Scared Of The Dark

Alexander Izquierdo, Benjamin Diehl, Dwayne Carter, Jahseh Onfroy, Marco Rodriguez Diaz, Samuel Martin, Tyrone Griffin

Lyrics Translation

I'm not scared of the dark
I'm not running, running, running
No, I'm not afraid of the fall
I'm not scared, not at all
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
I'm not scared
I'm not scared, even from the start
I'm not scared of the dark
Of the dark, mmm

Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
I ain't never terrified, I ain't never petrified
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Let me testify, I have never testified
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
You know I can read your mind like I'm the author
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
And I'ma shine in the darkness
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"

You know I'm not scared
Of the dark
(I ain't never scared, I ain't never scared)
I'm not running, running, running
No, I'm not afraid of the fall
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
(I ain't never scared, I ain't never scared)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, even from the start
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark
(I ain't never scared, I ain't never scared)
Of the dark
(I ain't never scared, I ain't never scared)
Yeah, yeah, yeah, yeah

Okay, put my heart to the side
In my feelings, hoe, let's ride
Big MAC to the side
If she call, I'm gon' slide
"That my baby," boy, you crazy
She might get a new Mercedes
She say she want me, oowee
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh

If only you count the tears I've cried
A million times, I swear I've died
I'm trying, but it's still not right
The only time I want her is night

I'm not scared of the dark
(I ain't never scared, I ain't never scared)
I'm not running, running, running
No, I'm not afraid of the fall
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
(I ain't never scared, I ain't never scared)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
Yeah, yeah, yeah, yeah

