Tione Merritt, Nikolaos Grivellas, Ryan Martinez, Joshua Isaih Parker, Pat McManus, Michael McCall
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
They been hood mad, I'm thick in the grass
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Fuck 'round, might as well live in the trap
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(I got so much bullshit stuck on my mind
I done came to the point where no nothing but pain)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Got to the point, I feel if I speak it's aight
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
I ain't never tell my story how it was
Youth, born 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
She told me this just the other day
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
The shit I used to think up in that jungle everyday
Never had nothin' given to me, had to find my way
I can say I done came a long way from poverty
SB forever, but a long way from Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
Ask the opps, they all know I perform
Blew up, had to change my norm
When I go back to my hood, the police storm
When you a coon, if you get rich and you don't leave
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
But I don't show that, niggas know that
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
That ain't how I'm steppin'
The only thing a nigga want right now is progression
Fire to the flame, stamp my little chain
I grew up in a area youngins dyin' by the name
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
That just 'cause where we come from
She like, "You go dumb, son"
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Todos os dias, dia, dia, dia, eu costumava acordar e rezar
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
A vovó estava lutando pela vida no hospital, eu não queria vê-la assim
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
Eu não cantava, não tinha nada, não queria pedir à minha mãe, eu costumava roubar
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
Eles costumavam me dizer, "Garotinho, arranje um emprego", ainda o mesmo, no sofá e eu costumava concordar
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
Ande por aí limpo, ande por aí legal, no fundo das ruas, pensei que era uma fachada
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
Vejo minha mãe e eles passando por dor, isso mexe com meu cérebro, eu juro por Deus
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
Todos nós sabemos que dinheiro não pode resolver todos os problemas, eu estava apenas tentando acabar com eles
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
Vi uma oportunidade, posso melhorar e mudar o que faço para viver, e agora estou a todo vapor
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
No topo da minha turma, sei que pensaram que isso iria parar no passado
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
Tenho vinte milhões chegando, o resto do ano, pagando seis legais, tem que ser de vidro
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
Tanto, os caras não vão me parar, eles sabem que não podem me parar, eles me colocaram no radar
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
Estou no Instagram mostrando grana, não sei o que fazer com o dinheiro
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
Vou viver todos os dias como se fosse o último, não, meu carro não é rápido
They been hood mad, I'm thick in the grass
Eles ficaram chateados, estou escondido na grama
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Costumava acordar na casa, e a casa cheirava mal
Fuck 'round, might as well live in the trap
Que se dane, poderia muito bem viver na armadilha
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Nunca contei aos meus fãs que fui adotado, mas que se dane, estou te dando fatos
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
Comecei jovem, mas agora sou um homem, mas vou continuar trabalhando e vou continuar te dando prêmios
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Dando a eles dor, eu só estou vivendo em vão
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Enquanto ninguém falar no meu nome, você não será queimado, vamos manter o mesmo
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
Não quero problemas com ninguém (problemas com ninguém, problemas com ninguém)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(Não guarde o número dela, apenas deixe essa garota lá atrás)
(I got so much bullshit stuck on my mind
(Eu tenho tanta merda presa na minha mente
I done came to the point where no nothing but pain)
Cheguei ao ponto onde não sinto nada além de dor)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Vou te deixar um pouco mais dentro da minha vida
Got to the point, I feel if I speak it's aight
Cheguei ao ponto, sinto que se eu falar está tudo bem
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
Vou desabafar com vocês, me expressar no microfone
I ain't never tell my story how it was
Nunca contei minha história como era
Youth, born 2001
Juventude, nascido em 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Minha mãe me disse que estava estressada por ter um filho
