Ti sento nell'aria che è cambiata
Che anticipa l'estate
E che mi strina un po'
Io ti sento passarmi nella schiena
La vita non è in rima
Per quello che ne so
Ti sento nel mezzo di una strofa
Di un pezzo che era loffio
Ed adesso non lo è più
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Il resto se la ride appena ridi tu
Qui con la vita non si può mai dire
Arrivi quando sembri andata via
Ti sento dentro tutte le canzoni
In un posto dentro che so io
Ti sento
E parlo di profumo
T'infili in un pensiero
E non lo molli mai
Io ti sento
Al punto che disturbi
Al punto che è già tardi
Rimani quanto vuoi
Qui con la vita non si può mai dire
Arrivi quando sembri andata via
Ti sento dentro tutte le canzoni
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
E sotto la mia buccia
Che cosa mi farai
Ti sento nell'aria che è cambiata
I feel you in the air that has changed
Che anticipa l'estate
That anticipates the summer
E che mi strina un po'
And that tightens me a bit
Io ti sento passarmi nella schiena
I feel you passing through my back
La vita non è in rima
Life is not in rhyme
Per quello che ne so
For what I know
Ti sento nel mezzo di una strofa
I feel you in the middle of a verse
Di un pezzo che era loffio
Of a piece that was weak
Ed adesso non lo è più
And now it is not anymore
Io ti sento, lo stomaco si chiude
I feel you, the stomach closes
Il resto se la ride appena ridi tu
The rest laughs as soon as you laugh
Qui con la vita non si può mai dire
Here with life you can never tell
Arrivi quando sembri andata via
You arrive when you seem to have gone away
Ti sento dentro tutte le canzoni
I feel you in all the songs
In un posto dentro che so io
In a place inside that I know
Ti sento
I feel you
E parlo di profumo
And I'm talking about perfume
T'infili in un pensiero
You slip into a thought
E non lo molli mai
And you never let it go
Io ti sento
I feel you
Al punto che disturbi
To the point that you disturb
Al punto che è già tardi
To the point that it's already late
Rimani quanto vuoi
Stay as long as you want
Qui con la vita non si può mai dire
Here with life you can never tell
Arrivi quando sembri andata via
You arrive when you seem to have gone away
Ti sento dentro tutte le canzoni
I feel you in all the songs
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
In a place inside that I always know, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
I feel you, I have the sun straight in my face
E sotto la mia buccia
And under my skin
Che cosa mi farai
What will you do to me
Ti sento nell'aria che è cambiata
Sinto-te no ar que mudou
Che anticipa l'estate
Que antecipa o verão
E che mi strina un po'
E que me aperta um pouco
Io ti sento passarmi nella schiena
Eu sinto-te passar pela minha espinha
La vita non è in rima
A vida não é em rima
Per quello che ne so
Pelo que eu sei
Ti sento nel mezzo di una strofa
Sinto-te no meio de um verso
Di un pezzo che era loffio
De uma música que era suave
Ed adesso non lo è più
E agora não é mais
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Eu sinto-te, o estômago se fecha
Il resto se la ride appena ridi tu
O resto ri quando tu ris
Qui con la vita non si può mai dire
Aqui com a vida nunca se pode dizer
Arrivi quando sembri andata via
Chegas quando pareces ter ido embora
Ti sento dentro tutte le canzoni
Sinto-te em todas as músicas
In un posto dentro che so io
Num lugar dentro de mim que eu conheço
Ti sento
Sinto-te
E parlo di profumo
E falo de perfume
T'infili in un pensiero
Infiltras-te num pensamento
E non lo molli mai
E nunca o largas
