Check
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Don't ask me what I asked for if you can't answer
Now who them Xans for?
I'll pop Dans for muscle relaxation
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
But you shady like 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
Like an eagle, she spread it out
Air it out, yeah I ate it out
I'm a Libra, I weigh it out
Hope the reaper don't take me out
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
In my lap is your face, I got napkins to waste
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
You know what's in my soda
And your trap house closin', your glass house broken
And my mad house open and my lighthouse glowin'
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Brains all over my mahogany dashboard
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
I think in my backyard, I need an airport
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Mahogany skin touch me I cut your hands off
Mahogany door handle, to match the floor panel
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
We at war, I check my Chopard for the exact time
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Judge gave me time, I did that time like nap time
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Uh, yeah, I do the dash, boy
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Brains all over my mahogany dashboard
Louis mahogany bags for the bag boys
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Soon as we land, on mahogany sand
Maho-mahogany sand
Louis mahogany bags for the bag boys
Soon as we land, on mahogany sand
I ain't arguin', I'm sayin'
Ooh, mahogany
Check
Confere
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Painel de mogno, eu faço o traço, garoto
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
Pé no acelerador, estou pressionando rápido
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Estou correndo na NASCAR, transporte, exatamente o que você pediu
Don't ask me what I asked for if you can't answer
Não me pergunte o que eu pedi se você não puder responder
Now who them Xans for?
Agora, para quem são as drogas?
I'll pop Dans for muscle relaxation
Vou tomar Dans para relaxar os músculos
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Sou paciente, acelere o ritmo quando me sentir muito adjacente a quem estou correndo
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
Sim, eu estou girando, eu estou girando, oh, você desapareceu?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
Estou sumindo, oh você conseguiu? Eu consegui
But you shady like 8 Mile
Mas você é sombrio como 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
8 Ball de Orange, minha decepção, eu dou as cartas
Like an eagle, she spread it out
Como uma águia, ela espalhou
Air it out, yeah I ate it out
Areje, sim, eu comi
I'm a Libra, I weigh it out
Eu sou um Libra, eu peso
Hope the reaper don't take me out
Espero que o ceifador não me tire
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
Estou ansioso demais para esperar, enfiei o aquecedor na boca de Satanás
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
Políticas de oração não invadam a casa, pagam meus impostos e mamães bebê
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
Não há problema, não brinque, me odeie de volta e então me odeie agora
In my lap is your face, I got napkins to waste
No meu colo está o seu rosto, eu tenho guardanapos para desperdiçar
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
Eu tenho mansões com portões, sinto que sou a NASA com espaço
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
Não sinto vontade de atender meu telefone, estou com vontade de bater hoje
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Coloquei minha catraca em segurança e me sinto realmente seguro
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
Apanhar espasmos e dores, de todas as mãos que fiz tremeram
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
E todo o dinheiro que eu contei e todos os baseados que enrolei
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
Eu ostento quando apareço, com a minha garota má na frente de nariz para cima
You know what's in my soda
Você sabe o que está no meu refrigerante
And your trap house closin', your glass house broken
E sua casa de armadilhas se fechando, sua casa de vidro quebrada
And my mad house open and my lighthouse glowin'
E minha casa louca aberta e meu farol brilhando
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Painel de mogno, faça o traço, garoto
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Painel de mogno, faça o traço, garoto
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Cabo de mogno na arma na minha mão, garoto
Brains all over my mahogany dashboard
Cérebros em todo o meu painel de mogno
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Painel de mogno, faz o traço, garoto
I think in my backyard, I need an airport
Eu acho que preciso de um aeroporto no meu quintal
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Areia mogno, garoto, eu começo uma tempestade de areia