I'm not scared of the dark
Eu não estou com medo do escuro
I'm not running, running, running
Eu não estou correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
Não, eu não tenho medo de cair
I'm not scared, not at all
Não estou com medo, nem um pouco
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Por que uma estrela, uma estrela, jamais teria medo do escuro?
I'm not scared
Não estou com medo
I'm not scared, even from the start
Não estou com medo, nem desde o começo
I'm not scared of the dark
Eu não estou com medo do escuro
Of the dark, mmm
Do escuro, hm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
Eu nunca me assustei e nem fiquei horrorizado
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
Eu só olho pro meu Rolex, ele diz que é o momento mais sombrio
I ain't never terrified, I ain't never petrified
Eu nunca estou apavorado, eu nunca estou petrificado
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
Você sabe que eu vejo pessoas mortas, eu só lhes digo: "Se vira"
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
Eu nunca fui burlado, não tenho certeza se é uma palavra, mas
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Quero dizer cada palavra, sentindo tipo ''Não perturbe'', espere
Let me testify, I have never testified
Deixa eu testemunhar, eu nunca testemunhei
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
E eu sou casado com o meu orgulho, eu nunca, nunca chorei
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
Eu tenho olhos como bolas de gude, se eu chorar eles brilham
You know I can read your mind like I'm the author
Você sabe que eu posso ler sua mente como se eu fosse o autor
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
Há uma frase para amanhã e essa frase está ficando mais curta
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Estou atrás do gatilho, e se eu for o alvo?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
Suspiro profundo, um sayōnara, eu não tenho medo de morrer
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
Ou é adeus ou bom dia, e o céu começa a cair
And I'ma shine in the darkness
E eu vou brilhar na escuridão
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
Eu olho para o meu Rollie, diz, ''hora do refrão''
You know I'm not scared
Você sabe que eu não estou com medo
Of the dark
Da escuridão
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
I'm not running, running, running
Eu não estou correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
Não, eu não tenho medo de cair
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared, not at all
Não estou com medo, nem um pouco
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Por que uma estrela, uma estrela, jamais teria medo do escuro?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared
Não estou com medo
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared, even from the start
Não estou com medo, nem desde o começo
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared of the dark
Eu não estou com medo do escuro
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
Of the dark
Da escuridão
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Okay, put my heart to the side
Ok, coloque meu coração de lado
In my feelings, hoe, let's ride
Em meus sentimentos, puta, vamos andar
Big MAC to the side
Big Mac para o lado
If she call, I'm gon' slide
Se ela ligar, eu vou chegar
"That my baby," boy, you crazy
"É meu bebê", cara, você é louco
She might get a new Mercedes
Ela pode conseguir um novo Mercedes
She say she want me, oowee
Ela diz que me quer, oi
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
Ok, gatinha, vamos fazer isso, uh-huh
If only you count the tears I've cried
Se você contar apenas as lágrimas que chorei
A million times, I swear I've died
Um milhão de vezes, eu juro que morri
I'm trying, but it's still not right
Estou tentando, mas ainda não está certo
The only time I want her is night
A única vez que eu a quero é noite
I'm not scared of the dark
Eu não estou com medo do escuro
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
I'm not running, running, running
Eu não estou correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
Não, eu não tenho medo de cair
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared, not at all
Não estou com medo, nem um pouco
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Por que uma estrela, uma estrela, jamais teria medo do escuro?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Não estou com medo (sim, sim, sim)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
Não estou com medo (sim, sim, sim, sim)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Mesmo desde o começo (Sim, sim, sim, sim, sim)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
Eu não estou com medo do escuro (eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Eu nunca tive medo, eu nunca tive medo)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
Do escuro, hm (eu nunca tenho medo)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
I'm not running, running, running
No estoy corriendo, corriendo, corriendo
No, I'm not afraid of the fall
No, no me asusta la caída
I'm not scared, not at all
No tengo miedo en absoluto
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
¿Por qué una estrella le tendría miedo a la oscuridad?
I'm not scared
No tengo miedo
I'm not scared, even from the start
No tengo miedo, ni del principio
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
Of the dark, mmm
La oscuridad, mmm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
Nunca tengo miedo y nunca me horrorizo
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
Solo miro mi Rolex, dice que son los tiempos más oscuros
I ain't never terrified, I ain't never petrified
