Grace

Dion Marquise Hayes, Dominique Jones, Zachary Thomas

Lyrics Translation

Got a lotta new flames, still need 'em blue
Three hundred fifty thou', times that by two
New Dawn, no roof, I still see the sky
Peace to my grandma, I can still see my guys
Turned his back, must've felt let down
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Luke, get up, doggy, I need you
Only nigga made sure that I was eatin'
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Get her nails done, still charge for the feature
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
All that fuckin', I don't do no kiss
Bitches ain't shit, word to my niggas
All in my mentions (yeah)
Bitch really wanna get hired
Tell the lil' hoes I'm Bryson
I done hit more shit than Mike Tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right

Car too fast, can't stop at no light
I hit the gas, it skrrt and I pull off
I'm on they ass, I just took a year off
She shakin' her ass, call me when she get off
Took half a mil' for my lil' bro to get out
That new Richard Mille made me feel like a boss
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
He be loud, but he ain't makin' no noise
'Ventador on the ground like a skateboard
If I want it, I get it, I pay for it
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Everything that I got, it was made for me
I was servin' them trap houses faithfully
Everybody with me gotta eat
Say your grace with me

Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Please don't reach for no chain
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Ran up my check, when I walk in the bank
They greet me at the door by my government name
I made a promise, I'm never gon' change
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah

Right back on it, designer my garments
Corner store mornings, there until the sun down
I don't trust no one, I can't put my gun down
Goin' number one now, hottest out
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
I done got rich, everybody my cousin
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
That chopper go through shit, I call it the cutter
I just bought a new whip, I went bought another
My mother, she happy now
Ain't no cap and gown, but I graduated
Her house paid for, and that new Mercedes
Know you see that they been tryna be me lately
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
All I know is get this motherfuckin' paper

Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Please don't reach for no chain
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Ran up my check, when I walk in the bank
They greet me at the door by my government name (hello?)
I made a promise, I'm never gon' change
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah

Bitches ain't shit, doggybone, I get it
Fell in love twice, had me in my feelings
Three months, dropped damn near a half a million
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
I miss Tev, wish shit was different
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Turn rat? Nigga, fuck on
Thirteen thou' VVS buffs on
Still'll flood a nigga town with a truckload
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
If the feds in the house, a nigga told on me
I pray to God my soul to keep
G5, just beat his murder
Body got picked up, doggy I'm hurt
Still pay the lawyer even though I'm nervous

Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Please don't reach for no chain
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Ran up my check, when I walk in the bank
They greet me at the door by my government name
I made a promise, I'm never gon' change
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah

Got a lotta new flames, still need 'em blue
Tenho muitas chamas e ainda preciso delas azuis
Three hundred fifty thou', times that by two
Trezentos e cinquenta mil, multiplica isso por dois
New Dawn, no roof, I still see the sky
Novo Dawn, sem telhado, ainda vejo o céu
Peace to my grandma, I can still see my guys
Paz pra minha vó, ainda consigo ver meus caras
Turned his back, must've felt let down
Ele virou as costas, deve ter sentido que ficou pra baixo
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
Ouvi mil e setecentos, o que você vai apostar agora?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Yeah, eu costumava ser um idiota, bitch, eu mando agora
Luke, get up, doggy, I need you
Luke, levanta, parça, preciso de você
Only nigga made sure that I was eatin'
O único nigga que quis ter certeza de que eu 'tava comendo
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Free Nef ainda, nigga, descanse em paz Reese
Get her nails done, still charge for the feature
Faz as unhas, ainda é cobrada pelo recurso
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
Bebê, não somos aquilo, não, não somos isso
All that fuckin', I don't do no kiss
Toda aquela transa, não dou beijo
Bitches ain't shit, word to my niggas
Bitches não são porcaria, palavra pros meus niggas
All in my mentions (yeah)
Todos em minhas menções (yeah)
Bitch really wanna get hired
Bitch quer muito ser contratada
Tell the lil' hoes I'm Bryson
Me falem pequenas putas que eu sou o Bryson
I done hit more shit than Mike Tyson
Já bati em mais merda que o Mike Tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Bati forte, nigga, não 'to fazendo nenhuma luta
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
Pecando com dinheiro, não 'to fazendo direito
Car too fast, can't stop at no light
O carro rápido demais, não posso parar em nenhum sinal
I hit the gas, it skrrt and I pull off
Vou pro posto, ele skrrt, e eu encosto o carro
I'm on they ass, I just took a year off
'To na cola deles, só peguei um ano de férias
She shakin' her ass, call me when she get off
Ela sacudindo o bundão, me liga quando ela sair
Took half a mil' for my lil' bro to get out
Peguei meio milhão pra meu irmãozinho sair
That new Richard Mille made me feel like a boss
Aquela nova Richard Mille fez eu me sentir patrão
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
Me sinto como o Meech quando 'to dirigindo esses carros
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
Quem você sabe que encostou, uma comitiva toda no estrangeiro?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
Tenho designer por dias, mas é algo sobre eles
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
Ficou louco com Air Force One, talvez porque eu seja um cara lesado
He be loud, but he ain't makin' no noise
Ele é barulhento, mas não 'tá fazendo nenhum barulho
'Ventador on the ground like a skateboard
Ventador no chão como um skate
If I want it, I get it, I pay for it
Se eu quero, eu consigo, eu pago por isso
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Pago extra, não 'to tentando esperar por isso
Everything that I got, it was made for me
Tudo o que eu tenho foi feito pra mim
I was servin' them trap houses faithfully
Ei 'tava vendendo "bocas" lealmente
Everybody with me gotta eat
Todo mundo comigo tem que comer
Say your grace with me
Fala sua graça comigo
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Não tente nenhum de nós, se eles fizerem, vou quebrar tudo
Please don't reach for no chain
Por favor, não tente pegar nenhuma corrente
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Não é sobre o arranjo, mas sobre respeito
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se eles me deixarem puto, eles vão morrer, 'tá na gangue
Ran up my check, when I walk in the bank
Pego meu cheque quando entro no banco
They greet me at the door by my government name
Eles me cumprimentam na entrada pelo meu nome oficial
I made a promise, I'm never gon' change
Eu fiz uma promessa, nunca vou mudar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Guarda-chuva Rolls-Royce, 'to esperando que chova, yeah
Right back on it, designer my garments
De volta, designer do meu vestuário
Corner store mornings, there until the sun down
Manhãs em lojas da esquina, fico lá até o sol se pôr
I don't trust no one, I can't put my gun down
Não confio em ninguém, não posso baixar minha arma
Goin' number one now, hottest out
Vou pro número um agora, o mais quente lá fora
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
Mão pra baixo, grana pra fora, calça pra baixo, yeah, 'to na luta
I done got rich, everybody my cousin
Fiquei rico, todo mundo é meu primo
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
Você não 'tá servindo nenhuma pacote comigo, ele não é meu irmão
That chopper go through shit, I call it the cutter
Aquele assassino passa por maus bocados, eu a chamo ele de cortador
I just bought a new whip, I went bought another
Acabei de comprar um carrão novo, fui comprar outro
My mother, she happy now
Minha mãe 'tá feliz agora
Ain't no cap and gown, but I graduated
Não usei nenhuma beca, mas me formei
Her house paid for, and that new Mercedes
Paguei pela casa dela e aquela nova Mercedes
Know you see that they been tryna be me lately
Fique sabendo que eles estão tentando ser eu ultimamente
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
Sou um lutador pesado tipo Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
Aquela merda não vai salvar os caras, deixa eles no cimento
All I know is get this motherfuckin' paper
Tudo o que eu sei é pegar essa porra desse papel
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Não tente nenhum de nós, se eles fizerem, vou quebrar tudo
Please don't reach for no chain
Por favor, não tente pegar nenhuma corrente
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Não é sobre o arranjo, mas sobre respeito
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se eles me deixarem puto, eles vão morrer, 'tá na gangue
Ran up my check, when I walk in the bank
Pego meu cheque quando entro no banco
They greet me at the door by my government name (hello?)