Mahogany skin touch me I cut your hands off
Pele de mogno me toque eu cortei suas mãos
Mahogany door handle, to match the floor panel
Maçaneta da porta em mogno, para combinar com o painel do piso
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Areia de mogno, sandálias de mogno Dior
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Painel de mogno, camarada eu faço o traço, camarada
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Sente a coca no copo, camarada, ela cheira uma linha plana
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
Bons tempos, sem tempos difíceis, ah, é essa hora
We at war, I check my Chopard for the exact time
Estamos em guerra, checo o meu Chopard para a hora exata
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
Bang, bang, brrat tempo, representando o Bad Vibes
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Bandeira pra cima, vermelho, vermelho, vermelho e sangrento vampiro
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Plug era a porra do Arabi, sem quipá, camarada
Judge gave me time, I did that time like nap time
Juiz me deu a sentença, eu cumpri como se fosse uma soneca
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Skate de mogno, estacionei o Wraith por isso
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Eu chuto, empurro para frente, ouço Lupe fluindo
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Sob o skully, esses dreads de mogno brilhantes mostram
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Vamos para a cama e quebrar essas cabeceiras de mogno
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Oh, uau, mogno, sim, uau
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Painel de mogno, faz o traço, garoto
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Painel de mogno, faz o traço, garoto
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Painel de mogno, faz o traço, garoto
Uh, yeah, I do the dash, boy
Uh, sim, eu faço o traço, garoto
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Manivela de mogno na minha arma, garoto
Brains all over my mahogany dashboard
Cérebros em todo o meu painel de mogno
Louis mahogany bags for the bag boys
Bolsa Louis de mogno para os meninos das bolsas
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Louis, Louis bolsas de mogno para os meninos das bolsas
Soon as we land, on mahogany sand
Assim que pousamos, na areia de mogno
Maho-mahogany sand
Areia mog-mogno
Louis mahogany bags for the bag boys
Bolsa Louis de mogno para os meninos das bolsas
Soon as we land, on mahogany sand
Assim que pousamos, na areia de mogno
I ain't arguin', I'm sayin'
Eu não estou discutindo, estou dizendo
Ooh, mahogany
Ooh, mogno
Check
Probando
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tablero de caoba, hago el pasito, chico
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
Acelerador hasta el suelo, estoy dándole a adelantar
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Estoy corriendo NASCAR, transporte, lo que tú pediste
Don't ask me what I asked for if you can't answer
No me preguntes lo que pregunté si no puedes responder
Now who them Xans for?
Ahora, ¿para quienes son esos Xans?
I'll pop Dans for muscle relaxation
Tomo Dans para relajar los músculos
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Soy un paciente, apresuro el paso cuando me siento muy adyacente al que estoy corriendo
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
Si, estoy haciendo espacio, estoy espaciando, oh ¿estas desubicado?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
Estoy desubicado, oh ¿lo lograste? logre salir
But you shady like 8 Mile
Pero eres falso como 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
8 Ball de naranja, mi decepción, la dejo caer
Like an eagle, she spread it out
Como un águila, ella lo abre
Air it out, yeah I ate it out
Lo aerie, si me lo comí
I'm a Libra, I weigh it out
Soy un Libra, le mido el peso
Hope the reaper don't take me out
Espero que la muerte no me saque
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
Soy demasiado ansioso para esperar, metí el calentador en la boca de Satanas
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
Espero que la policía no se me tire a la casa, pago mis impuestos y los de la madre de mi bebe
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
No es ninguna broma, no juegues, ódiame antes y ódiame ahora
In my lap is your face, I got napkins to waste
Tu cabeza en mis piernas, tengo servilletas para gastar
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
Tengo mansiones con portones, me siento como la NASA con el espacio
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
No tengo ganas de coger mi teléfono, hoy tengo ganas de embriagarme
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Aseguro mi puta, y me siento seguro
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
Recibiendo espasmos y dolores, de todas las manos que he saludado
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
Y todo el efectivo que he contado y los blunts que he enrolado
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