Nunca me aterrorizo, nunca me quedo petrificado
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
Sabes que veo gente muerta, solo les digo, "Búscate una vida"
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
Nunca estoy asustado, no sé si esa palabra existe, pero
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Lo digo en serio, me siento como, "No me molesten," esperen
Let me testify, I have never testified
Déjenme testificar, nunca he testificado
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
Y estoy casado con mi orgullo, nunca he, nunca he llorado
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
Tengo ojos como canicas, si lloro brillan
You know I can read your mind like I'm the author
Sabes que puedo leer tu mente como si fuera el autor
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
Hay una fila para mañana y esa fila se está acortando
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Estoy detrás del gatillo, ¿y si soy el objetivo?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
Profundo suspiro, un sayōnara, no tengo miedo de morir
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
Es adiós o buenos días, y el cielo comienza a caer
And I'ma shine in the darkness
Y voy a brillar en la oscuridad
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
Miro mi Rolex y dice, "Hora del coro"
You know I'm not scared
Sabes que no tengo miedo
Of the dark
De la oscuridad
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
I'm not running, running, running
No estoy corriendo, corriendo, corriendo
No, I'm not afraid of the fall
No, no me asusta la caída
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared, not at all
No tengo miedo en absoluto
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
¿Por qué una estrella le tendría miedo a la oscuridad?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared
No tengo miedo
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared, even from the start
Desde el principio no tengo miedo
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
Of the dark
De la oscuridad
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Okay, put my heart to the side
OK, dejo mi corazón al margen
In my feelings, hoe, let's ride
En mis sentimientos, puta, vamos
Big MAC to the side
Con una MAC grande a un lado
If she call, I'm gon' slide
Si me llama, yo voy
"That my baby," boy, you crazy
"Ese es mi bebé", chico, estás loco
She might get a new Mercedes
Quizá consiga un Mercedes nuevo
She say she want me, oowee
Ella dice que me quiere, uwi
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
Bueno, shorty, hagámoslo
If only you count the tears I've cried
Si contaras las lágrimas que he derramado
A million times, I swear I've died
Un millón de veces, juro que he muerto
I'm trying, but it's still not right
Lo intento, pero aún así no está bien
The only time I want her is night
Solo la quiero de noche
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
I'm not running, running, running
No estoy corriendo, corriendo, corriendo
No, I'm not afraid of the fall
No, no me asusta la caída
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared, not at all
No tengo miedo en absoluto
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
¿Por qué una estrella le tendría miedo a la oscuridad?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
No tengo miedo (Sí, sí, sí, sí)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
No tengo miedo (Sí, sí, sí)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Desde el principio (Sí, sí, sí, sí)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
No me asusta la oscuridad (nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Nunca tengo miedo, nunca tengo miedo)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
De la oscuridad, (nunca tengo miedo)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
I'm not running, running, running
Je ne vais pas courir, courir, courir
No, I'm not afraid of the fall
Non, je n'ai pas peur de la chute
I'm not scared, not at all
Je n'ai pas peur, pas du tout
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Pourquoi une étoile, une étoile, aurait-elle peur du noir?
I'm not scared
Je n'ai pas peur
I'm not scared, even from the start
Je n'ai pas peur, même depuis le début
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
Of the dark, mmm
De l'obscurité, mmm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
Je n'ai jamais eu peur et je n'ai jamais été horrifié
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
Je regarde juste ma Rolex qui me dit que c'était les temps les plus sombres
I ain't never terrified, I ain't never petrified
Je n'ai jamais été terrifié, je n'ai jamais été pétrifié
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
Tu sais, quand je vois des gens "morts", je leur dis juste, "Fais-toi une vie"
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
Je ne me suis jamais défilé, je ne suis pas sûr de connaître mot, mais
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Je pense chaque mot que je dis, je suis du genre "Ne pas déranger", attendez
Let me testify, I have never testified
Laissez-moi témoigner, je n'ai jamais témoigné
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
Et je suis mariée à ma fierté, je n'ai jamais, jamais pleuré
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
J'ai des yeux comme des billes, si je pleure, ils brillent
You know I can read your mind like I'm the author
Tu sais que je peux lire dans tes pensées comme si j'en étais l'auteur
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
Il y a une ligne pour l’avenir et cette ligne se raccourcit
