(Jayron made that right)
I don't know what's goin' on
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
And they don't even know (and they don't even know)
And you don't even know, and we don't even know
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Really fucked up, really fucked up
Got me really fucked up, really fucked up
Really fucked up, really fucked up
Got me really fucked up (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
Sometimes I don't even wanna get bigger
I remember when I didn't look in the mirror
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Are you really the man that you see in the mirror?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Really fucked up, really fucked up
Got me really fucked up, really fucked up
Really fucked up, really fucked up
Got me really fucked up
(Jayron made that right)
(Jayron fez isso direito)
I don't know what's goin' on
Eu não sei o que está acontecendo
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
Estou ficando rico, agora o cara me chama de "mano" (o cara me chama de "mano")
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
Agora eles chegam ao meu show (agora eles chegam ao meu show)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
Estou apenas sendo eu, eles comparam todos as minhas músicas (eles comparam todos as minhas músicas)
And they don't even know (and they don't even know)
E eles nem sabem (e nem sabem)
And you don't even know, and we don't even know
E você nem sabe, e nós nem sabemos
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
Eu só sei que estou prestes a explodir, só sei que estou prestes a brilhar
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Esta vai para o meu mano Vell (sim), sim, você sabe que ele é do norte
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Estou com a sua vadia, ela estão sobre meu corpo e me chupando com suavidade
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Por que esses manos falam seduzindo? Cara, você sabe que você não é forte
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Mano, não vou mentir, me deixou muito fodido, muito fodido
Really fucked up, really fucked up
Muito fodido, muito fodido
Got me really fucked up, really fucked up
Me deixou muito fodido, muito fodido
Really fucked up, really fucked up
Muito fodido, muito fodido
Got me really fucked up (brrt)
Me deixou muito fodido (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
Eu juro, eu não me meto com esses manos (nah)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
Estou cansado, ajo como se me metesse com esses manos (nah)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
É tipo, eles ficam falsos, eu fico maior (nah)
Sometimes I don't even wanna get bigger
Às vezes eu nem quero ficar maior
I remember when I didn't look in the mirror
Me lembro quando não me olhava no espelho
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Agora quando olho no espelho vejo que sou o cara (oh, eu sou o cara)
Are you really the man that you see in the mirror?
Você é realmente o homem que você vê no espelho?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
Essa é a sua gangue mesmo? Eles te ajudaram a chegar aqui? (Ajudaram você a chegar aqui)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
E o visual vai ser bacana, não importa o que eu vista
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
Eu poderia usar um agasalho Nike com um Moncler (com um Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
E vai ser angelical enquanto eu estiver aqui
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
Eles dizem "Lil Tecca, qual é estilo do seu cabelo?" ("Qual é o estilo do seu cabelo?")
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
E uma mina grudada em mim, eu nem a quero (a quero)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Muito frio lá fora, não vou brr (que se foda isso)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
Descobri que alguns caras estão me usando para ter influência
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Estaciono no seu quarteirão, todos os meus manos vão fazer vroom
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Esta vai para o meu mano Vell (sim), sim, você sabe que ele é do norte
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Estou com a sua vadia, ela estão sobre meu corpo e me chupando com suavidade
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Por que esses manos falam seduzindo? Cara, você sabe que você não é forte
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Mano, não vou mentir, me deixou muito fodido, muito fodido
Really fucked up, really fucked up
Muito fodido, muito fodido
Got me really fucked up, really fucked up
Me deixou muito fodido, muito fodido
Really fucked up, really fucked up
Muito fodido, muito fodido
Got me really fucked up
Me deixou muito fodido
(Jayron made that right)
(Jayron lo hizo bien)
I don't know what's goin' on
No sé qué está pasando
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
Estoy llegando a los miles, ahora ese negro me llama "hermano" (ese negro me llama "hermano")
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
Ahora vienen a mi show (ahora vienen a mi show)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
Solo estoy siendo yo, comparan todos mis ritmos (comparan todos mis ritmos)
And they don't even know (and they don't even know)
Y ni siquiera lo saben (y ni siquiera lo saben)
And you don't even know, and we don't even know
Y ni siquiera lo sabes, y ni siquiera sabemos
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
Solo sé que estoy a punto de explotar, solo sé que estoy a punto de brillar
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Saludos a mi negro Vell (sí), sí, ya sabes que es del norte
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Tengo a tu perra, ella está sobre mi cuerpo y me la chupa suave
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
¿Por qué estos negros hablan seduciendo? Chico, sabes que no eres duro
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Negro, no voy a mentir, me tiene muy jodido, me tiene muy jodido
Really fucked up, really fucked up
Muy jodido, muy jodido
Got me really fucked up, really fucked up
Me tiene muy jodido, me tiene muy jodido
Really fucked up, really fucked up
Muy jodido, muy jodido
Got me really fucked up (brrt)
Me tiene muy jodido (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
Lo juro, no me meto con esos negros (nah)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
Estoy cansado, actúo como si me agradaran esos negros (nah)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
Es como, porque se hacen falsos, me hago más grande (nah)
Sometimes I don't even wanna get bigger
A veces ni siquiera quiero ser más grande
I remember when I didn't look in the mirror
Recuerdo cuando no me miraba en el espejo
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Ahora veo que soy el hombre cuando me miro en el espejo (oh, soy el hombre)
Are you really the man that you see in the mirror?