Impresione cuando llegue, con una perra mala en el asiento delantero con la nariz hacia arriba
You know what's in my soda
Sabes lo que hay en mi soda
And your trap house closin', your glass house broken
Y tu casa de trampa cerrando, tu casa de vidrio rota
And my mad house open and my lighthouse glowin'
Y mi casa de locuras abierta y mi faro brillando
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el pasito, chico
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el pasito, chico
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Pieza de caoba en la pistola en mi mano, chico
Brains all over my mahogany dashboard
Cerebros por todo mi tablero de caoba
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tablero de caoba, hago el pasito, chico
I think in my backyard, I need an airport
Creo que estoy en mi patio, necesito un aeropuerto
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Arena de caoba, chico, empiezo una tormenta de arena
Mahogany skin touch me I cut your hands off
Piel de caoba, me tocas y te corto las manos
Mahogany door handle, to match the floor panel
Cerradura de caoba, para combinar con el panel del piso
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Arena de caoba, sandalias Dior de caoba
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Paso de caoba, amigo, hago el pasito, amigo
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Pon la cocaína en el cristal, limo, ella se mete una linea plana
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
Buenos momentos, no malos momentos, uh oh, es ese momento
We at war, I check my Chopard for the exact time
Estamos en guerra, reviso mi Chopard para saber el tiempo exacto
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
Disparo, disparo, tiempo de malcriadezas, estoy representando Bad Vibes
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Bandera en alto, rojo, rojo, rojo, vampiro sangriento
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Tapón era un maldito Arabi, enserio, amigo
Judge gave me time, I did that time like nap time
El juez me sentencio, cumplí esa sentencia como una siesta
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Patineta de caoba, parqueo el fantasma para ello
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Pataleo, empujo hacia adelante, escucho a Lupe fluir
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Debajo de la rayuela, estos rastas brillantes de caoba están reluciendo
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Metámonos en la cama y rompamos estas cabeceras de caoba
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Oh, whoa, caoba, si, whoa
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el pasito, chico
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el pasito, chico
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el pasito, chico
Uh, yeah, I do the dash, boy
Uh, si, hago el pasito, chico
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Pieza de caoba en la pistola en mi mano, chico
Brains all over my mahogany dashboard
Cerebros por todo mi tablero de caoba
Louis mahogany bags for the bag boys
Bultos Louis de caoba para los chicos de los bultos
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Louis, bultos Louis de caoba para los chicos de los bultos
Soon as we land, on mahogany sand
Pronto aterrizamos, sobre arena de caoba
Maho-mahogany sand
Arena de cao-caoba
Louis mahogany bags for the bag boys
Bultos Louis de caoba para los chicos de los bultos
Soon as we land, on mahogany sand
Pronto aterrizamos, sobre arena de caoba
I ain't arguin', I'm sayin'
No estoy discutiendolo, lo estoy diciendo
Ooh, mahogany
Ooh, caoba
Check
Ouais
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
La pédale est au sol, je fais un fast-forward
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Je roule comme NASCAR, transport, c'est exactement ce que tu as réclamé
Don't ask me what I asked for if you can't answer
Ne me demande pas que que j'ai demandé si tu n'as pas la réponse
Now who them Xans for?
Là, c'est pour qui, ce Xanax?
I'll pop Dans for muscle relaxation
Je vais avaler des DANs pour relaxer mes muscles
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Je suis un patient, j'accélère quand les autres coureurs commencent à s'approcher
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
Ouais, j'ai la tête parmi les étoiles, les étoiles, oh, te fatigues-tu?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
Je deviens fatigué, oh, t'as réussi? Moi, je m'en suis sorti
But you shady like 8 Mile
Mais toi t'es sombre, Shady comme 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
8-Ball d'orange, ma déception, je la dépose
Like an eagle, she spread it out
Comme un aigle, elle s'étale
Air it out, yeah I ate it out
Aère donc ça, ouais, j'ai dévoré ça
I'm a Libra, I weigh it out
Né sous le signe de la Balance, ouais, j'ai le poids
Hope the reaper don't take me out
J'espère que la faucheuse ne viendra pas me chercher
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
J'ai trop hâte pour attendre ça, je vais fourrer le canon dans la bouche à Satan