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Je suis derrière la gâchette, et si j’étais la cible?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
Un profond soupir, un sayonara, je n'ai pas peur de mourir
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
C'est soit un au revoir, soit un bonjour, et le ciel commence à s’effondrer.
And I'ma shine in the darkness
Et je vais briller dans l'obscurité
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
Je baisse les yeux sur ma Rollie, il est écrit "C’est l’heure du refrain".
You know I'm not scared
Tu sais que je n'ai pas peur
Of the dark
De l'obscurité
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
I'm not running, running, running
Je ne vais pas courir, courir, courir
No, I'm not afraid of the fall
Non, je n'ai pas peur de la chute
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared, not at all
Je n'ai pas peur, pas du tout
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Pourquoi une étoile, une étoile, aurait-elle peur du noir?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared
Je n'ai pas peur
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared, even from the start
Je n'ai pas peur, même depuis le début
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
Of the dark
De l'obscurité
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui, oui
Okay, put my heart to the side
Ok, mets mon cœur de côté
In my feelings, hoe, let's ride
Dans mes sentiments, meuf, c’est parti
Big MAC to the side
Big MAC sur le côté
If she call, I'm gon' slide
Si elle appelle, je vais déraper
"That my baby," boy, you crazy
"C'est mon bébé", mec, t’es taré
She might get a new Mercedes
Elle pourrait avoir une nouvelle Mercedes
She say she want me, oowee
Elle dit qu'elle me veut, oowee
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
Ok, ma chérie, allons-y, uh-huh
If only you count the tears I've cried
Si seulement tu comptais les larmes que j'ai pleurées
A million times, I swear I've died
Un million de fois, je jure que je suis mort
I'm trying, but it's still not right
J'essaie, mais ça ne va toujours pas
The only time I want her is night
Le seul moment où je la veux, c'est la nuit
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
I'm not running, running, running
Je ne vais pas courir, courir, courir
No, I'm not afraid of the fall
Non, je n'ai pas peur de la chute
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared, not at all
Je n'ai pas peur, pas du tout
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Pourquoi une étoile, une étoile, aurait-elle peur du noir?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Je n'ai pas peur (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
Je n'ai pas peur (Yeah, yeah, yeah)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Même depuis le début (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
Je n'ai pas peur du noir (Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Je n'ai jamais eu peur, je n'ai jamais eu peur)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
Du noir, mm (Je n'ai jamais eu peur)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui, oui
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
I'm not running, running, running
Ich renne nicht, renne nicht, renne nicht
No, I'm not afraid of the fall
Nein, ich habe keine Angst vor dem Fall
I'm not scared, not at all
Ich habe keine Angst, ganz und gar nicht
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Warum sollte ein Stern, ein Stern jemals Angst vor der Dunkelheit haben?
I'm not scared
Ich habe keine Angst
I'm not scared, even from the start
Ich habe keine Angst, auch nicht am Anfang
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
Of the dark, mmm
Aus der Dunkelheit, mmm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
Ich habe nie Angst und ich bin nie entsetzt
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
Ich schaue auf meine Rolex, sie sagt, es sind die dunkelsten Zeiten
I ain't never terrified, I ain't never petrified
Ich bin nie ängstlich, ich bin nie versteinert
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
Wenn ich tote Menschen sehe, sage ich ihnen: „Besorgt euch ein Leben!“
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
Ich habe nie geflucht, ich bin nicht sicher, ob das ein Wort ist, aber
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Ich meine jedes Wort, fühl' mich wie „Bitte nicht stören“, warte
Let me testify, I have never testified
Lass mich aussagen, ich habe noch nie ausgesagt
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
Und ich bin mit meinem Stolz verheiratet, ich habe nie, nie geweint
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
Ich habe Augen wie Murmeln, wenn ich weine, funkeln sie
You know I can read your mind like I'm the author
Du weißt, ich kann deine Gedanken lesen, als wäre ich der Autor
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
Es gibt eine Schlange für morgen und die wird immer kürzer
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Ich stehe hinter dem Auslöser, was, wenn ich das Ziel bin?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
Tiefes Seufzen, ein Sayōnara, ich habe keine Angst zu sterben
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
Es heißt entweder auf Wiedersehen oder Guten Morgen, und der Himmel beginnt herunterzufallen
And I'ma shine in the darkness
Und ich werde in der Dunkelheit leuchten
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
Ich schaue wieder auf meine Roli, auf der steht: „Zeit für den Refrain“
You know I'm not scared
Du weißt, ich habe keine Angst
Of the dark
Vor der Dunkelheit
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
I'm not running, running, running
Ich renne nicht, renne nicht, renne nicht
No, I'm not afraid of the fall