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
Não que ela não me quisesse, ela estava falando de me ter jovem
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
Meu pai realmente não me queria, ela estava meio que me tendo de forma estúpida
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
Mas para continuar, a vida continua, a noite chega, novos problemas continuam surgindo
She told me this just the other day
Ela me disse isso outro dia
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Normalmente quando pergunto sobre meu pai, ela não tem muito o que dizer
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
Encontrando uma vida melhor, tive que rezar, sobreviver, eu posso
The shit I used to think up in that jungle everyday
As merdas que eu costumava pensar naquela selva todos os dias
Never had nothin' given to me, had to find my way
Nunca tive nada dado para mim, tive que encontrar meu caminho
I can say I done came a long way from poverty
Posso dizer que vim de longe da pobreza
SB forever, but a long way from Slattery
SB para sempre, mas longe de Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
Minha alma dói, alguns membros reais se foram, por favor não me incomode
Ask the opps, they all know I perform
Pergunte aos oponentes, todos sabem que eu me apresento
Blew up, had to change my norm
Explodi, tive que mudar minha norma
When I go back to my hood, the police storm
Quando volto para o meu bairro, a polícia se agita
When you a coon, if you get rich and you don't leave
Quando você é um bobo, se você fica rico e não sai
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
Minha mãe ainda vai jogar nas trincheiras como se não fosse sair
But I don't show that, niggas know that
Mas eu não mostro isso, os caras sabem disso
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Antes do rap, ser um homem negro fora vivendo confortavelmente
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
Deadys fora do Oz, minha tia chamada Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
Ela me disse que sente minha falta, não por você, você sabe que essas garotas ficam inflando
That ain't how I'm steppin'
Isso não é como eu estou pisando
The only thing a nigga want right now is progression
A única coisa que um cara quer agora é progresso
Fire to the flame, stamp my little chain
Fogo para a chama, carimbo minha pequena corrente
I grew up in a area youngins dyin' by the name
Cresci em uma área onde os jovens morrem pelo nome
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Meu eu interior é um passo, sou de Ryer, eu conheço a dor
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
Copo duplo de vermelho, sinto que estou mais alto que Wayne, mais alto que Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
Minha mãe não quer, mas eu ainda quero comprar uma corrente para ela
That just 'cause where we come from
Isso só porque de onde viemos
She like, "You go dumb, son"
Ela gosta, "Você vai burro, filho"
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Fiquei viciado nessa vida, você quer isso? Eu não quero um
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Todos los días, día, día, día, solía despertar y rezar
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
La abuela estaba luchando por su vida en el hospital, no quería verla así
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
No cantaba, no tenía nada, no quería preguntarle a mi mamá, solía robar
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
Solían decirme, "Niño, consigue un trabajo", sigue igual, en el sofá y solía asentir
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
Ven limpio, ven cool, en las calles, pensé que era una fachada
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
Veo a mi mamá y a ellos sufriendo, me jode la cabeza, lo juro por Dios
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
Todos sabemos que el dinero no puede solucionar todos los problemas, solo estaba intentando ponerles fin
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
Vi un camino, puedo mejorar y cambiar lo que hago para vivir, y ahora estoy a tope
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
En la cima de mi clase, saben que pensaron que esto se detendría en el pasado
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
Tengo veinte millones llegando, el resto del año, pagando seis bien, tiene que ser de cristal
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
Tanto, los negros no me detendrán, saben que no pueden detenerme, su hermana me tiene en la mira
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
Estoy en Instagram mostrando bandas, no sé qué hacer con el efectivo
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
Voy a vivir cada día como si fuera el último, no, mi coche no es rápido
They been hood mad, I'm thick in the grass
Han estado enojados en el barrio, estoy en la hierba
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Solía despertar en la casa, y la casa olía a mierda
Fuck 'round, might as well live in the trap