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
J'espère que le police ne fera pas de raid chez moi, je paye mes taxes et mes ex
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
Aucun tir, je ne déconne pas, tu me détestais en retour et tu me détestes toujours
In my lap is your face, I got napkins to waste
Entre mes jambes, il y a ta face, j'ai plein de serviettes à gaspiller
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
J'ai un manoir avec un grand portail, j'ai l'impression d'être NASA avec cet espace
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
Je n'ai pas envie de répondre au téléphone, j'ai envie de tout gâcher aujourd'hui
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
J'ai mis le cran de sûreté sur le brolique, je me sens en sécurité, en fait
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
J'me tape des spasmes et des crampes après toutes les mains que j'ai serré
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
Et tous les billets que j'ai compté, tous les blunts que j'ai roulés
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
Je fais le fou quand j'arrive, avec une sale pute assise avec moi, le nez en l'air
You know what's in my soda
Tu sais bien ce qu'il y a dans mon verre mauve
And your trap house closin', your glass house broken
Et toi ta baraque trap ferme ses portes, ta baraque en vitre s'est fracassée
And my mad house open and my lighthouse glowin'
Ma maison de fou est grande ouverte et mon phare brille dans la nuit
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Poignée en acajou sur le brolique dans mon poing, fiston
Brains all over my mahogany dashboard
De la cervelle partout sur mon tableau de bord en acajou
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
I think in my backyard, I need an airport
Je pense qu'il me faudra un aéroport derrière ma maison
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Sable en acajou, fiston, je déclenche une tempête de sable
Mahogany skin touch me I cut your hands off
La peau en acajou me touche, je coupe tes mains
Mahogany door handle, to match the floor panel
Poignée de porte en acajou, assortie aux panneaux du plancher
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Sable en acajou, sandales Dior couleur acajou
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Tableau de bord en acajou, sauvage, je file comme un éclair, sauvage
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Elle étale la blanche sur le miroir, sauvage, elle en prend une ligne plate
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
Les beaux jours, aucune misère, oh non, voici l'heure venue
We at war, I check my Chopard for the exact time
On déclare la guerre, je check ma Chopard pour voir l'heure exacte
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
C'est le temps des bang-bang, brrat, je représente le sale mood
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Le drapeau est élevé, rouge, rouge, rouge, putain de vampire
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Le grossiste était un putain d'Arabi, aucune limite, sauvage
Judge gave me time, I did that time like nap time
Le juge m'a collé une peine, je l'ai complétée comme une sieste
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Planche à roulette en acajou, j'ai garé la Rolls pour ça
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Je kicke, j'avance droit devant, j'entends le flow de Lupe
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
En dessous du bandana on peut voir mes longues nattes couleur acajou
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Passons au lit, qu'on détruise ma tête de lit en acajou
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Oh, woah, acajou, ouais, woah
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tableau de bord en acajou, je file comme un éclair, fiston
Uh, yeah, I do the dash, boy
Ah, ouais, je file comme un éclair, fiston
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Poignée en acajou sur le brolique dans mon poing, fiston
Brains all over my mahogany dashboard
De la cervelle partout sur mon tableau de bord en acajou
Louis mahogany bags for the bag boys
Des sacs Louis acajou pour tous mes livreurs
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Des sans Louis, Louis acajou pour tous mes livreurs
Soon as we land, on mahogany sand
Dès qu'on atterrit, sur ce sable acajou
Maho-mahogany sand
Sable aca-acajou
Louis mahogany bags for the bag boys
Des sacs Louis acajou pour tous mes livreurs
Soon as we land, on mahogany sand
Dès qu'on atterrit, sur ce sable acajou
I ain't arguin', I'm sayin'
Je ne me dispute pas, je fais que dire
Ooh, mahogany
Ooh, acajou
Check
Check
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, ich mache Mist, Junge
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
Gebe Gas, fahre schnell vorwärts
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Ich fahre ein NASCAR Rennen, Transport, genau das, was du wolltest
Don't ask me what I asked for if you can't answer
Sag mir nicht, wonach ich gefragt habe, wenn du es nicht beantworten kannst
Now who them Xans for?
Also für wen sind die Xans?