Io ti sento
Eu sinto-te
Al punto che disturbi
Ao ponto de perturbares
Al punto che è già tardi
Ao ponto de já ser tarde
Rimani quanto vuoi
Fica quanto quiseres
Qui con la vita non si può mai dire
Aqui com a vida nunca se pode dizer
Arrivi quando sembri andata via
Chegas quando pareces ter ido embora
Ti sento dentro tutte le canzoni
Sinto-te em todas as músicas
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
Num lugar dentro de mim que eu sempre conheço, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
Eu sinto-te, tenho o sol direto no rosto
E sotto la mia buccia
E debaixo da minha pele
Che cosa mi farai
O que me farás
Ti sento nell'aria che è cambiata
Te siento en el aire que ha cambiado
Che anticipa l'estate
Que anticipa el verano
E che mi strina un po'
Y que me aprieta un poco
Io ti sento passarmi nella schiena
Te siento pasar por mi espalda
La vita non è in rima
La vida no rima
Per quello che ne so
Por lo que yo sé
Ti sento nel mezzo di una strofa
Te siento en medio de un verso
Di un pezzo che era loffio
De una canción que era débil
Ed adesso non lo è più
Y ahora ya no lo es
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Te siento, el estómago se cierra
Il resto se la ride appena ridi tu
El resto se ríe apenas tú ríes
Qui con la vita non si può mai dire
Aquí con la vida nunca se puede decir
Arrivi quando sembri andata via
Llegas cuando pareces haber ido
Ti sento dentro tutte le canzoni
Te siento en todas las canciones
In un posto dentro che so io
En un lugar dentro que solo yo conozco
Ti sento
Te siento
E parlo di profumo
Y hablo de perfume
T'infili in un pensiero
Te metes en un pensamiento
E non lo molli mai
Y nunca lo sueltas
Io ti sento
Te siento
Al punto che disturbi
Hasta el punto de que molestas
Al punto che è già tardi
Hasta el punto de que ya es tarde
Rimani quanto vuoi
Quédate todo el tiempo que quieras
Qui con la vita non si può mai dire
Aquí con la vida nunca se puede decir
Arrivi quando sembri andata via
Llegas cuando pareces haber ido
Ti sento dentro tutte le canzoni
Te siento en todas las canciones
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
En un lugar dentro que siempre conozco, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
Te siento, tengo el sol directamente en la cara
E sotto la mia buccia
Y debajo de mi piel
Che cosa mi farai
¿Qué me harás?
Ti sento nell'aria che è cambiata
Je te sens dans l'air qui a changé
Che anticipa l'estate
Qui annonce l'été
E che mi strina un po'
Et qui me serre un peu
Io ti sento passarmi nella schiena
Je te sens me traverser le dos
La vita non è in rima
La vie ne rime pas
Per quello che ne so
Pour autant que je sache
Ti sento nel mezzo di una strofa
Je te sens au milieu d'un vers
Di un pezzo che era loffio
D'une chanson qui était faible
Ed adesso non lo è più
Et qui ne l'est plus maintenant
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Je te sens, mon estomac se ferme
Il resto se la ride appena ridi tu
Le reste rit dès que tu ris
Qui con la vita non si può mai dire
Ici avec la vie on ne peut jamais dire
Arrivi quando sembri andata via
Tu arrives quand tu sembles être partie
Ti sento dentro tutte le canzoni
Je te sens dans toutes les chansons
In un posto dentro che so io
Dans un endroit à l'intérieur que je connais
Ti sento
Je te sens
E parlo di profumo
Et je parle de parfum
T'infili in un pensiero
Tu t'insinues dans une pensée
E non lo molli mai
Et tu ne la lâches jamais
Io ti sento
Je te sens
Al punto che disturbi
Au point que tu déranges
Al punto che è già tardi