Eles me cumprimentam na entrada pelo meu nome oficial
I made a promise, I'm never gon' change
Eu fiz uma promessa, nunca vou mudar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Guarda-chuva Rolls-Royce, 'to esperando que chova, yeah
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
As putas não são porcaria, comer por trás, entendi
Fell in love twice, had me in my feelings
Me apaixonei duas vezes, fiquei nos meus sentimentos
Three months, dropped damn near a half a million
Três meses, fiz quase meio milhão
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Nigga, foda-se uma casa, eu perdi a porra de um prédio
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
Peguei a puta de um nigga, então ele diz que quer me matar
I miss Tev, wish shit was different
Sinto falta da Tev, queria que as coisas fossem diferentes
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Sinto falta do Nef, descanse em paz, meu nigga
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Quase fiquei surdo quando me disseram que mataram você
Turn rat? Nigga, fuck on
Virar um delator? Nigga, vai se foder
Thirteen thou' VVS buffs on
Treze através dos VVS, usando Buffs
Still'll flood a nigga town with a truckload
Ainda um nigga cheio de joia coberta de diamantes, o tempo vale um punhado
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
Não tenho ódio, 'to fora, não confio em putas
If the feds in the house, a nigga told on me
Se a federal 'tá em casa, um nigga me dedurou
I pray to God my soul to keep
Rezo pra Deus guardar minha alma
G5, just beat his murder
G5, acabou de ser assassinado
Body got picked up, doggy I'm hurt
Pegaram o corpo, parça, 'to machucado
Still pay the lawyer even though I'm nervous
Ainda pago o advogado mesmo estando nervoso
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Não tente nenhum de nós, se eles fizerem vou quebrar tudo
Please don't reach for no chain
Por favor, não tente pegar nenhuma corrente
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Não é sobre o arranjo, mas sobre respeito
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se eles me deixarem puto, eles vão morrer, 'tá na gangue
Ran up my check, when I walk in the bank
Pego meu cheque quando entro no banco
They greet me at the door by my government name
Eles me cumprimentam na entrada pelo meu nome oficial
I made a promise, I'm never gon' change
Eu fiz uma promessa, nunca vou mudar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Guarda-chuva Rolls-Royce, 'to esperando que chova, yeah
Got a lotta new flames, still need 'em blue
Tengo muchas llamas nuevas, aún así las necesito azules
Three hundred fifty thou', times that by two
Trescientos cincuenta mil, multiplicado por dos
New Dawn, no roof, I still see the sky
Nueva casa, sin techo, todavía veo el cielo
Peace to my grandma, I can still see my guys
Paz para mi abuela, aún puedo ver a mis muchachos
Turned his back, must've felt let down
Le di la espalda, se debió haber sentido abandonado
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
Escuché un "preparados, listos, ya" ¿qué vas a apostar ahora?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Sí, solía ser un bobo, perra, ahora veterano
Luke, get up, doggy, I need you
Luke, despierta, perro, te necesito
Only nigga made sure that I was eatin'
El único negro que se aseguró de que yo estaba comiendo
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Todavía free nef, negro, rip reese
Get her nails done, still charge for the feature
Se hace las uñas, aún así cobra por la colaboración
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
Bebé, no somos eso, nah, no somos esto
All that fuckin', I don't do no kiss
Toda es follar, yo no beso
Bitches ain't shit, word to my niggas
Las perras no significa una mierda, palabra para mis negros
All in my mentions (yeah)
Todas mis menciones (sí)
Bitch really wanna get hired
La perra en realidad quiere que la contraten
Tell the lil' hoes I'm Bryson
Dile a las putitas que soy bryson
I done hit more shit than Mike Tyson
Estoy cansado de darle a más mierda que mike tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Vas a ser disparado, negro, yo no peleo
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
Pecando por dinero, no estoy haciendo bien
Car too fast, can't stop at no light
El coche demasiado rápido, no paro con ninguna luz
I hit the gas, it skrrt and I pull off
Aprieto el acelerador, hace skrrt y arranco
I'm on they ass, I just took a year off
Estoy en sus culos, acabo de tomarme un año libre
She shakin' her ass, call me when she get off
Ella está sacudiendo su culo, llámame cuando se baje
Took half a mil' for my lil' bro to get out
Cogí medio millón para sacar a mi hermanito
That new Richard Mille made me feel like a boss
Ese Richard Mille nuevo me hizo sentir como un jefe
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
Me siento como si fuera meech cuando ando manejando esos carros
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
¿A quién conoces que haya levantado, toda una comitiva en el extranjero?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
Tuve diseñadores por días pero es algo en ellos
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
Me vuelvo loco por los Air Force one blancos, quizás porque me gusta la droga
He be loud, but he ain't makin' no noise
Él es ruidoso, pero no está haciendo ruido
'Ventador on the ground like a skateboard
'Ventador en el suelo como una patineta
If I want it, I get it, I pay for it
Si lo quiero, lo tengo, pago por ello
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Pago extra, no pretendo esperar por ello
Everything that I got, it was made for me
Todo lo que tengo, fue hecho para mí
I was servin' them trap houses faithfully
Estaba sirviéndoles con esperanzas en casas de drogas
Everybody with me gotta eat
Todo el que está conmigo tiene que comer
Say your grace with me
Da las gracias conmigo
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
No deberían probarnos a ninguno de nosotros, si lo hacen, voy a explotar
Please don't reach for no chain
Por favor no te agaches por ninguna cadena
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
No es por el conjunto, sino es más por respeto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si me enfurecen, van a morir, eso está en la pandilla
Ran up my check, when I walk in the bank
Saco mi cheque, cuando entro al banco
They greet me at the door by my government name
Me saludan en la puerta por mi nombre real
I made a promise, I'm never gon' change
Hice una promesa, nunca voy a cambiar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Sombrilla Rolls-Royce, espero que llueva, sí
Right back on it, designer my garments
Directo de vuelta a ello, diseñadas mis prendas