I'll pop Dans for muscle relaxation
Ich nehme DANs, als Muskelrelaxans
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Ich bin ein Patient, ich mache schneller, wenn ich zu nah an die Person komme, gegen die ich antrete
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
Yeah, ich drifte, ich drifte weg, oh, du verblasst?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
Ich bin verblasst, oh, du hast es geschafft? Ich hab' es raus geschafft
But you shady like 8 Mile
Aber du bist zwielichtig wie 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
8 Ball von Orange, meine Enttäuschung, ich lege es ab
Like an eagle, she spread it out
Wie ein Adler, sie verteilt es
Air it out, yeah I ate it out
Lüfte es aus, yeah, ich habe es gegessen
I'm a Libra, I weigh it out
Ich bin Waage, ich wiege es
Hope the reaper don't take me out
Hoffe, ich werde nicht vom Sensenmann geholt
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
Ich bin zu eifrig um abzuwarten, stecke die Heizung in Satans Mund
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
Bete, dass die Polizei nicht das durchsuchen, bezahl' meine Steuern und Unterhalt für meine Kinder
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
Keine Lügen, spiele nicht, hasse mich damals und hasse mich jetzt
In my lap is your face, I got napkins to waste
Dein Gesicht ist in meinem Schoß, ich hab' genug Servietten
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
Ich hab' Villen mit Toren, fühle mich als wäre ich die NASA
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
Hab' heute keine Lust ans Telefon zu gehen, ich hab' heute Bock auf Zerstörung
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Ich sichere meine Waffe und ich fühle mich wirklich sicher
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
Meine Hände krampfen und tun weh, von den ganzen Händen, die ich geschüttelt habe
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
Und all das Geld, was ich gezählt habe und all die Joints, die ich gerollt habe
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
Ich gebe an, wenn ich mit einer bösen, hochnäsigen Bitch vorfahre, die vorne sitzt
You know what's in my soda
Du weißt, was in meiner Limo ist
And your trap house closin', your glass house broken
Und dein Trap Haus schließt, dein Glashaus ist kaputt
And my mad house open and my lighthouse glowin'
Und meine Irrenanstalt ist offen und mein Leuchtturm leuchtet
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, mache Mist, Junge
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, mache Mist, Junge
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Mahagoni Griff an der Waffe in meiner Hand, Junge
Brains all over my mahogany dashboard
Gehirn überall auf meinem Mahagoni-Armaturenbrett
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, ich mache Mist, Junge
I think in my backyard, I need an airport
Ich denke, dass ich in meinem Garten einen Flughafen brauche
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Mahagoni-Sandkasten, Junge, ich löse einen Sandsturm aus
Mahogany skin touch me I cut your hands off
Mahagoni-Haut, fass' mich an, ich schneide dir deine Hand ab
Mahogany door handle, to match the floor panel
Mahagonig-Türgriff, passend zum Bodenbelag
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Mahagoni-Sand, Mahagoni-Dior-Sandalen
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Mahagony-Armaturen, Slime, ich mache Mist, Slime
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Lege das Kokain aufs Glas, Slime, sie zieht eine Line durch die Nase
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
Gute Zeiten, keine schwierigen Zeiten, uh oh, es ist diese Zeit
We at war, I check my Chopard for the exact time
Wir haben Krieg, ich checke meine Chopard für die genaue Uhrzeit
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
Bang, bang, brrat Zeit, ich stehe für schlechte Stimmung
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Flagge hoch, rot, rot, rot, blutiger Vampir
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Plug war ein verdammter Arabi, keine Lüge, Kumpel
Judge gave me time, I did that time like nap time
Richter verurteilte mich, ich behandelte es wie ein Nickerchen
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Mahagoni-Skateboard, ich parkte den Wraith für dich
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Ich kicke, dränge nach vorne, ich höre Lupe beim Flowen
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Unter dem Skully zeigen sich diese leuchtenden Dreads
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Lass uns ins Bett gehen und dieses Mahagoni-Kopfbrett zu zerstören
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Oh, whoa, Mahagoni, yeah, whoa
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, mache Mist, Junge
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, mache Mist, Junge
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mahagoni-Armaturenbrett, mache Mist, Junge
Uh, yeah, I do the dash, boy
Uh, yeah, ich mache Mist, Junge
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Mahagoni Griff an der Waffe in meiner Hand, Junge
Brains all over my mahogany dashboard
Gehirn überall auf meinem Mahagoni-Armaturenbrett
Louis mahogany bags for the bag boys
Louis-Mahagoni-Taschen für die for Taschen-Jungs
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Louis, Louis Mahagoni-Taschen für die Taschen-Jungs
Soon as we land, on mahogany sand
Sobald wir auf Mahagoni-Sand landen
Maho-mahogany sand
Maha-Mahagoni-Sand
Louis mahogany bags for the bag boys
Louis-Mahagoni-Taschen für die for Taschen-Jungs
Soon as we land, on mahogany sand
Sobald wir auf Mahagoni-Sand landen
I ain't arguin', I'm sayin'
Ich diskutiere nicht, ich sage es einfach
Ooh, mahogany
Ooh, Mahagoni
Check
Prova
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Cruscotto di mogano, io me ne vado, ragazzo
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
Acceleratore a tavoletta, premo l'avanzamento veloce
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
Faccio a gara tipo NASCAR, il mezzo di trasporto è ciò che hai chiesto
Don't ask me what I asked for if you can't answer
Non chiedermi cosa ho chiesto se non puoi sapere la risposta
Now who them Xans for?