Jódete, podría vivir en la trampa
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Nunca le dije a mis fans que fui adoptado, pero jódete, te estoy dando hechos
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
Empecé joven, pero ahora soy un hombre pero seguiré trabajando, y seguiré dándote placas
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Dándoles dolor, solo estoy viviendo en vano
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Mientras nadie hable de mi nombre, no te quemarás, lo mantendremos igual
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
No quiero problemas con nadie (problemas con nadie, problemas con nadie)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(No guardes su número, solo déjala atrás)
(I got so much bullshit stuck on my mind
(Tengo tantas tonterías en mi mente
I done came to the point where no nothing but pain)
He llegado al punto donde no hay nada más que dolor)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Voy a dejarte un poco más adentro de mi vida
Got to the point, I feel if I speak it's aight
Llegué al punto, siento que si lo digo está bien
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
Voy a desahogarme con ustedes, yo mismo en el micrófono
I ain't never tell my story how it was
Nunca conté mi historia como era
Youth, born 2001
Juventud, nacido en 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Mi mamá me dijo que estaba estresada por tener un hijo
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
No es que no me quisiera, estaba hablando de tenerme joven
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
Mi papá realmente no me quería, ella estaba teniéndome tontamente
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
Pero para seguir adelante, la vida sigue, la noche llega, los nuevos problemas siguen fluyendo
She told me this just the other day
Ella me dijo esto el otro día
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Cuando normalmente pregunto por mi padre, ella no tiene mucho que decir
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
Encontrando una vida mejor, tuve que rezar, sobrevivir, puedo
The shit I used to think up in that jungle everyday
La mierda que solía pensar en esa jungla todos los días
Never had nothin' given to me, had to find my way
Nunca tuve nada dado, tuve que encontrar mi camino
I can say I done came a long way from poverty
Puedo decir que he recorrido un largo camino desde la pobreza
SB forever, but a long way from Slattery
SB para siempre, pero lejos de Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
Mi alma duele, algunos miembros reales se han ido, por favor no me molestes
Ask the opps, they all know I perform
Pregunta a los oponentes, todos saben que actúo
Blew up, had to change my norm
Exploté, tuve que cambiar mi norma
When I go back to my hood, the police storm
Cuando vuelvo a mi barrio, la policía irrumpe
When you a coon, if you get rich and you don't leave
Cuando eres un tonto, si te haces rico y no te vas
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
Mi mamá todavía va a jugar en las trincheras como si no se fuera a ir
But I don't show that, niggas know that
Pero no muestro eso, los negros lo saben
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Antes del rap, ser un hombre negro fuera viviendo cómodamente
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
Deadys fuera de Oz, mi tía se llama Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
Me dijo que me extraña, no por ti, sabes que estas putas están inflando
That ain't how I'm steppin'
Eso no es como yo estoy pisando
The only thing a nigga want right now is progression
Lo único que un negro quiere ahora es progresar
Fire to the flame, stamp my little chain
Fuego a la llama, sello mi pequeña cadena
I grew up in a area youngins dyin' by the name
Crecí en un área donde los jóvenes mueren por el nombre
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Mi yo interior es un pisador, soy de Ryer, conozco el dolor
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
Doble taza de rojo, siento que estoy más alto que Wayne, más alto que Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
Mi mamá no lo quiere, pero todavía quiero comprarle una cadena
That just 'cause where we come from
Eso solo porque de donde venimos
She like, "You go dumb, son"
Ella dice, "Te vuelves tonto, hijo"
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Me enganché a esta vida, ¿quieres esto? No quiero uno
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Chaque jour, jour, jour, jour, je me réveillais et priais
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
Grand-mère se battait pour sa vie à l'hôpital, je ne voulais pas la voir comme ça
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
Je ne chantais pas, je n'avais rien, je ne voulais pas demander à ma mère, je volais
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
On me disait, "Petit garçon, trouve un travail", toujours pareil, sur le canapé et je hochais la tête
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
Je me promenais propre, je me promenais cool, au plus profond des rues, je pensais que c'était une façade