Corner store mornings, there until the sun down
En la tienda de la esquina por las mañanas, allí hasta que se ponga el sol
I don't trust no one, I can't put my gun down
No confío en nadie, no puedo bajar mi arma
Goin' number one now, hottest out
Voy número uno ahora, el más caliente
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
Manos abajo, fajos afuera, pantalones abajo, sí, estoy fuerte
I done got rich, everybody my cousin
Estoy hecho rico, todo el mundo es mi primo
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
No has servido dinero conmigo, no eres mi hermano
That chopper go through shit, I call it the cutter
La metralleta ha pasado por mierdas, la llamo "la cortadora"
I just bought a new whip, I went bought another
Acabo de comprar un coche nuevo, fui a comprar otro
My mother, she happy now
Mi madre, ella es feliz ahora
Ain't no cap and gown, but I graduated
No tengo toga y birrete, pero me gradué
Her house paid for, and that new Mercedes
Su casa pagada, y el nuevo mercedes
Know you see that they been tryna be me lately
Sé que ves que han estado tratando de ser yo últimamente
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
Soy un golpeador pesado como Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
Esa mierda no los va a salvar, déjalos en el pavimento
All I know is get this motherfuckin' paper
Todo lo que sé es ganar este puto dinero
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
No deberían probarnos a ninguno de nosotros, si lo hacen, voy a explotar
Please don't reach for no chain
Por favor no te agaches por ninguna cadena
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
No es por el conjunto, sino es más por respeto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si me enfurecen, van a morir, eso está en la pandilla
Ran up my check, when I walk in the bank
Saco mi cheque, cuando entro al banco
They greet me at the door by my government name (hello?)
Me saludan en la puerta por mi nombre real
I made a promise, I'm never gon' change
Hice una promesa, nunca voy a cambiar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Sombrilla Rolls-Royce, espero que llueva, sí
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
Las perras no son nada, perrito, lo entiendo
Fell in love twice, had me in my feelings
Me enamoré dos veces, tenía sentimientos
Three months, dropped damn near a half a million
Tres meses, bajé casi un puto medio millón
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Negro, qué mierda una casa, yo he perdido un puto edificio
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
Me tiré a la puta de un negro, así que dice que quiere matarme
I miss Tev, wish shit was different
Extraño a Tev, desearía que esa mierda fuera diferente
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Extraño a Nef, que descanse en paz mi negro
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Maldita sea, casi me quedo sordo cuando me dijeron que te habían matado
Turn rat? Nigga, fuck on
¿Volverme rata? Negro, vete a la mierda
Thirteen thou' VVS buffs on
Trece mil VVS con los buffs prendidos
Still'll flood a nigga town with a truckload
De igual modo voy a inundar el pueblo del negro con un camión de carga
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
Me la chupan y me voy, no confío en las putas
If the feds in the house, a nigga told on me
Si los federales están en la casa, un negro me lo dice
I pray to God my soul to keep
Le rezo a dios que cuide mi alma
G5, just beat his murder
G5, acabo de darle a su asesino
Body got picked up, doggy I'm hurt
El cuerpo fue recogido, perro, estoy herido
Still pay the lawyer even though I'm nervous
Aún así pagué el abogado incluso estando nervioso
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
No deberían probarnos a ninguno de nosotros, si lo hacen voy a explotar
Please don't reach for no chain
Por favor no te agaches por ninguna cadena
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
No es por el conjunto, sino es más por respeto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si me enfurecen, van a morir, eso está en la pandilla
Ran up my check, when I walk in the bank
Saco mi cheque, cuando entro al banco
They greet me at the door by my government name
Me saludan en la puerta por mi nombre real
I made a promise, I'm never gon' change
Hice una promesa, nunca voy a cambiar
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Sombrilla Rolls-Royce, espero que llueva, sí
Got a lotta new flames, still need 'em blue
J'ai plein de nouvelles flammes et il faut toujours qu'elles soient bleues
Three hundred fifty thou', times that by two
350 mille, multiplions ça par deux
New Dawn, no roof, I still see the sky
Bolide New Dawn toit, je vois encore le ciel
Peace to my grandma, I can still see my guys
Peace à ma grand-mère, je vois encore mes reufs
Turned his back, must've felt let down
Il m'a tourné le dos, c'est sûrement comme la mort
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
On a fait une manœuvre de football, que vas-tu parier maintenant?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Ouais, dans l'temps j'étais minable, maintenant je suis vétéran
Luke, get up, doggy, I need you
Luke, lève-toi, poto j'ai besoin de toi
Only nigga made sure that I was eatin'
Le seul négro qui s'assurait que je mangeais
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Qu'on libère Nef, négro, RIP à Reese
Get her nails done, still charge for the feature
Elle se fait une manucure, elle paye quand même pour le visage
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
Chérie, on fait pas ça, non, on fait pas ci
All that fuckin', I don't do no kiss
On baise tant, on ne s'embrasse jamais
Bitches ain't shit, word to my niggas
Ces putes sont rien du tout, big up à mes négros
All in my mentions (yeah)
Je mentionne toujours ça (ouais)
Bitch really wanna get hired
Cette salope veut vraiment se faire embaucher
Tell the lil' hoes I'm Bryson
Dis à ces p'tites putes que je suis Bryson
I done hit more shit than Mike Tyson
J'ai fait plus de trucs que Mike Tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Tu t'fais shooter, négro, je ne me bagarre pas
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
Je commets des pêchés pour le fric, je ne fais rien de correct
Car too fast, can't stop at no light
La bagnole roule trop vite, j'peux pas m'arrêter aux feux
I hit the gas, it skrrt and I pull off
J'appuie sur l'accélérateur, ça fait "skrrt!" et puis je file
I'm on they ass, I just took a year off
Je suis à leurs trousses, je viens de prendre un an de congé
She shakin' her ass, call me when she get off
Elle secoue son boule, appelle-moi quand elle sort
Took half a mil' for my lil' bro to get out
