diventino rivoluzione
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Dobbiamo impararlo, dobbiamo ricordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Le persone che sognano fanno rivoluzioni
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Dobbiamo alzarci, dobbiamo ribellarci
Faire de ce chant notre résolution
Fare di questa canzone la nostra risoluzione
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dirlo senza tregua su tutte le labbra
On pourra dire notre révolution
Potremo dire la nostra rivoluzione
Révolution
Rivoluzione
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Stasera sogniamo, rivoluzione
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (ce soir nous rêvons)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (stasera sogniamo)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Stasera sogniamo, sogniamo
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, révolution
Stasera sogniamo, rivoluzione
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ce soir nous rêvons, nous rêvons
Stasera sogniamo, sogniamo
Pourvu qu'on s'aime et qu'on le sème
Purché ci amiamo e lo seminiamo
Pour que les rêves deviennent révolution
Perché i sogni diventino rivoluzione
Faut qu'on l'apprenne, qu'on le retienne
Dobbiamo impararlo, dobbiamo ricordarlo
Les gens qui rêvent font des révolutions
Le persone che sognano fanno rivoluzioni
Faut qu'on se lève, qu'on se soulève
Dobbiamo alzarci, dobbiamo ribellarci
Faire de ce chant notre résolution
Fare di questa canzone la nostra risoluzione
Le dire sans trêve sur toutes les lèvres
Dirlo senza tregua su tutte le labbra
On pourra lire notre révolution
Potremo leggere la nostra rivoluzione
Résolution
Risoluzione

Trivia about the song Rêvons by Les Enfoirés

On which albums was the song “Rêvons” released by Les Enfoirés?
Les Enfoirés released the song on the albums “2023 Enfoirés un Jour, Toujours” in 2023 and “Rêvons” in 2023.
Who composed the song “Rêvons” by Les Enfoirés?
The song “Rêvons” by Les Enfoirés was composed by Laurent Amir Haddad.

Most popular songs of Les Enfoirés

Other artists of World music