Il Mio Pensiero

Luciano Ligabue

Lyrics Translation

Cosa c'entra questo cielo lucido
Che non è mai stato così blu
E che se ne frega delle nuvole
Mentre qui manchi tu

Pomeriggio spompo di domenica
Come fanno gli altri a stare su
Non arriva neanche un po' di musica
Quando qui manchi tu
E adesso che sei dovunque sei
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere

Cosa c'entra quel tramonto inutile
Non ha l'aria di finire più
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Mentre qui, manchi tu
Così solo da provare panico
E c'è qualcun'altra qui con me
Devo avere proprio un'aria stupida
Sai com'è, manchi te

E adesso che sei, dovunque sei
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere

E adesso che sei dovunque sei
Ridammelo indietro il mio pensiero
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare

Cosa c'entra questa notte giovane
Non mi cambia niente la TV
E che tristezza che mi fa quel comico
Quando qui manchi tu

E adesso che sei dovunque sei
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere

E adesso che sei dovunque sei
Ridammelo indietro il mio pensiero
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare

Cosa c'entra questo cielo lucido
What does this bright sky have to do with it
Che non è mai stato così blu
That has never been so blue
E che se ne frega delle nuvole
And who cares about the clouds
Mentre qui manchi tu
While you're missing here
Pomeriggio spompo di domenica
Sunday afternoon slump
Come fanno gli altri a stare su
How do others manage to stay up
Non arriva neanche un po' di musica
Not even a bit of music arrives
Quando qui manchi tu
When you're missing here
E adesso che sei dovunque sei
And now that you are wherever you are
Chissà se ti arriva il mio pensiero
I wonder if my thoughts reach you
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
I wonder if you laugh at it or if it pleases you
Cosa c'entra quel tramonto inutile
What does that useless sunset have to do with it
Non ha l'aria di finire più
It doesn't seem to end
E ci tiene a dare il suo spettacolo
And it insists on giving its show
Mentre qui, manchi tu
While here, you're missing
Così solo da provare panico
So alone to feel panic
E c'è qualcun'altra qui con me
And there's someone else here with me
Devo avere proprio un'aria stupida
I must have a really stupid look
Sai com'è, manchi te
You know how it is, you're missing
E adesso che sei, dovunque sei
And now that you are, wherever you are
Chissà se ti arriva il mio pensiero
I wonder if my thoughts reach you
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
I wonder if you laugh at it or if it pleases you
E adesso che sei dovunque sei
And now that you are wherever you are
Ridammelo indietro il mio pensiero
Give me back my thoughts
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
There must be a way to let me go
Cosa c'entra questa notte giovane
What does this young night have to do with it
Non mi cambia niente la TV
The TV doesn't change anything for me
E che tristezza che mi fa quel comico
And how sad that comedian makes me
Quando qui manchi tu
When you're missing here
E adesso che sei dovunque sei
And now that you are wherever you are
Chissà se ti arriva il mio pensiero
I wonder if my thoughts reach you
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
I wonder if you laugh at it or if it pleases you
E adesso che sei dovunque sei
And now that you are wherever you are
Ridammelo indietro il mio pensiero
Give me back my thoughts
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
There must be a way to let me go
Cosa c'entra questo cielo lucido
O que tem a ver este céu brilhante
Che non è mai stato così blu
Que nunca foi tão azul
E che se ne frega delle nuvole
E que não se importa com as nuvens
Mentre qui manchi tu
Enquanto aqui, você faz falta
Pomeriggio spompo di domenica
Tarde de domingo desanimada
Come fanno gli altri a stare su
Como os outros conseguem ficar de pé
Non arriva neanche un po' di musica
Nem chega um pouco de música
Quando qui manchi tu
Quando aqui, você faz falta
E adesso che sei dovunque sei