Ora, per chi sono queste pillole di Xanax?
I'll pop Dans for muscle relaxation
Mi prenderò del Dan per il rilassamento muscolare
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
Sono un paziente, mi darò una mossa quando quelli contro cui gareggio si avvicineranno
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
Sì, ho la testa tra le nuvole, ho la testa tra le nuvole, oh sei stanco?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
Sono stanco, oh ce l'hai fatta? Io ce l'ho fatta
But you shady like 8 Mile
Ma tu sei furbo come 8 Mile
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
8 Ball viene da Orange, il mio rilassamento, lo distendo
Like an eagle, she spread it out
Come un angelo, si è aperta
Air it out, yeah I ate it out
L'ha arieggiata, sì, e io l'ho mangiata
I'm a Libra, I weigh it out
Sono del segno della Bilancia, io soppeso
Hope the reaper don't take me out
Spero che la mietitrice non mi venga a prendere
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
Sono troppo impaziente per riuscire ad aspettare, per mettere la pistola nella bocca di Satana
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
Prego che la polizia non faccia un blitz in casa, ho pagato le tasse e le madri dei miei figli
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
Non dico bugie, non faccio scherzi, odiami anche tu e odiami adesso
In my lap is your face, I got napkins to waste
Ho in grembo la tua faccia, ho fazzoletti da buttare via
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
Ho ville con i cancelli, mi sembra di essere la NASA con lo spazio
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
Non mi va di rispondere al telefono, oggi mi va solo di farmi
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Metto la sicura alla pistola e mi sento al sicuro
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
Ho gli spasmi e i dolori a cause di tutte le mani che ho stretto
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
E di tutti i soldi che ho contato, e tutte le canne che ho rollato
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
Mi do delle arie quando rollo, con una figa da paura seduta di fronte che sniffa cocaina
You know what's in my soda
Sai cosa c'è nella mia bibita
And your trap house closin', your glass house broken
E la tua casa di spaccio sta chiudendo, la tua casa di cristallo si è rotta
And my mad house open and my lighthouse glowin'
E la mia casa di pazzi è aperta e il mio faro è illuminato
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
La pistola che ho in mano ha l'impugnatura di mogano
Brains all over my mahogany dashboard
C'è del cervello sul mio cruscotto di mogano
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
I think in my backyard, I need an airport
Penso di aver bisogno di un aeroporto nel mio giardino
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Sabbia color mogano, ragazzo, faccio iniziare la tempesta di sabbia
Mahogany skin touch me I cut your hands off
Se mi tocchi con la tua pelle di mogano ti taglio le mani
Mahogany door handle, to match the floor panel
Maniglia di mogano che si abbina al pavimento
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Sabbia color mogano, sandali di Dior color mogano
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Cruscotto di mogano, potrei andarmene, ragazzo