Au point qu'il est déjà tard
Rimani quanto vuoi
Reste autant que tu veux
Qui con la vita non si può mai dire
Ici avec la vie on ne peut jamais dire
Arrivi quando sembri andata via
Tu arrives quand tu sembles être partie
Ti sento dentro tutte le canzoni
Je te sens dans toutes les chansons
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
Dans un endroit à l'intérieur que je connais toujours, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
Je te sens, j'ai le soleil en plein visage
E sotto la mia buccia
Et sous ma peau
Che cosa mi farai
Qu'est-ce que tu me feras
Ti sento nell'aria che è cambiata
Ich spüre dich in der veränderten Luft
Che anticipa l'estate
Die den Sommer ankündigt
E che mi strina un po'
Und die mich ein wenig bedrückt
Io ti sento passarmi nella schiena
Ich spüre dich in meinem Rücken
La vita non è in rima
Das Leben reimt sich nicht
Per quello che ne so
Soweit ich weiß
Ti sento nel mezzo di una strofa
Ich spüre dich inmitten eines Verses
Di un pezzo che era loffio
Eines Stücks, das einst schwach war
Ed adesso non lo è più
Und jetzt nicht mehr ist
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Ich spüre dich, mein Magen zieht sich zusammen
Il resto se la ride appena ridi tu
Der Rest lacht, sobald du lachst
Qui con la vita non si può mai dire
Hier im Leben kann man nie sicher sein
Arrivi quando sembri andata via
Du kommst, wenn es scheint, als wärst du weg
Ti sento dentro tutte le canzoni
Ich spüre dich in allen Liedern
In un posto dentro che so io
An einem Ort in mir, den nur ich kenne
Ti sento
Ich spüre dich
E parlo di profumo
Und ich spreche von Duft
T'infili in un pensiero
Du dringst in einen Gedanken ein
E non lo molli mai
Und lässt ihn nie los
Io ti sento
Ich spüre dich
Al punto che disturbi
Bis zu dem Punkt, dass du störst
Al punto che è già tardi
Bis zu dem Punkt, dass es schon spät ist
Rimani quanto vuoi
Bleib so lange du willst
Qui con la vita non si può mai dire
Hier im Leben kann man nie sicher sein
Arrivi quando sembri andata via
Du kommst, wenn es scheint, als wärst du weg
Ti sento dentro tutte le canzoni
Ich spüre dich in allen Liedern
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
An einem Ort in mir, den nur ich kenne, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
Ich spüre dich, ich habe die Sonne direkt im Gesicht
E sotto la mia buccia
Und unter meiner Schale
Che cosa mi farai
Was wirst du mir antun?
Ti sento nell'aria che è cambiata
Aku merasakanmu dalam udara yang telah berubah
Che anticipa l'estate
Yang menandakan kedatangan musim panas
E che mi strina un po'
Dan itu sedikit menyakitkan
Io ti sento passarmi nella schiena
Aku merasakanmu melewati punggungku
La vita non è in rima
Hidup ini tidak berima
Per quello che ne so
Setidaknya itu yang aku tahu
Ti sento nel mezzo di una strofa
Aku merasakanmu di tengah-tengah sebuah bait
Di un pezzo che era loffio
Dari sebuah lagu yang dulu lemah
Ed adesso non lo è più
Dan sekarang tidak lagi
Io ti sento, lo stomaco si chiude
Aku merasakanmu, perutku mengejang
Il resto se la ride appena ridi tu
Yang lainnya tertawa saat kau tertawa
Qui con la vita non si può mai dire
Di sini, dengan hidup, kita tidak pernah bisa tahu
Arrivi quando sembri andata via
Kau datang saat tampaknya kau telah pergi
Ti sento dentro tutte le canzoni
Aku merasakanmu dalam setiap lagu
In un posto dentro che so io
Di tempat di dalam yang hanya aku yang tahu
Ti sento
Aku merasakanmu
E parlo di profumo
Dan aku berbicara tentang aroma
T'infili in un pensiero
Kau menyelinap ke dalam pikiran
E non lo molli mai