Nein, ich habe keine Angst vor dem Fall
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
Ich habe keine Angst, ganz und gar nicht
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Warum sollte ein Stern, ein Stern jemals Angst vor der Dunkelheit haben?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared
Ich habe keine Angst
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, even from the start
Ich habe keine Angst, auch nicht am Anfang
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
Of the dark
Vor der Dunkelheit
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Okay, put my heart to the side
Okay, ich leg' mein Herz beiseite
In my feelings, hoe, let's ride
In meinen Gefühlen, Hoe, lass uns reiten
Big MAC to the side
Big MAC auf der Seite
If she call, I'm gon' slide
Wenn sie anruft, werde ich ausrutschen
"That my baby," boy, you crazy
„Das ist mein Baby“, Junge, du bist verrückt
She might get a new Mercedes
Sie könnte einen neuen Mercedes bekommen
She say she want me, oowee
Sie sagt, sie will mich, oowee
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
Okay, kleine Shawty, lass es uns tun, uh-huh
If only you count the tears I've cried
Wenn du nur die Tränen zählst, die ich geweint habe
A million times, I swear I've died
Eine Million Mal, ich schwöre, ich bin schon gestorben
I'm trying, but it's still not right
Ich versuche es, aber es ist immer noch nicht richtig
The only time I want her is night
Die einzige Zeit, in der ich sie will, ist nachts
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
I'm not running, running, running
Ich renne nicht, renne nicht, renne nicht
No, I'm not afraid of the fall
Nein, ich habe keine Angst vor dem Fall
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
Ich habe keine Angst, ganz und gar nicht
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Warum sollte ein Stern, ein Stern jemals Angst vor der Dunkelheit haben?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe keine Angst (yeah, yeah, yeah, yeah)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
Ich habe keine Angst (yeah, yeah, yeah)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sogar von Anfang an (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit (ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Ich habe nie Angst, ich habe nie Angst)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
Vor der Dunkelheit, mm (ich habe nie Angst)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
I'm not running, running, running
Non sto correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
No, non ho paura della caduta
I'm not scared, not at all
Non ho paura, per niente
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Perché una stella, una stella dovrebbe mai avere paura del buio?
I'm not scared
Non ho paura
I'm not scared, even from the start
Non ho paura, nemmeno dall'inizio
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
Of the dark, mmm
Del buio, mmm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
Non ho mai avuto paura e non sono mai stato orripilato
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
Guardo solo il mio Rolex, dice che sono i tempi più bui
I ain't never terrified, I ain't never petrified
Non sono mai stato terrorizzato, non sono mai stato pietrificato
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
Sai che vedo persone morte, dico solo loro, "Prenditi una vita"
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
Non ho mai avuto paura, non sono sicuro se è una parola, ma
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
Intendo ogni parola, sentendomi come, "Non disturbare", aspetta
Let me testify, I have never testified
Lascia che testimoni, non ho mai testimoniato
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
E sono sposato con il mio orgoglio, non ho mai, mai pianto
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
Ho occhi come le biglie, se piango brillano
You know I can read your mind like I'm the author
Sai che posso leggere la tua mente come se fossi l'autore
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
C'è una linea per domani e quella linea si sta accorciando
I'm behind the trigger, what if I am the target?
Sono dietro il grilletto, e se fossi io il bersaglio?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
Sospiro profondo, un sayōnara, non ho paura di morire
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
È o addio o buongiorno, e il cielo inizia a cadere
And I'ma shine in the darkness
E risplenderò nel buio
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
Guardo di nuovo il mio Rollie, dice, "È ora del ritornello"
You know I'm not scared
Sai che non ho paura
Of the dark
Del buio
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
I'm not running, running, running
Non sto correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
No, non ho paura della caduta
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared, not at all
Non ho paura, per niente
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Perché una stella, una stella dovrebbe mai avere paura del buio?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared
Non ho paura
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared, even from the start
Non ho paura, nemmeno dall'inizio
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
Of the dark
Del buio
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Okay, put my heart to the side
Okay, metto il mio cuore da parte
In my feelings, hoe, let's ride
Nelle mie emozioni, andiamo
Big MAC to the side
Big MAC al mio fianco
If she call, I'm gon' slide
Se lei chiama, scivolerò
"That my baby," boy, you crazy
"Quella è la mia bambina", ragazzo, sei pazzo
She might get a new Mercedes
Potrebbe avere una nuova Mercedes