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Metti la coca sul vetro, amico, lei si sniffa una linea dritta
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
È arrivata l'ora del divertimento, basta tempi difficili
We at war, I check my Chopard for the exact time
Dichiaro guerra, ho controllato l'ora esatta sul mio Chopard
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
È il momento di fare bang, bang, brrat, io rappresento Bad Vibes
Flag high, red, red, red, bloody vampire
La bandiera è in alto, rosso, rosso, rosso, vampiro sanguinoso
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
Il mio spacciatore veniva dall'Arabia, non mento, fratello
Judge gave me time, I did that time like nap time
Il giudice ha deciso che dovevo scontare degli anni, li ho fatti come se fossero un sonnellino
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Ho uno skateboard di mogano, ho parcheggiato la Wraith per quello
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Calcio, spingo in avanti, sento il flow di Lupe
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Sotto il berretto si vedono quei brillanti dread color mogano
Let's get in bed and break these mahogany head boards
Andiamo a letto e rompiamo la testiera di mogano
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
Oh, uoh, mogano, sì, uoh
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Cruscotto di mogano, me ne vado, ragazzo
Uh, yeah, I do the dash, boy
Uh, sì, me ne vado, ragazzo
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
La pistola che ho in mano ha l'impugnatura di mogano
Brains all over my mahogany dashboard
C'è del cervello sul mio cruscotto di mogano
Louis mahogany bags for the bag boys
Borse di Luis di mogano per i miei amici
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Borse di Luis, Luis di mogano per i miei amici
Soon as we land, on mahogany sand
Appena atterriamo, sabbia color mogano
Maho-mahogany sand
Sabbia color mo-mogano
Louis mahogany bags for the bag boys
Borse di Luis di mogano per i miei amici
Soon as we land, on mahogany sand
Appena atterriamo, sabbia color mogano
I ain't arguin', I'm sayin'
Non sto discutendo, sto dicendo
Ooh, mahogany
Uuh, mogano
Check
チェックしな
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Gas to the floor, I'm pressin' fast forward
床へのガス、俺は早送りを押すぜ
I'm racin' NASCAR, transport, just what you asked for
俺はNASCARを走らせる、輸送する、お前が頼んだものさ
Don't ask me what I asked for if you can't answer
もしお前が答えられないなら、俺に何を頼んだのかなんて聞くなよ
Now who them Xans for?
今そのザナックスは誰のため?
I'll pop Dans for muscle relaxation
筋肉をリラックスさせるためにシクロベンザプリンを飲むぜ
I'm a patient, pick up the pace when I feel too adjacent to who I'm racin'
俺は患者なのさ、レースしてる相手が近づきすぎたら俺はペースを上げるのさ
Yeah, I'm spacin', I'm spacin' out, oh you faded?
そうさ、俺は上の空で、ボーッとしてる、おっお前はハイになったの?
I'm faded out, oh you made it? I made it out
俺は次第にぼんやりしてしていく、おっお前は成功したのか? 俺はやったぜ
But you shady like 8 Mile
でもお前はうさんくさい、まるで8マイルみたいにな
8 Ball from Orange, my letdown, I lay it down
Orangeから8ボール、俺の失望、それを横にするのさ
Like an eagle, she spread it out
まるで鷲の様に、彼女はそれを広めたのさ
Air it out, yeah I ate it out
空気を出して、そうさ俺は食べちまったんだ
I'm a Libra, I weigh it out
俺はてんびん座、量るのさ
Hope the reaper don't take me out
死神が俺を連れ出さない事を願うぜ
I'm too eager to wait it out, stuck the heater in Satan's mouth
俺は待ち望んでいるんだ、サタンの口にヒーターが詰まることをな
Pray polices don't raid the house, pay my taxes and baby moms
家に警察が強制捜査に入らないことを祈るぜ、税金も赤ん坊の母親にも払ってるさ