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
Je vois ma mère et eux souffrir, ça me dérange, je le jure sur Dieu
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
Nous savons tous que l'argent ne peut pas résoudre tous les problèmes, j'essayais juste de les mettre fin
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
J'ai vu une voie, je peux améliorer et changer ce que je fais pour vivre, et maintenant je suis à dix
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
Au sommet de ma classe, ils pensaient que ça s'arrêterait dans le passé
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
J'ai vingt millions qui arrivent, le reste de l'année, je paie six cool, ça doit être du verre
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
Tellement, les négros ne m'arrêteront pas, ils savent qu'ils ne peuvent pas m'arrêter, ils m'ont mis en évidence
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
Je suis sur Instagram à montrer des liasses, je ne sais pas quoi faire avec l'argent
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
Je vais vivre chaque jour comme si c'était mon dernier, non, ma voiture n'est pas rapide
They been hood mad, I'm thick in the grass
Ils ont été fâchés dans le quartier, je suis épais dans l'herbe
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Je me réveillais dans la maison, et la maison sentait la merde
Fuck 'round, might as well live in the trap
Je pourrais aussi bien vivre dans le piège
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Je n'ai jamais dit à mes fans que j'étais adopté, mais tant pis, je vous donne des faits
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
J'ai commencé jeune, mais maintenant je suis un homme mais je vais continuer à travailler, et je vais continuer à vous donner des plaques
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Je leur donne de la douleur, je vis juste en vain
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Tant que personne ne parle de mon nom, vous ne serez pas enflammés, nous garderons les choses telles qu'elles sont
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
Je ne veux de problèmes avec personne (problèmes avec personne, problèmes avec personne)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(Ne garde pas son numéro, laisse cette pute là-bas)
(I got so much bullshit stuck on my mind
(J'ai tellement de conneries en tête
I done came to the point where no nothing but pain)
Je suis arrivé au point où je ne ressens que de la douleur)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Je vais vous laisser un peu plus profondément dans ma vie
Got to the point, I feel if I speak it's aight
J'en suis arrivé au point où je sens que si je parle, c'est bon
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
Je vais me confier à vous, moi-même dans le micro
I ain't never tell my story how it was
Je n'ai jamais raconté mon histoire telle qu'elle était
Youth, born 2001
Jeune, né en 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Ma mère m'a dit qu'elle était stressée d'avoir un fils
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
Pas qu'elle ne me voulait pas, elle parlait de m'avoir jeune
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
Mon père ne me voulait pas vraiment, elle m'avait un peu bêtement
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
Mais pour continuer, la vie continue, la nuit arrive, de nouveaux problèmes continuent à affluer
She told me this just the other day
Elle me l'a dit l'autre jour
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Quand normalement je demande à propos de mon père, elle n'a pas grand-chose à dire
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
Trouver une meilleure vie, j'ai dû prier, survivre, je peux
The shit I used to think up in that jungle everyday
Les choses auxquelles je pensais dans cette jungle tous les jours
Never had nothin' given to me, had to find my way
Je n'ai jamais rien eu de donné, j'ai dû trouver mon chemin
I can say I done came a long way from poverty
Je peux dire que j'ai fait du chemin depuis la pauvreté
SB forever, but a long way from Slattery
SB pour toujours, mais loin de Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
Mon âme souffre, quelques vrais membres sont partis, s'il vous plaît ne me dérangez pas
Ask the opps, they all know I perform
Demandez aux opposants, ils savent tous que je performe
Blew up, had to change my norm
J'ai explosé, j'ai dû changer ma norme
When I go back to my hood, the police storm
Quand je retourne dans mon quartier, la police débarque
When you a coon, if you get rich and you don't leave
Quand tu es un coon, si tu deviens riche et que tu ne pars pas
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
Ma mère va encore jouer les tranchées comme si elle ne voulait pas partir
But I don't show that, niggas know that
Mais je ne montre pas ça, les négros savent ça
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Avant le rap, être un homme noir dehors vivant confortablement
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