She say she want me, oowee
Dice che mi vuole, oowee
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
Okay, piccola, facciamo questo, uh-huh
If only you count the tears I've cried
Se solo contassi le lacrime che ho pianto
A million times, I swear I've died
Un milione di volte, giuro che sono morto
I'm trying, but it's still not right
Sto provando, ma non è ancora giusto
The only time I want her is night
L'unico momento in cui la voglio è la notte
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
I'm not running, running, running
Non sto correndo, correndo, correndo
No, I'm not afraid of the fall
No, non ho paura della caduta
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared, not at all
Non ho paura, per niente
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
Perché una stella, una stella dovrebbe mai avere paura del buio?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Non ho paura (Sì, sì, sì, sì)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
Non ho paura (Sì, sì, sì)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Nemmeno dall'inizio (Sì, sì, sì, sì)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
Non ho paura del buio (Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(Non ho mai avuto paura, non ho mai avuto paura)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
Del buio, mm (Non ho mai avuto paura)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
I'm not scared of the dark
俺は暗闇を怖がらない
I'm not running, running, running
俺は走っていない、走っていない、走っていない
No, I'm not afraid of the fall
いや、俺は落ちることを恐れてはいない
I'm not scared, not at all
俺は怖がっていない、全く
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
なぜ星が、星が暗闇を恐れるだろうか?
I'm not scared
俺は怖がっていない
I'm not scared, even from the start
俺は怖がっていない、最初から
I'm not scared of the dark
俺は暗闇を怖がっていない
Of the dark, mmm
暗闇を mmm
Tunechi
Tunechi
I ain't never scared and I ain't never horrified
俺は全然怖くないし、怖がることもない
I just look down at my Rolex, it said it's the darkest times
ただ Rolexを見つめる、それが最も暗い時間だと言っていた
I ain't never terrified, I ain't never petrified
俺は決して恐れていないし、ぼうぜん自失になることもない
You know I see dead people, I just tell 'em, "Get a life"
知ってるだろう、俺は死んだ人たちを見ている、ただ彼らに「人生を生きろ」と言うだけさ
I ain't never scurred, I'm not sure if that's a word, but
俺は決しておびえない、そんな言葉があるかは分からないけど
I mean every word, feelin' like, "Do not disturb," wait
本気で言っている、「邪魔するな」って気分さ、待て
Let me testify, I have never testified
俺に証言をさせてくれ、今まで証言したことがなかった
And I'm married to my pride, I ain't never, never cried
そして、俺は誇りと一生共にある、俺は決して泣かない
I got eyes like marbles, if I cry they sparkle
俺の目は大理石のようで、泣けばキラキラと輝く
You know I can read your mind like I'm the author
知ってるだろう、俺は作家のように君の心を読める
There's a line for tomorrow and that line's gettin' shorter
明日に続く線がある、そしてその線は短くなっていく
I'm behind the trigger, what if I am the target?
俺は引き金の後ろにいる、もし俺が標的なら?
Deep sigh, a sayōnara, I ain't afraid to die
深いため息、サヨナラ、俺は死ぬのを恐れていない
It's either goodbye or good mornin', and the skies start to fallin'
それは、サヨナラか、おはよう、そして空が落ち始める
And I'ma shine in the darkness
俺は闇の中で輝く
I look back down at my Rollie, it says, "Time for the chorus"
俺は再びRolexを見つめる、それが「コーラスの時間」だと言っている
You know I'm not scared
俺は怖がらない
Of the dark
暗闇を
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
I'm not running, running, running
俺は走っていない、走っていない、走っていない
No, I'm not afraid of the fall
いや、俺は落ちることを恐れてはいない
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
俺は怖がっていない、全く
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
なぜ星が、星が暗闇を恐れるだろうか?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared
俺は怖がっていない
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, even from the start
俺は怖がっていない、最初から
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark
俺は暗闇を怖がっていない
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
Of the dark
暗闇を
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Okay, put my heart to the side
よし、自分の気持ちは置いておくんだ
In my feelings, hoe, let's ride
感情的になって、アバズレ、やろうぜ
Big MAC to the side
Big MACは横に置いて
If she call, I'm gon' slide
彼女が呼べば、俺は現れる
"That my baby," boy, you crazy
「それは俺のベイビーだ」おい、お前はクレイジーだぜ
She might get a new Mercedes
彼女は新しいMercedesを手に入れるかもな
She say she want me, oowee
彼女は俺が欲しいと言っている oowee
Okay, lil' shawty, let's do this, uh-huh
よし、可愛い子ちゃん、やろうぜ uh-huh
If only you count the tears I've cried
もしも俺が泣いた涙を数えたら
A million times, I swear I've died
何百万回だ、誓うぜ、俺は死んだんだ
I'm trying, but it's still not right
頑張ってるけど、まだダメだ
The only time I want her is night
彼女が欲しいのは夜だけなんだ
I'm not scared of the dark
俺は暗闇を怖がらない
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
I'm not running, running, running
俺は走っていない、走っていない、走っていない
No, I'm not afraid of the fall
いや、俺は落ちることを恐れてはいない
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared, not at all
俺は怖がっていない、全く
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
Why would a star, a star ever be afraid of the dark?
なぜ星が、星が暗闇を恐れるだろうか?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah, yeah)
俺は怖がっていない (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
I'm not scared (Yeah, yeah, yeah)
俺は怖がっていない (Yeah, yeah, yeah)
Even from the start (Yeah, yeah, yeah, yeah)
最初から (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm not scared of the dark (I ain't never scared, I ain't never scared)
俺は暗闇を怖がらない (俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
(I ain't never scared, I ain't never scared)
(俺は決して怖がらない、俺は決して怖がらない)
Of the dark, mm (I ain't never scared)
暗闇を (俺は決して怖がらない)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Trivia about the song Scared Of The Dark by Lil Wayne

Who composed the song “Scared Of The Dark” by Lil Wayne?
The song “Scared Of The Dark” by Lil Wayne was composed by Alexander Izquierdo, Benjamin Diehl, Dwayne Carter, Jahseh Onfroy, Marco Rodriguez Diaz, Samuel Martin, Tyrone Griffin.

Most popular songs of Lil Wayne

Other artists of Hip Hop/Rap