¿De verdad eres el hombre que ves en el espejo?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
¿De verdad es tu banda? ¿Te ayudaron a llegar hasta aquí? (Te ayudaron a llegar hasta aquí)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
Y mi atuendo será genial, no importa lo que me ponga
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
Podría usar un suéter Nike con una Moncler (con una Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
Y va a ser angelical mientras esté aquí
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
Dicen, "Lil Tecca, ¿qué estilo tienes en el pelo?" ("¿Qué estilo tienes en el pelo?")
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
Y una chica linda sobre mi cuerpo, ni siquiera la quiero (la quiero)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Hace mucho frío afuera, ni siquiera me pongo duro (al carajo con eso)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
Descubrí que algunos negros me usan como influencia, sí
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Paramos en tu barrio, todos mis negros van a acelerar
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Saludos a mi negro Vell (sí), sí, ya sabes que es del norte
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Tengo a tu perra, ella está sobre mi cuerpo y me la chupa suave
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
¿Por qué estos negros hablan seduciendo? Chico, sabes que no eres duro
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Negro, no voy a mentir, me tiene muy jodido, me tiene muy jodido
Really fucked up, really fucked up
Muy jodido, muy jodido
Got me really fucked up, really fucked up
Me tiene muy jodido, me tiene muy jodido
Really fucked up, really fucked up
Muy jodido, muy jodido
Got me really fucked up
Me tiene muy jodido
(Jayron made that right)
(Jayron a bien fait les choses)
I don't know what's goin' on
Je ne sais pas ce qui se passe
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
J'arrive à faire de l'argent, maintenant ce négro m'appelle "Frérot" (négro m'appelle "Frérot")
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
Maintenant ils s'arrêtent à mon concert (maintenant ils s'arrêtent à mon concert)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
Je suis juste moi, ils comparent tous mes flows (ils comparent tous mes flows)
And they don't even know (and they don't even know)
Et ils ne savent même pas (et ils ne savent même pas)
And you don't even know, and we don't even know
Et vous ne savez même pas, et nous ne savons même pas
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
Je sais juste que je suis sur le point de percer, je sais juste que je suis sur le point de percer
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Big up à mon négro Vell (Ouais) ouais, tu sais qu'il vient du Nord
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
J'ai ta salope, elle est sur mon corps et elle me suce doucement
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Pourquoi ces négros parlent-ils de choses chaudes? Man, tu sais que tu n'es pas un dur
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Négro, je ne vais pas mentir, ça m'a vraiment fait chier, vraiment fait chier
Really fucked up, really fucked up
Vraiment fait chier, vraiment fait chier
Got me really fucked up, really fucked up
Ça m'a vraiment fait chier, vraiment fait chier
Really fucked up, really fucked up
Vraiment fait chier, vraiment fait chier
Got me really fucked up (brrt)
Ça m'a vraiment fait chier (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
Je t'assure, je ne baise pas avec ces négros (na)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
Je suis fatigué, j'agis comme si je baisais avec ces négros (na)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
C'est comme, parce qu'ils deviennent faux, je deviens plus grand (na)
Sometimes I don't even wanna get bigger
Parfois, je ne veux même pas devenir plus grand
I remember when I didn't look in the mirror
Je me souviens quand je ne regardais pas dans le miroir
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Maintenant je vois que je suis un homme quand je regarde dans le miroir (oh, je suis l'homme)
Are you really the man that you see in the mirror?
Es-tu vraiment l'homme que tu vois dans le miroir?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
C'est vraiment ça ton gang? Ils t'ont aidé à arriver ici? (Aidé à arriver ici)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
Et le look est toujours stylé, peu importe ce que je porte
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
Je pourrais porter un sweat-shirt Nike avec un Moncler (avec un Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
Et ce sera angélique tant que je serai là
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
Ils disent, "Lil Tecca, quel style dans tes cheveux ?" ("Quel style dans tes cheveux ?")