Deadys sort des Oz, ma tante s'appelle Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
Elle m'a dit qu'elle me manquait, pas pour toi, tu sais que ces putes me gavent
That ain't how I'm steppin'
Ce n'est pas comme ça que je marche
The only thing a nigga want right now is progression
La seule chose qu'un négro veut maintenant, c'est progresser
Fire to the flame, stamp my little chain
Feu à la flamme, tamponne ma petite chaîne
I grew up in a area youngins dyin' by the name
J'ai grandi dans un quartier où les jeunes meurent pour leur nom
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Mon moi intérieur est un stepper, je viens de Ryer, je connais la douleur
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
Double coupe de rouge, j'ai l'impression d'être plus haut que Wayne, plus haut que Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
Ma mère n'en veut pas, mais je veux quand même lui acheter une chaîne
That just 'cause where we come from
C'est juste à cause d'où nous venons
She like, "You go dumb, son"
Elle dit, "Tu es stupide, fils"
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Je suis devenu accro à cette vie, tu veux ça ? Je n'en veux pas
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Jeden Tag, Tag, Tag, Tag, ich pflegte aufzuwachen und zu beten
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
Oma kämpfte um ihr Leben im Krankenhaus, ich wollte sie nicht so sehen
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
Ich sang nicht, hatte nichts, wollte meine Mama nicht fragen, ich pflegte zu rauben
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
Sie sagten mir immer, „Kleiner Junge, such dir einen Job“, immer noch das Gleiche, auf dem Sofa und ich pflegte zu nicken
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
Komm sauber herum, komm cool herum, tief in den Straßen, dachte, das wäre eine Fassade
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
Ich sehe meine Mutter und sie leiden, es fickt mit meinem Gehirn, ich schwöre das auf Gott
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
Wir alle wissen, Geld kann nicht alle Probleme lösen, ich versuchte nur, sie zu beenden
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
Ich sah eine Möglichkeit, ich kann besser werden und ändern, was ich für ein Leben tue, und jetzt bin ich auf zehn
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
An der Spitze meiner Klasse, sie dachten, das würde in der Vergangenheit aufhören
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
Ich habe zwanzig Millionen kommen, den Rest des Jahres, sechs cool bezahlen, es muss Glas sein
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
So viel, Niggas werden mich nicht stoppen, sie wissen, sie können mich nicht stoppen, sie sista'nem haben mich auf Blast
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
Ich bin auf Instagram und zeige Bands, ich weiß nicht, was ich mit dem Geld machen soll
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
Ich werde jeden Tag leben, als wäre es mein letzter, nein, mein Auto ist nicht schnell
They been hood mad, I'm thick in the grass
Sie waren wütend im Viertel, ich bin tief im Gras
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Früher wachte ich im Haus auf, und das Haus roch nach Scheiße
Fuck 'round, might as well live in the trap
Fick herum, könnte genauso gut in der Falle leben
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Ich habe meinen Fans nie erzählt, dass ich adoptiert wurde, aber fick es, ich gebe dir Fakten
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
Jung angefangen, aber jetzt bin ich ein Mann, aber ich werde weiterarbeiten und dir weiter Plaketten geben
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Geben ihnen Schmerz, ich lebe nur vergeblich
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Solange niemand über meinen Namen spricht, wirst du nicht in Flammen aufgehen, wir werden es gleich halten
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
Will keine Probleme mit niemandem (Probleme mit niemandem, Probleme mit niemandem)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(Lass ihre Nummer nicht behalten, lass diese Hure einfach dort)
(I got so much bullshit stuck on my mind
(Ich habe so viel Bullshit im Kopf
I done came to the point where no nothing but pain)
Ich bin an den Punkt gekommen, wo nichts als Schmerz ist)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Ich werde dich ein bisschen tiefer in mein Leben lassen
Got to the point, I feel if I speak it's aight
Bin an den Punkt gekommen, wo ich das Gefühl habe, wenn ich spreche, ist es in Ordnung
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
Ich werde mich euch anvertrauen, mich selbst ins Mikrofon
I ain't never tell my story how it was
Ich habe meine Geschichte nie so erzählt, wie sie war
Youth, born 2001
Jugend, geboren 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Meine Mutter erzählte mir, dass sie Stress hatte, einen Sohn zu haben
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
Nicht so, als ob sie mich nicht wollte, sie sprach davon, mich jung zu haben