Ain't no cappin', don't play around, hate me back and then hate me now
嘘はなしだ、ふざけるのもたいがいにしろ、昔も今も俺を嫌っているのさ
In my lap is your face, I got napkins to waste
俺の膝がお前の顔に、ナプキンを無駄にしたぜ
I got mansions with gates, feel like I'm NASA with space
門のついた豪邸を手に入れたんだ、まるで気分は宇宙にいるNASAの様さ
Don't feel like answerin' my phone, I feel like thrashin' today
電話をとる気がしないんだ、今日はダンスしたい気分さ
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
金庫に拳銃を入れているのさ、実際安全を感じるんだ
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
痙攣と痛みを起こす、震えがおさまった後の手からな
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
金は全部数え終えたし、マリファナも全部巻き終えたぜ
I stunt when I rolled up, with a bad bitch sittin' in the front with her nose up
俺が巻く時は見事なもんだぜ、良い女が鼻を上げて目の前で座りながらな
You know what's in my soda
俺のソーダには何が入っているか分かるか
And your trap house closin', your glass house broken
お前のドラッグのを作ってる空き家も閉まるそうだな、お前のガラスの家は壊れたのさ
And my mad house open and my lighthouse glowin'
そして俺の狂った家が開いて、俺の灯台は輝くのさ
Mahogany dashboard, do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Mahogany dashboard, do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Brains all over my mahogany dashboard
脳が俺のマホガニーダッシュボードの至る所に
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
I think in my backyard, I need an airport
俺が思うに俺の庭には、空港が必要だな
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
マホガニーの砂、なぁ、砂嵐を始めるのさ
Mahogany skin touch me I cut your hands off
マホガニーの肌、触っってみろよ、お前の手を切り落とすぜ
Mahogany door handle, to match the floor panel
マホガニーのドアのハンドル フロアパネルに合わせてな
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
マホガニーの砂、マホガニーのDiorのサンダル
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
マホガニーダッシュボード、友よ、俺はダッシュするぜ、友よ
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
グラスの上にコカインを置いて、なぁ、彼女はその平らな線を吸うのさ
Good times, no hard times, uh oh, it's that time
良い時間、辛い時間は無しで、それが今さ
We at war, I check my Chopard for the exact time
俺達は戦争の中にいる、正確な時間を知るために俺のChopardをチェックするのさ
Bang, bang, brrat time, I'm reppin' Bad Vibes
バン、バン、ガキの時間さ、俺はBad Vibesを代表するぜ
Flag high, red, red, red, bloody vampire
旗を高く掲げる、赤、赤、赤、血にまみれた吸血鬼
Plug was a fuckin' Arabi, no cap, slime
ドラッグディーラーはArabiだった、マジだぜ、友よ
Judge gave me time, I did that time like nap time
裁判官は俺に時間をくれたんだ、俺は昼寝の時間みたいに過ごしたぜ
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
マホガニーのスケートボード、ロールス・ロイス レイスをその為に停めたのさ
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
キックして、前に押し出て、Lupeのフローを聞いたぜ
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
舐めてもらいながら、マホガニーの明るいドレッドを見えるのさ
Let's get in bed and break these mahogany head boards
ベッドの中に入って、ヘッドボードを壊そうぜ
Oh, whoa, mahogany, yeah, whoa
おぉ、ワオ、マホガニー、そうだ、ワオ
Mahogany dashboard, do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Mahogany dashboard, do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Mahogany dashboard, do the dash, boy
マホガニーダッシュボード 俺はダッシュするぜ、おい
Uh, yeah, I do the dash, boy
Uh そうさ、俺はダッシュするぜ、おい
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
マホガニーのハンドルの上で銃を握っているのさ
Brains all over my mahogany dashboard
脳が俺のマホガニーダッシュボードの至る所に
Louis mahogany bags for the bag boys
ルイマホガニーバッグをバッグボーイズ達に
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
ルイ、ルイマホガニーバッグをバッグボーイズ達に
Soon as we land, on mahogany sand
俺達が到着したら、すぐにマホガニーの砂さ
Maho-mahogany sand
マホガニーの砂
Louis mahogany bags for the bag boys
ルイマホガニーバッグをバッグボーイズ達に
Soon as we land, on mahogany sand
俺達が到着したら、すぐにマホガニーの砂さ
I ain't arguin', I'm sayin'
言い争いをしているんじゃなくて、俺はただ言ってるだけさ
Ooh, mahogany
あぁ、マホガニー