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
Et une meuf sur mon corps, je veux même pas d'elle (je veux pas d'elle)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Il fait vraiment froid dehors, je ne vais même pas avoir froid (merde)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
J'ai découvert que certains négros m'utilisaient pour avoir de l'influence, ouais
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Je débarque dans ton quartier, tous mes négros vont partir
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Big up à mon négro Vell (Ouais) ouais, tu sais qu'il vient du Nord
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
J'ai ta salope, elle est sur mon corps et elle me suce doucement
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Pourquoi ces négros parlent-ils de choses chaudes ? Man, tu sais que tu n'es pas un dur
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Négro, je ne vais pas mentir, ça m'a vraiment fait chier, vraiment fait chier
Really fucked up, really fucked up
Vraiment fait chier, vraiment fait chier
Got me really fucked up, really fucked up
Ça m'a vraiment fait chier, vraiment fait chier
Really fucked up, really fucked up
Vraiment fait chier, vraiment fait chier
Got me really fucked up
Ça m'a vraiment fait chier
(Jayron made that right)
(Jayron hat das richtig gemacht)
I don't know what's goin' on
Ich weiß nicht, was hier vor sich geht
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
Kaum stehn meine Platten in den Regalen, will der Nigga mich „Bruder“ nennen (Nigga will mich „Bruder“ nennen)
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
Jetzt kommen sie zu meiner Show (jetzt kommen sie zu meiner Show)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
Ich mache nur mein Ding, während sie meine Lieder auseinandernehmen (sie nehmen meine Lieder auseinander)
And they don't even know (and they don't even know)
Und sie haben keine Ahnung (und sie haben keine Ahnung)
And you don't even know, and we don't even know
Und du hast keine Ahnung, und wir haben keine Ahnung
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
Ich weiß einfach, dass ich große rauskommen werde, ich weiß einfach, dass ich bald ein Star bin
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Ein Hallo an meinen Kumpel Vell (ja), ja, du kennst mich noch aus dem Norden
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Bin mit deiner Schlampe zusammen, sie liegt auf mir und saugt an mir rum
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Was wollen diese Niggas von mir? Junge, du weißt, dass du kein harter Typ bist
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Nigga, ich werde nicht lügen, ich bin richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Really fucked up, really fucked up
Richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Got me really fucked up, really fucked up
Bin richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Really fucked up, really fucked up
Richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Got me really fucked up (brrt)
Bin richtig abgefuckt (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
Ich schwöre, ich will mit diesen Niggas nichts zu tun haben (nah)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
Ich bin müde, ich nur tue so, als würde ich mit diesen Niggas zu tun haben (nah)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
Es scheint so, als ob ich berühmter werde, weil sie immer falscher werden (nah)
Sometimes I don't even wanna get bigger
Manchmal will ich gar nicht berühmter werden
I remember when I didn't look in the mirror
Ich erinnere mich, als ich nicht in den Spiegel schaute
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Jetzt sehe ich, dass ich ein Star bin, wenn ich in den Spiegel schaue (oh, ich bin ein Star)
Are you really the man that you see in the mirror?
Bist du wirklich derjenige, den du im Spiegel siehst?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
Ist das wirklich deine Clique? Hat sie dir geholfen, hierher zu kommen? (geholfen hierher zu kommen)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
Meine Klamotten sehen geil aus, es ist egal, was ich trage
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
Ich könnte einen Nike-Jogginganzug mit einem Moncler tragen (mit einem Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
Und es wird wunderschön aussehen, solange ich es trage
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
Sie sagen: „Lil Tecca, was machst du mit deinen Haaren?“ („Machst du mit deinen Haaren?“)
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
Und eine Süße auf meinem Körper, ich will sie nicht einmal (will sie)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Draußen ist es kalt, aber ich friere nicht mal (scheiß drauf)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
Ich habe herausgefunden, dass einige Niggas mich benutzen, um sich wichtig zu machen, ja
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Wenn ich an deinem Block vorfahre, werden alle meine Niggas mit ihren Reifen quietschen