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
Mein Vater wollte mich wirklich nicht, sie war heimlich dumm, mich zu haben
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
Aber um es weiterzuführen, das Leben geht weiter, die Nacht kommt, neue Probleme fließen weiter
She told me this just the other day
Sie erzählte mir das erst neulich
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Normalerweise, wenn ich nach meinem Vater frage, hat sie nicht viel zu sagen
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
Ein besseres Leben finden, musste ich beten, überleben, könnte ich
The shit I used to think up in that jungle everyday
Die Scheiße, die ich früher in diesem Dschungel jeden Tag dachte
Never had nothin' given to me, had to find my way
Hatte nie etwas geschenkt bekommen, musste meinen Weg finden
I can say I done came a long way from poverty
Ich kann sagen, ich bin weit gekommen von der Armut
SB forever, but a long way from Slattery
SB für immer, aber weit weg von Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
Meine Seele tut weh, ein paar echte Mitglieder sind weg, bitte stört mich nicht
Ask the opps, they all know I perform
Frag die Opps, sie alle wissen, dass ich auftrete
Blew up, had to change my norm
Bin aufgeblüht, musste meine Norm ändern
When I go back to my hood, the police storm
Wenn ich in meine Hood zurückkehre, stürmt die Polizei
When you a coon, if you get rich and you don't leave
Wenn du ein Trottel bist, wenn du reich wirst und nicht gehst
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
Meine Mutter wird immer noch die Schützengräben spielen, als ob sie nicht gehen würde
But I don't show that, niggas know that
Aber ich zeige das nicht, Niggas wissen das
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Vor dem Rap, ein schwarzer Mann draußen lebt gemütlich
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
Deadys aus den Oz, meine Tante namens Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
Sie sagte mir, sie vermisse mich, nicht für dich, du weißt, diese Huren machen einen auf dicke Hose
That ain't how I'm steppin'
Das ist nicht meine Art zu gehen
The only thing a nigga want right now is progression
Das einzige, was ein Nigga jetzt will, ist Fortschritt
Fire to the flame, stamp my little chain
Feuer zur Flamme, stempel meine kleine Kette
I grew up in a area youngins dyin' by the name
Ich bin in einem Gebiet aufgewachsen, in dem die Jungen nach dem Namen sterben
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Mein inneres Selbst ist ein Stepper, ich komme aus Ryer, ich kenne Schmerz
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
Doppelbecher rot, ich fühle mich, als wäre ich höher als Wayne, höher als Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
Meine Mutter will es nicht, aber ich will ihr immer noch eine Kette kaufen
That just 'cause where we come from
Das nur, weil wir von dort kommen
She like, "You go dumb, son"
Sie sagt: „Du gehst dumm, Sohn“
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Bin süchtig nach diesem Leben geworden, willst du das? Ich will keins
Every day, day, day, day, I used to wake up and pray
Ogni giorno, giorno, giorno, giorno, mi svegliavo e pregavo
Grandma was fightin' for her life in the hospital, I did not wanna see her that way
La nonna stava lottando per la sua vita in ospedale, non volevo vederla in quel modo
I didn't sing, ain't have a thing, ain't wanna ask my mama, I used to rob
Non cantavo, non avevo nulla, non volevo chiedere a mia mamma, rubavo
They used to tell me, "Lil' boy, get a job", still the same, on the sofa and I used to nod
Mi dicevano, "Ragazzino, trova un lavoro", ancora lo stesso, sul divano e annuivo
Come around clean, come around cool, deep in the streets, thought that was a façade
Arrivavo pulito, arrivavo cool, immerso nelle strade, pensavo fosse una facciata
I see my mom and them goin' through pain, it fuck with my brain, I put that on God
Vedo mia mamma e loro soffrire, mi fa male il cervello, lo giuro su Dio
We all know money can't fix all the problems, I was just tryna just put 'em to end
Sappiamo tutti che i soldi non possono risolvere tutti i problemi, stavo solo cercando di metterci fine
I saw a lane, I can better and change what I do for a livin', and now I'm on ten
Ho visto una strada, posso migliorare e cambiare quello che faccio per vivere, e ora sono al massimo
At the top of my class, know they thought this would stop in the past
In cima alla mia classe, sapevano che questo si sarebbe fermato in passato
I got twenty mill' comin', the rest of the year, payin' six cool, it gotta be glass
Ho venti milioni in arrivo, per il resto dell'anno, pago sei cool, deve essere vetro
So much, niggas won't stop me, they know they can't stop me, they sista'nem got me on blast
Così tanto, i neri non mi fermeranno, sanno che non possono fermarmi, le loro sorelle mi hanno messo alla berlina
I'm on Instagram showin' off bands, I don't know what to do with the cash
Sono su Instagram a mostrare i soldi, non so cosa fare con il contante
I'ma live everyday like my last, nah, my whip it ain't fast