E agora que você está onde quer que esteja
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quem sabe se o meu pensamento chega até você
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quem sabe se você ri ou se te agrada
Cosa c'entra quel tramonto inutile
O que tem a ver esse pôr do sol inútil
Non ha l'aria di finire più
Não parece que vai acabar
E ci tiene a dare il suo spettacolo
E insiste em dar o seu espetáculo
Mentre qui, manchi tu
Enquanto aqui, você faz falta
Così solo da provare panico
Tão sozinho a ponto de sentir pânico
E c'è qualcun'altra qui con me
E tem outra pessoa aqui comigo
Devo avere proprio un'aria stupida
Devo estar com uma cara muito estúpida
Sai com'è, manchi te
Sabe como é, você faz falta
E adesso che sei, dovunque sei
E agora que você está onde quer que esteja
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quem sabe se o meu pensamento chega até você
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quem sabe se você ri ou se te agrada
E adesso che sei dovunque sei
E agora que você está onde quer que esteja
Ridammelo indietro il mio pensiero
Devolva-me o meu pensamento
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Deve haver uma maneira de me deixar ir
Cosa c'entra questa notte giovane
O que tem a ver esta noite jovem
Non mi cambia niente la TV
A TV não muda nada para mim
E che tristezza che mi fa quel comico
E que tristeza me dá aquele comediante
Quando qui manchi tu
Quando aqui, você faz falta
E adesso che sei dovunque sei
E agora que você está onde quer que esteja
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quem sabe se o meu pensamento chega até você
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quem sabe se você ri ou se te agrada
E adesso che sei dovunque sei
E agora que você está onde quer que esteja
Ridammelo indietro il mio pensiero
Devolva-me o meu pensamento
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Deve haver uma maneira de me deixar ir
Cosa c'entra questo cielo lucido
¿Qué tiene que ver este cielo brillante
Che non è mai stato così blu
Que nunca ha sido tan azul
E che se ne frega delle nuvole
Y que no le importan las nubes
Mentre qui manchi tu
Mientras aquí faltas tú
Pomeriggio spompo di domenica
Tarde de domingo desganada
Come fanno gli altri a stare su
¿Cómo hacen los demás para seguir adelante?
Non arriva neanche un po' di musica
Ni siquiera llega un poco de música
Quando qui manchi tu
Cuando aquí faltas tú
E adesso che sei dovunque sei
Y ahora que estás dondequiera que estés
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quién sabe si llega mi pensamiento
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quién sabe si te ríes o si te agrada
Cosa c'entra quel tramonto inutile
¿Qué tiene que ver ese atardecer inútil
Non ha l'aria di finire più
No parece que vaya a terminar nunca
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Y se empeña en dar su espectáculo
Mentre qui, manchi tu
Mientras aquí, faltas tú
Così solo da provare panico
Tan solo que provoca pánico
E c'è qualcun'altra qui con me
Y hay alguien más aquí conmigo
Devo avere proprio un'aria stupida
Debo tener una cara muy estúpida
Sai com'è, manchi te
Ya sabes cómo es, faltas tú
E adesso che sei, dovunque sei
Y ahora que estás, dondequiera que estás
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quién sabe si llega mi pensamiento
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quién sabe si te ríes o si te agrada
E adesso che sei dovunque sei
Y ahora que estás dondequiera que estás
Ridammelo indietro il mio pensiero
Devuélveme mi pensamiento
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Debe haber una manera de dejarme ir
Cosa c'entra questa notte giovane
¿Qué tiene que ver esta noche joven
Non mi cambia niente la TV
La televisión no me cambia nada
E che tristezza che mi fa quel comico
Y qué tristeza me da ese cómico
Quando qui manchi tu
Cuando aquí faltas tú
E adesso che sei dovunque sei
Y ahora que estás dondequiera que estás
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Quién sabe si llega mi pensamiento