Ça a pris un demi-million pour libérer mon p'tit reuf
That new Richard Mille made me feel like a boss
Cette nouvelle Richard Mille me donne l'air d'un vrai boss
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
J'ai l'impression d'être Meech quand je roule dans ces bagnoles
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
Tu sais bien qu arrive, tout l'entourage est en voiture étrangère
I got designer for days but it's somethin' about 'em
J'ai des sapes designer à l'infini, mais j'y vois quelque chose
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
Je suis fou des Air Force One, peut-être parce que je suis un mec stylé
He be loud, but he ain't makin' no noise
Il fait le bruyant mais il est tout à fait silencieux
'Ventador on the ground like a skateboard
Lambo' Aventador au sol comme une planche à roulettes
If I want it, I get it, I pay for it
Si je veux un truc je l'aurai, je payerai pour
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Je payerai extra, je n'ai pas envie de faire la queue
Everything that I got, it was made for me
Tout ce que j'ai m'a été fait sur mesure
I was servin' them trap houses faithfully
Je bicravais fidèlement aux baraques trap
Everybody with me gotta eat
Tout le monde avec moi doit manger
Say your grace with me
Récite la prière avec moi
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Tu ne testeras pas l'un d'entre nous, si tu le fais je vais shooter
Please don't reach for no chain
Je t'en prie, ne mets pas ta chaîne
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
C'est pas à propos du set, c'est surtout le respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si on me fâche, ils vont mourir, ça c'est sur le gang
Ran up my check, when I walk in the bank
J'ai accumulé les factures, quand je rentre dans la banque
They greet me at the door by my government name
On m'accueille à la porte avec mon nom légal
I made a promise, I'm never gon' change
J'ai fait une promesse, elle ne changera jamais
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Parapluie Rolls-Royce, j'espère qu'il pleuvra, ouais
Right back on it, designer my garments
J'y retourne direct, toutes les sapes sont designer
Corner store mornings, there until the sun down
Matins au magasin du coin, posé jusqu'au coucher du soleil
I don't trust no one, I can't put my gun down
Je fais confiance à personne, je ne peux pas poser mon flingue
Goin' number one now, hottest out
Je suis au numéro un maintenant, le plus chaud de la scène
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
Sans exception, liasses sorties, pantalon baissé, ouais j'suis un thug
I done got rich, everybody my cousin
Je me suis enrichi, tout le monde est mon cousin
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
Tu ne sers pas de colis avec moi, tu n'es pas mon frère
That chopper go through shit, I call it the cutter
Le brolique a vécu des trucs, je l'appelle "Le Trancheur"
I just bought a new whip, I went bought another
Je viens de m'acheter une nouvelle bagnole, et puis en ai acheté une autre
My mother, she happy now
Ma mère, elle est heureuse maintenant
Ain't no cap and gown, but I graduated
Je ne porte pas de mortier, mais j'ai gradué
Her house paid for, and that new Mercedes
Sa maison est payée, et sa nouvelle Mercedes
Know you see that they been tryna be me lately
Je sais qu tu vois bien qu'ils essayent de faire comme moi ces temps-ci
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
Je cogne rude comme Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
Ces trucs de les sauveront pas, ils seront étalés sur les pavés
All I know is get this motherfuckin' paper
Tout ce que je sais, c'est qu'il faut accumuler ce putain de papier
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Tu ne testeras pas l'un d'entre nous, si tu le fais je vais shooter
Please don't reach for no chain
Je t'en prie, ne mets pas ta chaîne
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
C'est pas à propos du set, c'est surtout le respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si on me fâche, ils vont mourir, ça c'est sur le gang
Ran up my check, when I walk in the bank
J'ai accumulé les factures, quand je rentre dans la banque
They greet me at the door by my government name (hello?)
On m'accueille à la porte avec mon nom légal (allô?)
I made a promise, I'm never gon' change
J'ai fait une promesse, elle ne changera jamais
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Parapluie Rolls-Royce, j'espère qu'il pleuvra, ouais
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
Ces putes sont rien du tout, doggybone, je comprends ça
Fell in love twice, had me in my feelings
Je suis tombé amoureux deux fois, j'ai développé des sentiments
Three months, dropped damn near a half a million
En trois mois, j'ai dépensé presque un demi-million
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Négro, nique les maisons, je viens de perdre tout un gratte-ciel
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
J'ai ken les meufs d'un négro, donc il dit qu'il veut me buter
I miss Tev, wish shit was different
Tev me manque, c'était quelque chose de différent
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Nef me manque, Rest In Peace, négro
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Je suis presque devenu sourd quand ils m'ont dit qu'on t'a tué
Turn rat? Nigga, fuck on
Tu deviens poucave? Négro, c'est parti
Thirteen thou' VVS buffs on
Je porte treize mille diamants VVS
Still'll flood a nigga town with a truckload
J'inonde la ville de ces négros avec une remorque pleine de luxe
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
J'me fais sucer et je me casse, je fais pas confiance aux putes
If the feds in the house, a nigga told on me
Si les agents passent chez moi, ça veut dire qu'un négro a parlé
I pray to God my soul to keep
Je prie à Dieu pour qu'il protège mon âme
G5, just beat his murder
G5 vient d'éviter l'accusation de meurtre
Body got picked up, doggy I'm hurt
Ils viennent de trouver un cadavre, poto je suis blessé
Still pay the lawyer even though I'm nervous
Je paye quand même l'avocat, même si je suis nerveux
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Tu ne testeras pas l'un d'entre nous, si tu le fais je vais shooter
Please don't reach for no chain
Je t'en prie, ne mets pas ta chaîne
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
C'est pas à propos du set, c'est surtout le respect
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Si on me fâche, ils vont mourir, ça c'est sur le gang
Ran up my check, when I walk in the bank
J'ai accumulé les factures, quand je rentre dans la banque
They greet me at the door by my government name
On m'accueille à la porte avec mon nom légal (allô?)