Vivrò ogni giorno come se fosse l'ultimo, no, la mia macchina non è veloce
They been hood mad, I'm thick in the grass
Sono stati arrabbiati nel quartiere, sono nascosto nell'erba
Used to wake up in the crib, and the crib smell like shit
Mi svegliavo nella casa, e la casa puzzava di merda
Fuck 'round, might as well live in the trap
Cazzo, potrei anche vivere nella trappola
I ain't never tell my fans that I was adopted, but fuck it, I'm givin' you facts
Non ho mai detto ai miei fan che sono stato adottato, ma cazzo, vi sto dando i fatti
Started young, but now I'm a man but I'ma keep workin', and I'ma keep givin' you plaques
Ho iniziato giovane, ma ora sono un uomo ma continuerò a lavorare, e continuerò a darvi i dischi d'oro
Givin' them pain, I just be livin' in vain
Dando loro dolore, vivo solo in vano
Long as nobody talkin' on my name, you will not get flamed, we'll keep it the same
Finché nessuno parla del mio nome, non sarai bruciato, manterremo le cose come sono
Don't want problems with nobody (problems with nobody, problems with nobody)
Non voglio problemi con nessuno (problemi con nessuno, problemi con nessuno)
(Don't keep her number, just leave that ho back there)
(Non tenere il suo numero, lasciala lì)
(I got so much bullshit stuck on my mind
(Ho così tante cazzate in testa
I done came to the point where no nothing but pain)
Sono arrivato al punto in cui non sento altro che dolore)
I'm finna let you a lil' deeper in my life
Sto per lasciarti un po' più dentro la mia vita
Got to the point, I feel if I speak it's aight
Sono arrivato al punto in cui sento che se parlo va bene
I'm finna vent to y'all, myself into the mic
Sto per sfogarmi con voi, me stesso nel microfono
I ain't never tell my story how it was
Non ho mai raccontato la mia storia com'era
Youth, born 2001
Giovinezza, nato nel 2001
My mama told me she was stressin' out from havin' a son
Mia mamma mi ha detto che era stressata per aver avuto un figlio
Not like she ain't want me, she was talkin' havin' me young
Non che non mi volesse, stava parlando di avermi avuto giovane
My pops ain't really want me, she was lowkey havin' me dumb
Mio padre non mi voleva davvero, stava avendomi in modo stupido
But to keep it goin', life goes on, night come, new problems keep flowin'
Ma per continuare, la vita va avanti, arriva la notte, nuovi problemi continuano a fluire
She told me this just the other day
Me l'ha detto l'altro giorno
When normally I ask about my father, she ain't got too much to say
Quando normalmente chiedo di mio padre, non ha molto da dire
Findin' better life, I had to pray, survive, I may
Cercando una vita migliore, ho dovuto pregare, sopravvivere, potrei
The shit I used to think up in that jungle everyday
Le cose che pensavo in quella giungla ogni giorno
Never had nothin' given to me, had to find my way
Non ho mai avuto nulla dato, ho dovuto trovare la mia strada
I can say I done came a long way from poverty
Posso dire che sono venuto molto lontano dalla povertà
SB forever, but a long way from Slattery
SB per sempre, ma molto lontano da Slattery
My soul hurt, a few real members gone, please don't bother me
La mia anima fa male, alcuni membri veri se ne sono andati, per favore non disturbatemi
Ask the opps, they all know I perform
Chiedi agli opposti, tutti sanno che mi esibisco
Blew up, had to change my norm
Sono esploso, ho dovuto cambiare la mia norma
When I go back to my hood, the police storm
Quando torno nel mio quartiere, la polizia si scatena
When you a coon, if you get rich and you don't leave
Sei un buffone, se diventi ricco e non te ne vai
My mama still gon' play the trenches like she won't leave
Mia mamma continuerà a giocare nelle trincee come se non volesse andarsene
But I don't show that, niggas know that
Ma non lo mostro, i neri lo sanno
Before rap, be a black man outside livin' cozy
Prima del rap, essere un uomo nero fuori vivendo comodamente
Deadys out the Oz, my auntie named Rosie
Deadys fuori dall'Oz, mia zia si chiama Rosie
She told me she miss me, not for you, you know these hoes be gassin'
Mi ha detto che mi manca, non per te, sai che queste puttane stanno gonfiando
That ain't how I'm steppin'
Non è così che sto procedendo
The only thing a nigga want right now is progression
L'unica cosa che un negro vuole adesso è il progresso
Fire to the flame, stamp my little chain
Fuoco alla fiamma, timbro la mia piccola catena
I grew up in a area youngins dyin' by the name
Sono cresciuto in un'area dove i giovani muoiono per il nome
My inner-self a stepper, I'm from Ryer, I know pain
Il mio io interiore è un passo, vengo da Ryer, conosco il dolore
Double-cup of red, I feel like I'm higher than Wayne, higher than Wayne
Doppio bicchiere di rosso, mi sento come se fossi più alto di Wayne, più alto di Wayne
My mom don't want it, but I still wanna buy her a chain
Mia mamma non lo vuole, ma io voglio ancora comprarle una catena
That just 'cause where we come from
Questo solo perché da dove veniamo
She like, "You go dumb, son"
Lei dice, "Sei stupido, figlio"
Got addicted to this life, you want this? I don't want one
Sono diventato dipendente da questa vita, la vuoi? Io non ne voglio una