Dan tidak pernah melepaskannya
Io ti sento
Aku merasakanmu
Al punto che disturbi
Sampai titik mengganggu
Al punto che è già tardi
Sampai titik sudah terlambat
Rimani quanto vuoi
Tetaplah sebanyak yang kau mau
Qui con la vita non si può mai dire
Di sini, dengan hidup, kita tidak pernah bisa tahu
Arrivi quando sembri andata via
Kau datang saat tampaknya kau telah pergi
Ti sento dentro tutte le canzoni
Aku merasakanmu dalam setiap lagu
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
Di tempat di dalam yang hanya aku yang tahu, oh, oh, oh, oh
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
Aku merasakanmu, aku memiliki matahari langsung di wajahku
E sotto la mia buccia
Dan di bawah kulitku
Che cosa mi farai
Apa yang akan kau lakukan padaku
Ti sento nell'aria che è cambiata
ฉันรู้สึกถึงคุณในอากาศที่เปลี่ยนไป
Che anticipa l'estate
ที่รอคอยฤดูร้อน
E che mi strina un po'
และทำให้ฉันรู้สึกแคบแคบ
Io ti sento passarmi nella schiena
ฉันรู้สึกถึงคุณผ่านทางหลังของฉัน
La vita non è in rima
ชีวิตไม่ได้มีการสัมผัส
Per quello che ne so
เท่าที่ฉันรู้
Ti sento nel mezzo di una strofa
ฉันรู้สึกถึงคุณในกลางเนื้อเพลง
Di un pezzo che era loffio
ของเพลงที่เคยเบา ๆ
Ed adesso non lo è più
และตอนนี้มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นอีกต่อไป
Io ti sento, lo stomaco si chiude
ฉันรู้สึกถึงคุณท้องที่ปิด
Il resto se la ride appena ridi tu
ส่วนที่เหลือก็ยิ้มเมื่อคุณยิ้ม
Qui con la vita non si può mai dire
ที่นี่กับชีวิตคุณไม่สามารถบอกได้เลย
Arrivi quando sembri andata via
คุณมาเมื่อคุณดูเหมือนจะไปแล้ว
Ti sento dentro tutte le canzoni
ฉันรู้สึกถึงคุณในทุกเพลง
In un posto dentro che so io
ในสถานที่ภายในที่ฉันรู้
Ti sento
ฉันรู้สึกถึงคุณ
E parlo di profumo
และฉันพูดถึงกลิ่นหอม
T'infili in un pensiero
คุณเข้าไปในความคิด
E non lo molli mai
และไม่เคยปล่อยมันไป
Io ti sento
ฉันรู้สึกถึงคุณ
Al punto che disturbi
จนถึงจุดที่คุณรบกวน
Al punto che è già tardi
จนถึงจุดที่มันสายเกินไป
Rimani quanto vuoi
คุณสามารถอยู่ได้เท่าที่คุณต้องการ
Qui con la vita non si può mai dire
ที่นี่กับชีวิตคุณไม่สามารถบอกได้เลย
Arrivi quando sembri andata via
คุณมาเมื่อคุณดูเหมือนจะไปแล้ว
Ti sento dentro tutte le canzoni
ฉันรู้สึกถึงคุณในทุกเพลง
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
ในสถานที่ภายในที่ฉันรู้เสมอ, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
ฉันรู้สึกถึงคุณฉันมีแดดตรงหน้า
E sotto la mia buccia
และใต้เปลือกของฉัน
Che cosa mi farai
คุณจะทำอะไรฉัน
Ti sento nell'aria che è cambiata
我在变化的空气中感觉到你
Che anticipa l'estate
预示着夏天的到来
E che mi strina un po'
让我有些窒息
Io ti sento passarmi nella schiena
我感觉你在我背后流动
La vita non è in rima
生活并不总是押韵
Per quello che ne so
至少我是这么认为的
Ti sento nel mezzo di una strofa
我在一首歌的中间感觉到你
Di un pezzo che era loffio
一首曾经平淡无奇的歌
Ed adesso non lo è più
但现在已经不再是了
Io ti sento, lo stomaco si chiude
我感觉到你,我的胃在紧缩
Il resto se la ride appena ridi tu
只有当你笑的时候,其他人才会笑
Qui con la vita non si può mai dire
在这里,生活总是无法预测
Arrivi quando sembri andata via
你总是在看似离开的时候出现
Ti sento dentro tutte le canzoni
我在所有的歌曲中都能感觉到你
In un posto dentro che so io
在我知道的某个地方
Ti sento
我感觉到你
E parlo di profumo
我在谈论香气
T'infili in un pensiero
你潜入一个思考
E non lo molli mai
并且永远不会放手
Io ti sento
我感觉到你
Al punto che disturbi
到了你开始打扰的地步
Al punto che è già tardi
到了已经太晚的地步
Rimani quanto vuoi
你想待多久就待多久
Qui con la vita non si può mai dire
在这里,生活总是无法预测
Arrivi quando sembri andata via
你总是在看似离开的时候出现
Ti sento dentro tutte le canzoni
我在所有的歌曲中都能感觉到你
In un posto dentro che so sempre io, oh, oh, oh, oh
在我总是知道的某个地方,哦,哦,哦,哦
Io ti sento c'ho il sole dritto in faccia
我感觉到你,我正直视着太阳
E sotto la mia buccia
在我的外壳下面
Che cosa mi farai
你会对我做什么