I made a promise, I'm never gon' change
J'ai fait une promesse, elle ne changera jamais
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Parapluie Rolls-Royce, j'espère qu'il pleuvra, ouais
Got a lotta new flames, still need 'em blue
Hab' einige neue Flammen, brauche sie immer noch blau
Three hundred fifty thou', times that by two
Dreihundertfünfzigtausend, nimm das doppelt
New Dawn, no roof, I still see the sky
Neue Dämmerung, kein Dach, ich seh' immer noch den Himmel
Peace to my grandma, I can still see my guys
Frieden an meine Oma, ich kann immer noch meine Jungs sehen
Turned his back, must've felt let down
Wendete sich ab, musste sich im Stich gelassen fühlen
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
Hörte ein „Down-set-hut“, was wirst du jetzt wetten?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Yeah, ich war mal ein Hohlkopf, Bitch, jetzt ein Tierarzt
Luke, get up, doggy, I need you
Luke, steh' auf, Doggy, ich brauch' dich
Only nigga made sure that I was eatin'
Der einzige Nigga, der sichergestellt hat, dass ich esse
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Befreit Nef, Nigga, ruhe in Frieden, Reese
Get her nails done, still charge for the feature
Lässt sich die Nägel machen, berechnet trotzdem was fürs Feature
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
Baby, wir sind das nicht, nein, wir sind das nicht
All that fuckin', I don't do no kiss
All das Ficken, ich küsse nicht
Bitches ain't shit, word to my niggas
Bitches sind gar nichts, Wort an meine Nigga
All in my mentions (yeah)
Alle in meinen Benachrichtigung (yeah)
Bitch really wanna get hired
Bitch, will wirklich eingestellt werden
Tell the lil' hoes I'm Bryson
Sag den kleinen Hurden, dass ich Bryson bin
I done hit more shit than Mike Tyson
Ich hab' mich mehr geprügelt, als Mike Tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Lass auf dich schießen, Nigga, ich kämpfe nicht
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
Sünde wegen Geld, ich mache nichts richtig
Car too fast, can't stop at no light
Auto zu schnell, kann an keiner Ampel anhalten
I hit the gas, it skrrt and I pull off
Ich trete aufs Gas, es skrrt und ich fahre weg
I'm on they ass, I just took a year off
Ich bin an ihren Ärschen, ich hab' mir gerade ein Jahr frei genommen
She shakin' her ass, call me when she get off
Sie wackelt mit dem Arsch, ruf' mich an, wenn sie fertig ist
Took half a mil' for my lil' bro to get out
Nahm eine halbe Million um meinen kleinen Bruder rauszukriegen
That new Richard Mille made me feel like a boss
Mit dieser neuen Richard Mille komm' ich mir vor wie ein Boss
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
Fühle mich wie Meech, wenn ich diese Autos fahre
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
Wer fährt vor, ganzes Gefolge ausländisch?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
Ich hab' viele Designerklamotten, aber das ist irgendwas mit
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
Werd' verrückt wegen weißen Air Force Ones, vielleicht, weil ich ein kleiner Junge bin
He be loud, but he ain't makin' no noise
Er ist laut, aber er macht kein Geräusch
'Ventador on the ground like a skateboard
'Ventador auf dem Boden, wie ein Skateboard
If I want it, I get it, I pay for it
Wenn ich es will, hole ich es mir, ich bezahle dafür
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Ich bezahle extra, ich will nicht drauf warten
Everything that I got, it was made for me
Alles, was ich habe, es wurde für mich gemacht
I was servin' them trap houses faithfully
Ich hab' den Traphouses treu gedient
Everybody with me gotta eat
Jeder, der bei mir ist, muss essen
Say your grace with me
Sprecht euer Gebet mit mir
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Du solltest dich mit keinem von uns anlegen, wenn sie es tun, schlage ich zu
Please don't reach for no chain
Bitte greif' nicht nach der Kette
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Es geht nicht um Sets, es geht mehr um Respekt
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Wenn sie mich verärgern, werden sie sterben, das geht auf die Gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Hab' meinen Check in der Hand, wenn ich in die Bank gehe
They greet me at the door by my government name
Sie begrüßen mich mit meinem gesetzlichen Namen an der Tür
I made a promise, I'm never gon' change
Ich hab' ein Versprechen gemacht, dass ich nie ändern werde
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royce Regenschirm, ich hoffe, es regnet, yeah
Right back on it, designer my garments
Wieder dran, Right back on it, meine Kleidungsstücke Designer
Corner store mornings, there until the sun down
Eckladen Morgen, da bis die Sonne untergeht
I don't trust no one, I can't put my gun down
Ich vertraue niemandem, ich kann meine Knarre nicht weglegen
Goin' number one now, hottest out
Werde jetzt zur Number Eins, heißester draußen
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
Hände unten, Tausender draußen, Hosen unten, yeah, ich deale
I done got rich, everybody my cousin
Ich bin reich geworden, jeder ist jetzt mein Cousin
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
Du servierst keine Pakete mit mir, du bist nicht mein Bruder
That chopper go through shit, I call it the cutter
Die Chopper schneidet Zeug durch, ich nenne sie „Schneider“
I just bought a new whip, I went bought another
Ich hab' gerade eine neue Karre gekauft, ich hab' noch eine gekauft
My mother, she happy now
Meine Mutter, sie ist jetzt glücklich
Ain't no cap and gown, but I graduated
Ich hab' keinen Abschluss gemacht, aber promoviert
Her house paid for, and that new Mercedes
Ihr Haus ist abbezahlt und der neue Mercedes
Know you see that they been tryna be me lately
Weiß, dass du siehst, dass sie seit einiger Zeit versuchen, ich zu sein
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
Ich bin ein Promi, wie Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
Dieser Scheiß wird sie nicht retten, lass' sie auf dem Asphalt zurück
All I know is get this motherfuckin' paper
Alles, was ich weiß, ist, dass ich dieses verdammte Papier hole
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Du solltest dich mit keinem von uns anlegen, wenn sie es tun, schlage ich zu
Please don't reach for no chain
Bitte greif' nicht nach der Kette
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Es geht nicht um Sets, es geht mehr um Respekt
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Wenn sie mich verärgern, werden sie sterben, das geht auf die Gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Hab' meinen Check in der Hand, wenn ich in die Bank gehe
They greet me at the door by my government name (hello?)
Sie begrüßen mich mit meinem gesetzlichen Namen an der Tür (hallo?)