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Ein Hallo an meinen Kumpel Vell (ja), ja, du kennst mich noch aus dem Norden
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Bin mit deiner Schlampe zusammen, sie liegt auf mir und saugt an mir rum
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Was wollen diese Niggas von mir? Junge, du weißt, dass du kein harter Typ bist
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Nigga, ich werde nicht lügen, ich bin richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Really fucked up, really fucked up
Richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Got me really fucked up, really fucked up
Bin richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Really fucked up, really fucked up
Richtig abgefuckt, richtig abgefuckt
Got me really fucked up
Ich bin richtig abgefuckt
(Jayron made that right)
(Jayron ha fatto bene)
I don't know what's goin' on
Non so cosa stia succedendo
I'm gettin' to the racks, now that nigga call me "bro" (nigga call me "bro")
Sto arrivando ai soldi, ora quel ragazzo mi chiama "fratello" (mi chiama "fratello")
Now they pull up to my show (now they pull up to my show)
Ora si presentano al mio spettacolo (ora si presentano al mio spettacolo)
I'm just doin' me, they comparin' all my flows (they comparin' all my flows)
Sto solo facendo me stesso, stanno confrontando tutti i miei flussi (stanno confrontando tutti i miei flussi)
And they don't even know (and they don't even know)
E loro non sanno nemmeno (e loro non sanno nemmeno)
And you don't even know, and we don't even know
E tu non sai nemmeno, e noi non sappiamo nemmeno
I just know I'm 'bout to blow, I just know I'm 'bout to glow
So solo che sto per esplodere, so solo che sto per brillare
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Un saluto al mio amico Vell (sì), sì, sai che viene dal nord
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Ho la tua ragazza, è sul mio corpo e mi sta succhiando dolcemente
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Perché questi ragazzi parlano in modo arrogante? Ragazzo, sai che non sei duro
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Ragazzo, non mentirò, mi ha davvero sconvolto, davvero sconvolto
Really fucked up, really fucked up
Davvero sconvolto, davvero sconvolto
Got me really fucked up, really fucked up
Mi ha davvero sconvolto, davvero sconvolto
Really fucked up, really fucked up
Davvero sconvolto, davvero sconvolto
Got me really fucked up (brrt)
Mi ha davvero sconvolto (brrt)
I swear, I don't fuck with these niggas (nah)
Lo giuro, non mi interessa di questi ragazzi (no)
I'm tired, I act like I fuck with these niggas (nah)
Sono stanco, faccio finta di interessarmi di questi ragazzi (no)
It's like, 'cause they get fake, I get bigger (nah)
È come, perché diventano falsi, io divento più grande (no)
Sometimes I don't even wanna get bigger
A volte non voglio nemmeno diventare più grande
I remember when I didn't look in the mirror
Ricordo quando non mi guardavo allo specchio
Now I see I'm the man when I look in the mirror (oh, I'm the man)
Ora vedo che sono l'uomo quando mi guardo allo specchio (oh, sono l'uomo)
Are you really the man that you see in the mirror?
Sei davvero l'uomo che vedi allo specchio?
Is that really your gang? Did they help you get here? (Help you get here)
È davvero la tua banda? Ti hanno aiutato ad arrivare qui? (Ti hanno aiutato ad arrivare qui)
And the fit gon' drip, it don't matter what I wear
E l'outfit sarà alla moda, non importa cosa indosso
I could wear a Nike sweatsuit with a Moncler (with a Moncler)
Potrei indossare una tuta Nike con un Moncler (con un Moncler)
And it's gon' be angelic as long as I'm here
E sarà angelico finché sarò qui
They say, "Lil Tecca, what style in your hair?" ("what style in your hair?")
Dicono, "Lil Tecca, che stile hai nei capelli?" ("Che stile hai nei capelli?")
And a shawty on my body, I don't even want her (want her)
E una ragazza sul mio corpo, non la voglio nemmeno (la voglio)
Real cold outside, I ain't even gon' burr (fuck that)
Fa davvero freddo fuori, non dirò nemmeno brr (che importa)
Found out that some niggas, they be using me for clout, yeah
Ho scoperto che alcuni ragazzi, mi usano per la fama, sì
Pull up on your block, all my niggas gon' skrrt
Arrivo nel tuo quartiere, tutti i miei ragazzi faranno skrrt
Shout out to my nigga Vell (yeah), yeah, you know he from the north
Un saluto al mio amico Vell (sì), sì, sai che viene dal nord
Got your bitch, she on my body and she sucking me on soft
Ho la tua ragazza, è sul mio corpo e mi sta succhiando dolcemente
Why these niggas talking hot? Boy, you know that you ain't tough
Perché questi ragazzi parlano in modo arrogante? Ragazzo, sai che non sei duro
Nigga, I ain't gon' lie, got me really fucked up, really fucked up
Ragazzo, non mentirò, mi ha davvero sconvolto, davvero sconvolto
Really fucked up, really fucked up
Davvero sconvolto, davvero sconvolto
Got me really fucked up, really fucked up
Mi ha davvero sconvolto, davvero sconvolto
Really fucked up, really fucked up
Davvero sconvolto, davvero sconvolto
Got me really fucked up
Mi ha davvero sconvolto