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Quién sabe si te ríes o si te agrada
E adesso che sei dovunque sei
Y ahora que estás dondequiera que estás
Ridammelo indietro il mio pensiero
Devuélveme mi pensamiento
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Debe haber una manera de dejarme ir
Cosa c'entra questo cielo lucido
Qu'est-ce que ce ciel lumineux a à voir
Che non è mai stato così blu
Qui n'a jamais été aussi bleu
E che se ne frega delle nuvole
Et qui se fiche des nuages
Mentre qui manchi tu
Alors que tu me manques ici
Pomeriggio spompo di domenica
Un dimanche après-midi dégonflé
Come fanno gli altri a stare su
Comment font les autres pour tenir debout
Non arriva neanche un po' di musica
Même pas un peu de musique n'arrive
Quando qui manchi tu
Quand tu me manques ici
E adesso che sei dovunque sei
Et maintenant que tu es où que tu sois
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Je me demande si ma pensée t'atteint
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Je me demande si tu en ris ou si ça te fait plaisir
Cosa c'entra quel tramonto inutile
Qu'est-ce que ce coucher de soleil inutile a à voir
Non ha l'aria di finire più
Il ne semble jamais finir
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Et il tient à donner son spectacle
Mentre qui, manchi tu
Alors qu'ici, tu me manques
Così solo da provare panico
Si seul que j'éprouve de la panique
E c'è qualcun'altra qui con me
Et il y a quelqu'un d'autre ici avec moi
Devo avere proprio un'aria stupida
Je dois avoir l'air vraiment stupide
Sai com'è, manchi te
Tu sais comment c'est, tu me manques
E adesso che sei, dovunque sei
Et maintenant que tu es, où que tu sois
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Je me demande si ma pensée t'atteint
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Je me demande si tu en ris ou si ça te fait plaisir
E adesso che sei dovunque sei
Et maintenant que tu es où que tu sois
Ridammelo indietro il mio pensiero
Rends-moi ma pensée
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Il doit y avoir un moyen de me laisser partir
Cosa c'entra questa notte giovane
Qu'est-ce que cette jeune nuit a à voir
Non mi cambia niente la TV
La télévision ne change rien pour moi
E che tristezza che mi fa quel comico
Et quel tristesse me fait ce comique
Quando qui manchi tu
Quand tu me manques ici
E adesso che sei dovunque sei
Et maintenant que tu es où que tu sois
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Je me demande si ma pensée t'atteint
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Je me demande si tu en ris ou si ça te fait plaisir
E adesso che sei dovunque sei
Et maintenant que tu es où que tu sois
Ridammelo indietro il mio pensiero
Rends-moi ma pensée
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Il doit y avoir un moyen de me laisser partir
Cosa c'entra questo cielo lucido
Was hat dieser helle Himmel damit zu tun
Che non è mai stato così blu
Der noch nie so blau war
E che se ne frega delle nuvole
Und was kümmert es die Wolken
Mentre qui manchi tu
Während du hier fehlst
Pomeriggio spompo di domenica
Ein trüber Sonntagnachmittag
Come fanno gli altri a stare su
Wie schaffen es die anderen aufzustehen
Non arriva neanche un po' di musica
Es kommt nicht einmal ein bisschen Musik
Quando qui manchi tu
Wenn du hier fehlst
E adesso che sei dovunque sei
Und jetzt, wo du bist, wo immer du bist
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Wer weiß, ob mein Gedanke dich erreicht
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Wer weiß, ob du darüber lachst oder ob es dir gefällt
Cosa c'entra quel tramonto inutile
Was hat dieser nutzlose Sonnenuntergang damit zu tun
Non ha l'aria di finire più
Er scheint nie zu enden
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Und er besteht darauf, seine Show zu geben
Mentre qui, manchi tu
Während du hier fehlst
Così solo da provare panico
So allein, dass ich Panik bekomme
E c'è qualcun'altra qui con me
Und es ist jemand anderes hier bei mir
Devo avere proprio un'aria stupida
Ich muss wirklich dumm aussehen