I made a promise, I'm never gon' change
Ich hab' ein Versprechen gemacht, dass ich nie ändern werde
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royce Regenschirm, ich hoffe, es regnet, yeah
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
Bitches sind gar nichts, Doggybone, ich versteh' das
Fell in love twice, had me in my feelings
Hab' mich zweimal verliebt, war in meinen Gefühlen gefangen
Three months, dropped damn near a half a million
Drei Monate, hab' fast eine halbe Million fallen gelassen
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Nigga, scheiß auf ein Haus, ich hab' ein verdammtes Gebäude verloren
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
Fickte die Schlampe eines Niggas, also sagt er, dass er mich töten will
I miss Tev, wish shit was different
Ich vermisse Tev, wünschte die Scheiße wäre anders
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Ich vermisse Nef, ruhe in Frieden an meinen Nigga
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Bin fast taub geworden, als sie mir sagten, dass sie dich getötet haben
Turn rat? Nigga, fuck on
Zur Ratte geworden? Nigga, mach' weiter
Thirteen thou' VVS buffs on
Dreizehntausender VVS, Buffs drauf
Still'll flood a nigga town with a truckload
Werde eine Nigga Stadt trotzdem mit einer LKW-Ladung überschwemmen
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
Hold' den Kopf und ich bin raus, ich vertraue Schlampen nicht
If the feds in the house, a nigga told on me
Wenn die Polizei im Haus ist, hat mich ein Nigga verraten
I pray to God my soul to keep
Ich bete, dass Gott meine Seele behält
G5, just beat his murder
G5, hab' gerade seinen Mord geschlagen
Body got picked up, doggy I'm hurt
Leiche wurde abgeholt, Doggy, ich bin verletzt
Still pay the lawyer even though I'm nervous
Bezahl' den Anwalt weiter, obwohl ich nervös bin
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Du solltest dich mit keinem von uns anlegen, wenn sie es tun, schlage ich zu
Please don't reach for no chain
Bitte greif' nicht nach der Kette
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Es geht nicht um Sets, es geht mehr um Respekt
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Wenn sie mich verärgern, werden sie sterben, das geht auf die Gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Hab' meinen Check in der Hand, wenn ich in die Bank gehe
They greet me at the door by my government name
Sie begrüßen mich mit meinem gesetzlichen Namen an der Tür
I made a promise, I'm never gon' change
Ich hab' ein Versprechen gemacht, dass ich nie ändern werde
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royce Regenschirm, ich hoffe, es regnet, yeah
Got a lotta new flames, still need 'em blue
Ho un sacco di fiamme nuove, ma mi servono ancora blu
Three hundred fifty thou', times that by two
Trecentocinquantamila, moltiplicato per due
New Dawn, no roof, I still see the sky
Alba Nuova, niente tetto, riesco ancora vedere il cielo
Peace to my grandma, I can still see my guys
Pace a mia nonna, riesco ancora vedere i miei ragazzi
Turned his back, must've felt let down
Ha voltato le spalle, deve essersi sentito deluso
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
Ho sentito un "Pronti, in posizione, via", cosa vuoi scommettere ora?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
Yeah, ero un fesso, cazzo, ora sono un veterano
Luke, get up, doggy, I need you
Luke, alzati, cane, ho bisogno di te
Only nigga made sure that I was eatin'
L'unico nigga che si è assicurato che stessi mangiando
Free Nef still, nigga, RIP Reese
Ancora, Nef libero, RIP Reese
Get her nails done, still charge for the feature
Lei si fa fare le unghie, e comunque il servizio si paga
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
Baby, non siamo quello, no, non siamo questo
All that fuckin', I don't do no kiss
Tutto quello scopare, io non bacio mai
Bitches ain't shit, word to my niggas
Quelle cagne non sono niente, la parola ai miei nigga
All in my mentions (yeah)
Tutto nelle mie menzioni (yeah)
Bitch really wanna get hired
La cagna vuole davvero farsi assumere
Tell the lil' hoes I'm Bryson
Dì alle puttanelle che sono Bryson
I done hit more shit than Mike Tyson
Ho fatto più casini di Mike Tyson
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
Fatti ammazzare, nigga, io non mi batto
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
Per i soldi faccio peccati, non faccio niente di buono
Car too fast, can't stop at no light
Auto troppo veloce, non riesco a fermarmi a nessun semaforo
I hit the gas, it skrrt and I pull off
Premo sull'acceleratore, fa "skrrt" e parto
I'm on they ass, I just took a year off
Gli sto dietro, ho appena preso un anno di pausa
She shakin' her ass, call me when she get off
Lei scuote il culo, mi chiama quando si eccita
Took half a mil' for my lil' bro to get out
Ci è voluto mezzo milione per far uscire il mio fratellino
That new Richard Mille made me feel like a boss
Quel Richard Mille mi fa sentire un boss
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
Quando sfreccio in queste automobili mi sembra di essere Meech
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
Conosci qualcuno che abbia tirato su l'intero entourage da paesi stranieri?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
Ho assunto designer per giorni, ma c'è qualcosa in loro
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
Impazzisco per le Air Force One bianche, forse perché sono uno sballato
He be loud, but he ain't makin' no noise
Lui è rumoroso, ma senza emettere suono
'Ventador on the ground like a skateboard
'Ventador sul pavimento come una tavola da skate
If I want it, I get it, I pay for it
Se lo voglio, me lo prendo, lo pago
I pay extra, I ain't tryna wait for it
Pago un extra, non aspetto nemmeno
Everything that I got, it was made for me
Tutto quello che ho, è stato fatto apposta per me
I was servin' them trap houses faithfully
Servivo fedelmente quelle postazioni di spaccio
Everybody with me gotta eat
Tutti quelli che sono con me devono mangiare
Say your grace with me
Rendete grazie con me
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Non metteteci alla prova, se lo fanno, esplodo
Please don't reach for no chain
Per favore non toccare le catene
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Non è per l'insieme, ma è più per rispetto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se mi fanno arrabbiare, muoiono, è la gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Entrato in banca ho mostrato alto il mio assegno
They greet me at the door by my government name
All'ingresso mi hanno accolto con il mio vero nome
I made a promise, I'm never gon' change
Ho fatto una promessa, che non sarei mai cambiato
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Ombrello Rolls-Royce, spero che piova, yeah
Right back on it, designer my garments
Subito di ritorno, firmati i miei indumenti
Corner store mornings, there until the sun down
Mattine da bottega all'angolo, lì fino a che il sole va giù
I don't trust no one, I can't put my gun down
Non mi fido di nessuno, non posso mettere giù la pistola
Goin' number one now, hottest out
Sarò il numero uno, il più figo
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
Giù le mani, fuori i soldi, sì sto blaterando
I done got rich, everybody my cousin
Mi sono arricchito, tutti sono miei cugini
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
Non mi servirai denaro, non sei mio fratello
That chopper go through shit, I call it the cutter
Quel fucile ne ha fatte, lo chiamo "Il cutter"
I just bought a new whip, I went bought another
Ho appena comprato una macchina nuova, sono andato a comprarne un'altra
My mother, she happy now
Mia madre, lei è felice adesso
Ain't no cap and gown, but I graduated
Mi sono laureato, ma senza tocco né toga
Her house paid for, and that new Mercedes
Le ho pagato casa, e quella Mercedes nuova
Know you see that they been tryna be me lately
So che hai notato che ultimamente cercano di essere me
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
Sono un pezzo grosso come Gervonta Davis
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
Quella merda non li salverà, lasciali sul pavimento
All I know is get this motherfuckin' paper
Tutto ciò che so è come prendere questi fottuti soldi
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Non metteteci alla prova, se lo fanno, esplodo
Please don't reach for no chain
Per favore non toccare le catene
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Non è per l'insieme, ma è più per rispetto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se mi fanno arrabbiare, muoiono, è la gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Entrato in banca ho mostrato alto il mio assegno
They greet me at the door by my government name (hello?)
All'ingresso mi hanno accolto con il mio vero nome (pronto?)
I made a promise, I'm never gon' change
Ho fatto una promessa, che non sarei mai cambiato
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Ombrello Rolls-Royce, spero che piova, yeah
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
Le cagne non sono niente, maledizione, lo capisco
Fell in love twice, had me in my feelings
Mi sono innamorato due volte, avevo dei sentimenti
Three months, dropped damn near a half a million
Tre mesi, ho buttato quasi mezzo milione, dannazione
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
Nigga, cazzo una casa, ho perso un dannato edificio
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
Mi sono scopato la troia di un nigga, perciò ha detto che vuole ammazzarmi
I miss Tev, wish shit was different
Mi manca Tev, vorrei che questa merda fosse diversa
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Mi manca Nef, riposi in pace il mio nigga
Damn near went deaf, when they told me they killed you
Dannazione sono quasi diventato sordo, quando mi hanno detto che ti hanno ammazzato
Turn rat? Nigga, fuck on
Hai fatto la spia? A posto
Thirteen thou' VVS buffs on
Tredicimila diamanti VVS
Still'll flood a nigga town with a truckload
E comunque inonderò una città di nigga con un camion carico
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
Me lo faccio succhiare e me ne vado, non mi fido delle troie
If the feds in the house, a nigga told on me
Se i federali sono in casa, un nigga me lo dice
I pray to God my soul to keep
Prego Dio che protegga la mia anima
G5, just beat his murder
G5, ho appena vinto contro un'accusa di omicidio
Body got picked up, doggy I'm hurt
Il corpo è stato prelevato, cane, fa male
Still pay the lawyer even though I'm nervous
Pago ancora l'avvocato anche se sono nervoso
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
Non metteteci alla prova, se lo fanno, esplodo
Please don't reach for no chain
Per favore non toccare le catene
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
Non è per l'insieme, ma è più per rispetto
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
Se mi fanno arrabbiare, muoiono, è la gang
Ran up my check, when I walk in the bank
Entrato in banca ho mostrato alto il mio assegno
They greet me at the door by my government name
All'ingresso mi hanno accolto con il mio vero nome (pronto?)
I made a promise, I'm never gon' change
Ho fatto una promessa, che non sarei mai cambiato
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Ombrello Rolls-Royce, spero che piova, yeah
Got a lotta new flames, still need 'em blue
新しい良い物を沢山手に入れた、まだ100ドル紙幣が必要だ
Three hundred fifty thou', times that by two
35万ドル、それを2倍する
New Dawn, no roof, I still see the sky
新しい夜明け、屋根はない、俺はまだ空を見てる
Peace to my grandma, I can still see my guys
俺の祖母よ安らかに、俺はダチにまだ会える
Turned his back, must've felt let down
奴は背中を向けた、ガッカリしたに違いない
Heard a down-set-hut, what you gon' bet now?
準備して始めると聞いた、お前は今何を賭ける?
Yeah, I used to be a twerp, bitch, a vet now
そうさ、俺は昔は大した来ないガキだった、ビッチ、今は獣医だ
Luke, get up, doggy, I need you
Luke、起きろ、ダチよ、お前が必要だ
Only nigga made sure that I was eatin'
ダチだけが俺が成功してるか確認してた
Free Nef still, nigga, RIP Reese
まだNefを自由に、ニガ、安らかに眠れReeseよ
Get her nails done, still charge for the feature
彼女のネイルケアをさせてやる、まだフィーチャーした料金を取る
Baby, we ain't that, nah, we ain't this
ベイビー俺らはそうじゃない、いや、俺らはこうじゃない
All that fuckin', I don't do no kiss
それをヤッても、俺はキスしない
Bitches ain't shit, word to my niggas
あいつらはスゴイぜ、俺の仲間への言葉
All in my mentions (yeah)
俺の語ること全て (そうさ)
Bitch really wanna get hired
ビッチは本当に雇われたがってる
Tell the lil' hoes I'm Bryson
アバズレに言えよ、俺はBrysonだ
I done hit more shit than Mike Tyson
俺はMike Tysonよりも、もっと撃った
Get popped, nigga, I ain't doin' no fight
撃たれた、ニガ、俺は喧嘩はしない
Sinnin' 'bout cash, I ain't doin' no right
俺の事で罪を犯す、俺は正しい事はしない
Car too fast, can't stop at no light
車が早すぎる、信号で止まらない
I hit the gas, it skrrt and I pull off
俺はアクセルを踏んで、キキーッ、それで俺は止まる
I'm on they ass, I just took a year off
俺は奴らの背後にいる、俺は1年の休暇を取ったばかり
She shakin' her ass, call me when she get off
女は尻を振ってる、仕事が終わると俺に電話する
Took half a mil' for my lil' bro to get out
弟をムショから出すために50万ドル引き出した
That new Richard Mille made me feel like a boss
その新しいRichard Milleは俺を最高の男の気分にさせた
Feel like I'm Meech when I'm ridin' in these cars
この車に乗ってる時、俺はMeechになった気分
Who you know pull up, whole entourage in a foreign?
誰が現れたかお前は知ってるか、海外で側近に囲まれて?