Sai com'è, manchi te
Du weißt, wie es ist, du fehlst
E adesso che sei, dovunque sei
Und jetzt, wo du bist, wo immer du bist
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Wer weiß, ob mein Gedanke dich erreicht
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Wer weiß, ob du darüber lachst oder ob es dir gefällt
E adesso che sei dovunque sei
Und jetzt, wo du bist, wo immer du bist
Ridammelo indietro il mio pensiero
Gib mir meinen Gedanken zurück
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Es muss einen Weg geben, mich gehen zu lassen
Cosa c'entra questa notte giovane
Was hat diese junge Nacht damit zu tun
Non mi cambia niente la TV
Das Fernsehen ändert nichts für mich
E che tristezza che mi fa quel comico
Und wie traurig macht mich dieser Komiker
Quando qui manchi tu
Wenn du hier fehlst
E adesso che sei dovunque sei
Und jetzt, wo du bist, wo immer du bist
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Wer weiß, ob mein Gedanke dich erreicht
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Wer weiß, ob du darüber lachst oder ob es dir gefällt
E adesso che sei dovunque sei
Und jetzt, wo du bist, wo immer du bist
Ridammelo indietro il mio pensiero
Gib mir meinen Gedanken zurück
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Es muss einen Weg geben, mich gehen zu lassen
Cosa c'entra questo cielo lucido
Apa hubungannya langit cerah ini
Che non è mai stato così blu
Yang belum pernah sebiru ini
E che se ne frega delle nuvole
Dan yang tidak peduli dengan awan
Mentre qui manchi tu
Sementara kamu tidak ada di sini
Pomeriggio spompo di domenica
Minggu sore yang lesu
Come fanno gli altri a stare su
Bagaimana orang lain bisa tetap bersemangat
Non arriva neanche un po' di musica
Tak ada sedikit pun musik yang terdengar
Quando qui manchi tu
Ketika kamu tidak ada di sini
E adesso che sei dovunque sei
Dan sekarang kamu di mana pun kamu berada
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Siapa tahu jika pikiranku sampai kepadamu
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Siapa tahu jika kamu tertawa atau jika itu menyenangkanmu
Cosa c'entra quel tramonto inutile
Apa hubungannya matahari terbenam yang sia-sia itu
Non ha l'aria di finire più
Tidak terlihat akan berakhir
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Dan ingin terus menunjukkan pertunjukannya
Mentre qui, manchi tu
Sementara di sini, kamu tidak ada
Così solo da provare panico
Begitu sendiri sampai merasa panik
E c'è qualcun'altra qui con me
Dan ada orang lain di sini dengan saya
Devo avere proprio un'aria stupida
Saya pasti terlihat sangat bodoh
Sai com'è, manchi te
Kamu tahu bagaimana rasanya, kamu tidak ada
E adesso che sei, dovunque sei
Dan sekarang kamu, di mana pun kamu berada
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Siapa tahu jika pikiranku sampai kepadamu
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Siapa tahu jika kamu tertawa atau jika itu menyenangkanmu
E adesso che sei dovunque sei
Dan sekarang kamu di mana pun kamu berada
Ridammelo indietro il mio pensiero
Kembalikan pikiranku
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Harus ada cara untuk membiarkan diriku pergi
Cosa c'entra questa notte giovane
Apa hubungannya malam muda ini
Non mi cambia niente la TV
TV tidak mengubah apa pun bagiku
E che tristezza che mi fa quel comico
Dan betapa sedihnya komedian itu membuatku
Quando qui manchi tu
Ketika kamu tidak ada di sini
E adesso che sei dovunque sei
Dan sekarang kamu di mana pun kamu berada
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Siapa tahu jika pikiranku sampai kepadamu
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Siapa tahu jika kamu tertawa atau jika itu menyenangkanmu
E adesso che sei dovunque sei
Dan sekarang kamu di mana pun kamu berada
Ridammelo indietro il mio pensiero
Kembalikan pikiranku
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
Harus ada cara untuk membiarkan diriku pergi
Cosa c'entra questo cielo lucido
ทำไมฟ้าที่สดใสนี้ถึงเกี่ยวข้อง
Che non è mai stato così blu
ที่ไม่เคยมีสีฟ้าเช่นนี้มาก่อน