I got designer for days but it's somethin' about 'em
俺は数日間デザイナー服をきた、でもそれは奴らのためだ
Go crazy for white Air Force One, maybe 'cause I'm a dope boy
白いAir Force Oneに夢中になった、多分俺がドラッグディーラーだからだ
He be loud, but he ain't makin' no noise
奴は最高のマリファナを吸ってる、でも奴はうるさくしてない
'Ventador on the ground like a skateboard
スケートボードのようにAventadorが道にある
If I want it, I get it, I pay for it
もし俺が欲しいなら、手に入れる、金を払って
I pay extra, I ain't tryna wait for it
俺は余分に払う、俺は待ったりしない
Everything that I got, it was made for me
俺が手に入れた物は全て、俺のために作られた
I was servin' them trap houses faithfully
俺は奴らにトラップハウスを提供してる、忠実に
Everybody with me gotta eat
俺と一緒の奴はみんな、成功しないと
Say your grace with me
俺への忠誠を誓え
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
俺らのうち一人に喧嘩を売ろうとはしないだろうけど、もしするなら、俺が倒す
Please don't reach for no chain
お願いだからチェーンには触れるな
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
決まり事じゃないけど、むしろ尊重するってことだ
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
もし奴らが俺を怒らせるなら、奴らは死ぬ、そいつはギャング次第
Ran up my check, when I walk in the bank
小切手を集める、俺が銀行に歩いて行くと
They greet me at the door by my government name
奴らはドアの所で俺に挨拶する、俺の政府名で
I made a promise, I'm never gon' change
俺は約束した、絶対に変わらないって
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royceに傘が設置されてる、俺は雨が降るのを願ってる、そうさ
Right back on it, designer my garments
そこに戻る、俺の服はデザイナー服
Corner store mornings, there until the sun down
コンビニで朝、そこで日が沈むまで
I don't trust no one, I can't put my gun down
俺は誰も信じない、銃を下ろすことができない
Goin' number one now, hottest out
1番に今なる、大人気だ
Hands down, bands out, pants down, yeah, I'm thuggin'
手を下ろして、金を出して、ズボンを下ろす、俺は悪ぶってる
I done got rich, everybody my cousin
俺は金持ちになった、みんな俺の従妹だ
You ain't servin' no packs with me, you ain't my brother
お前は俺にドラッグを持ってこない、お前は俺のダチじゃない
That chopper go through shit, I call it the cutter
El Chapoは酷いことを経験する、俺は彼女を「自殺未遂者」と呼ぶ
I just bought a new whip, I went bought another
俺は新車を買ったばかり、俺はもう一台買いに行った
My mother, she happy now
俺の母親は今幸せだ
Ain't no cap and gown, but I graduated
帽子とガウンはないけど、俺は卒業した
Her house paid for, and that new Mercedes
彼女の家は全額支払われた、そしてその新しいMercedesも
Know you see that they been tryna be me lately
奴らが最近俺になろうとしてるのをお前が見たのは知ってる
I'm a heavy hitter like Gervonta Davis
俺はGervonta Davisのような強いヒッターだ
That shit ain't gon' save 'em, leave 'em on the pavement
そいつは奴らを救わない、奴らを道に放っておく
All I know is get this motherfuckin' paper
俺が分かってるのは、このクソの紙を手に入れることだけ
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
俺らのうち一人に喧嘩を売ろうとはしないだろうけど、もしするなら、俺が倒す
Please don't reach for no chain
お願いだからチェーンには触れるな
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
決まり事じゃないけど、むしろ尊重するってことだ
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
もし奴らが俺を怒らせるなら、奴らは死ぬ、そいつはギャング次第
Ran up my check, when I walk in the bank
小切手を集める、俺が銀行に歩いて行くと
They greet me at the door by my government name (hello?)
奴らはドアの所で俺に挨拶する、俺の政府名で (こんにちは?)
I made a promise, I'm never gon' change
俺は約束した、絶対に変わらないって
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royceに傘が設置されてる、俺は雨が降るのを願ってる、そうさ
Bitches ain't shit, doggybone, I get it
ビッチたちはスゴイ、後ろから尻に入れる、俺は手に入れる
Fell in love twice, had me in my feelings
2回恋に落ちた、その気になった
Three months, dropped damn near a half a million
3か月で、50万ドル近く使った
Nigga, fuck a house, I done damn lost a building
ニガ、家なんてクソだ、俺は完全にビルを失った
Fucked a nigga's ho, so he say he wanna kill me
奴のアバズレとヤった、だから奴は俺を殺したいと言ってる
I miss Tev, wish shit was different
Tevが恋しい、状況が違ったら良かったのに
I miss Nef, rest in peace to my nigga
Nefが恋しい、親友よ安らかに眠れ
Damn near went deaf, when they told me they killed you
チクショウ 耳が聞こえなくなるところだった、奴らがお前を殺したと俺に言った時
Turn rat? Nigga, fuck on
スパイになる? おい、クソが
Thirteen thou' VVS buffs on
VVSのダイヤモンドに1万3千ドル、最高の品
Still'll flood a nigga town with a truckload
まだトラックの積み荷で仲間のいる街を潤すぜ
Get the head and I'm out, I don't trust hoes
フェラをさせて、俺は終わりだ、アバズレは信用しない
If the feds in the house, a nigga told on me
もし政府が家にいたら、ニガが俺の事を話した
I pray to God my soul to keep
俺は魂を守って欲しいと神に祈る
G5, just beat his murder
G5、ただビートで殺す
Body got picked up, doggy I'm hurt
死体は回収された、親友、俺は傷ついた
Still pay the lawyer even though I'm nervous
俺は緊張してても、まだ弁護士に金を払う
Thou shall not try one of us, if they do, I'ma bust
俺らのうち一人に喧嘩を売ろうとはしないだろうけど、もしするなら、俺が倒す
Please don't reach for no chain
お願いだからチェーンには触れるな
Not 'bout the set, but it's more 'bout respect
決まり事じゃないけど、むしろ尊重するってことだ
If they get me upset, they gon' die, that's on gang
もし奴らが俺を怒らせるなら、奴らは死ぬ、そいつはギャング次第
Ran up my check, when I walk in the bank
小切手を集める、俺が銀行に歩いて行くと
They greet me at the door by my government name
奴らはドアの所で俺に挨拶する、俺の政府名で
I made a promise, I'm never gon' change
俺は約束した、絶対に変わらないって
Rolls-Royce umbrella, I'm hopin' it rain, yeah
Rolls-Royceに傘が設置されてる、俺は雨が降るのを願ってる、そうさ

Trivia about the song Grace by Lil Baby

When was the song “Grace” released by Lil Baby?
The song Grace was released in 2020, on the album “My Turn”.
Who composed the song “Grace” by Lil Baby?
The song “Grace” by Lil Baby was composed by Dion Marquise Hayes, Dominique Jones, Zachary Thomas.

Most popular songs of Lil Baby

Other artists of Hip Hop/Rap