E che se ne frega delle nuvole
และไม่สนใจเมฆเลย
Mentre qui manchi tu
ในขณะที่ที่นี่ไม่มีเธอ
Pomeriggio spompo di domenica
บ่ายวันอาทิตย์ที่หมดแรง
Come fanno gli altri a stare su
คนอื่นทำยังไงถึงอยู่ได้
Non arriva neanche un po' di musica
แม้แต่เสียงเพลงก็ไม่มีเลย
Quando qui manchi tu
เมื่อที่นี่ไม่มีเธอ
E adesso che sei dovunque sei
และตอนนี้ที่เธออยู่ที่ไหนก็ตาม
Chissà se ti arriva il mio pensiero
ไม่รู้ว่าความคิดของฉันจะถึงเธอหรือไม่
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
ไม่รู้ว่าเธอจะหัวเราะหรือชอบมัน
Cosa c'entra quel tramonto inutile
ทำไมพระอาทิตย์ตกที่ไร้ประโยชน์นั้นถึงเกี่ยวข้อง
Non ha l'aria di finire più
ไม่มีท่าทีว่าจะจบลง
E ci tiene a dare il suo spettacolo
และมันต้องการแสดงออก
Mentre qui, manchi tu
ในขณะที่ที่นี่ไม่มีเธอ
Così solo da provare panico
โดดเดี่ยวจนรู้สึกตื่นตระหนก
E c'è qualcun'altra qui con me
และมีคนอื่นอยู่ที่นี่กับฉัน
Devo avere proprio un'aria stupida
ฉันต้องดูโง่มาก
Sai com'è, manchi te
เธอรู้อยู่แล้ว, เธอไม่อยู่
E adesso che sei, dovunque sei
และตอนนี้ที่เธออยู่ที่ไหนก็ตาม
Chissà se ti arriva il mio pensiero
ไม่รู้ว่าความคิดของฉันจะถึงเธอหรือไม่
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
ไม่รู้ว่าเธอจะหัวเราะหรือชอบมัน
E adesso che sei dovunque sei
และตอนนี้ที่เธออยู่ที่ไหนก็ตาม
Ridammelo indietro il mio pensiero
ขอให้คืนความคิดของฉันกลับมา
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
ต้องมีทางให้ฉันได้ปล่อยวาง
Cosa c'entra questa notte giovane
ทำไมคืนนี้ที่ยังหนุ่มสาวถึงเกี่ยวข้อง
Non mi cambia niente la TV
ทีวีไม่เปลี่ยนแปลงอะไรเลยสำหรับฉัน
E che tristezza che mi fa quel comico
และนักแสดงตลกทำให้ฉันรู้สึกเศร้า
Quando qui manchi tu
เมื่อที่นี่ไม่มีเธอ
E adesso che sei dovunque sei
และตอนนี้ที่เธออยู่ที่ไหนก็ตาม
Chissà se ti arriva il mio pensiero
ไม่รู้ว่าความคิดของฉันจะถึงเธอหรือไม่
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
ไม่รู้ว่าเธอจะหัวเราะหรือชอบมัน
E adesso che sei dovunque sei
และตอนนี้ที่เธออยู่ที่ไหนก็ตาม
Ridammelo indietro il mio pensiero
ขอให้คืนความคิดของฉันกลับมา
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
ต้องมีทางให้ฉันได้ปล่อยวาง
Cosa c'entra questo cielo lucido
这明亮的天空与此何干,
Che non è mai stato così blu
它从未如此蔚蓝,
E che se ne frega delle nuvole
它对云朵毫不在意,
Mentre qui manchi tu
而你却不在这里。
Pomeriggio spompo di domenica
周日下午无聊透顶,
Come fanno gli altri a stare su
其他人是如何保持心情的,
Non arriva neanche un po' di musica
连一点音乐也没有传来,
Quando qui manchi tu
当你不在这里。
E adesso che sei dovunque sei
现在你无论在哪里,
Chissà se ti arriva il mio pensiero
不知我的思念是否能传达给你,
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
不知你是会笑还是会感到高兴。
Cosa c'entra quel tramonto inutile
那无用的日落与此何干,
Non ha l'aria di finire più
它似乎永远不会结束,
E ci tiene a dare il suo spettacolo
它坚持要展示它的表演,
Mentre qui, manchi tu
而你,不在这里。
Così solo da provare panico
孤单到感到恐慌,
E c'è qualcun'altra qui con me
这里还有另一个人与我同在,
Devo avere proprio un'aria stupida
我一定看起来很傻,
Sai com'è, manchi te
你知道的,你不在这里。
E adesso che sei, dovunque sei
现在你无论在哪里,
Chissà se ti arriva il mio pensiero
不知我的思念是否能传达给你,
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
不知你是会笑还是会感到高兴。
E adesso che sei dovunque sei
现在你无论在哪里,
Ridammelo indietro il mio pensiero
请把我的思念还给我,
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
一定有办法让我放手。
Cosa c'entra questa notte giovane
这年轻的夜晚与此何干,
Non mi cambia niente la TV
电视也无法改变什么,
E che tristezza che mi fa quel comico
那喜剧演员让我多么悲伤,
Quando qui manchi tu
当你不在这里。
E adesso che sei dovunque sei
现在你无论在哪里,
Chissà se ti arriva il mio pensiero
不知我的思念是否能传达给你,
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
不知你是会笑还是会感到高兴。
E adesso che sei dovunque sei
现在你无论在哪里,
Ridammelo indietro il mio pensiero
请把我的思念还给我,
Dev'esserci un modo per lasciarmi andare
一定有办法让我放手。

Trivia about the song Il Mio Pensiero by Ligabue

On which albums was the song “Il Mio Pensiero” released by Ligabue?
Ligabue released the song on the albums “Secondo Tempo” in 2008, “Sette Notti In Arena” in 2009, and “77 singoli + 7” in 2020.
Who composed the song “Il Mio Pensiero” by Ligabue?
The song “Il Mio Pensiero” by Ligabue was composed by Luciano Ligabue.

Most popular songs of Ligabue

Other artists of Pop rock