Dear Theodosia

Lin-Manuel Miranda

Lyrics Translation

Dear Theodosia, what to say to you?
You have my eyes
You have your mother's name

When you came into the world, you cried and it broke my heart

I'm dedicating every day to you
Domestic life was never quite my style
When you smile, you knock me out, I fall apart
And I thought I was so smart

You will come of age with our young nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
If we lay a strong enough foundation
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
And you'll blow us all away
Someday, someday
Yeah, you'll blow us all away
Someday, someday

Oh Philip, when you smile I am undone
My son
Look at my son
Pride is not the word I'm looking for

There is so much more inside me now
Oh Philip, you outshine the morning sun
My son
When you smile, I fall apart
And I thought I was so smart
My father wasn't around (my father wasn't around)

I swear that
I'll be around for you (I'll be around for you)

I'll do whatever it takes

I'll make a million mistakes

I'll make the world safe and sound for you
Will come of age with our young nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you

If we lay a strong enough foundation
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
And you'll blow us all away
Someday, someday
Yeah, you'll blow us all away
Someday, someday

Dear Theodosia, what to say to you?
Querida Theodosia, o que dizer a você?
You have my eyes
Você tem meus olhos
You have your mother's name
Você tem o nome da sua mãe
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Quando você veio ao mundo, você chorou e isso partiu meu coração
I'm dedicating every day to you
Estou dedicando todos os dias a você
Domestic life was never quite my style
A vida doméstica nunca foi bem o meu estilo
When you smile, you knock me out, I fall apart
Quando você sorri, você me derruba, eu desmorono
And I thought I was so smart
E eu pensei que era tão esperto
You will come of age with our young nation
Você vai crescer com a nossa jovem nação
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Vamos sangrar e lutar por você, vamos acertar para você
If we lay a strong enough foundation
Se formos capazes de construir uma base forte o suficiente
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Vamos passar para você, vamos dar o mundo a você
And you'll blow us all away
E você vai nos surpreender
Someday, someday
Um dia, um dia
Yeah, you'll blow us all away
Sim, você vai nos surpreender
Someday, someday
Um dia, um dia
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, quando você sorri eu me desfaço
My son
Meu filho
Look at my son
Olhe para o meu filho
Pride is not the word I'm looking for
Orgulho não é a palavra que estou procurando
There is so much more inside me now
Há muito mais dentro de mim agora
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, você brilha mais que o sol da manhã
My son
Meu filho
When you smile, I fall apart
Quando você sorri, eu desmorono
And I thought I was so smart
E eu pensei que era tão esperto
My father wasn't around (my father wasn't around)
Meu pai não estava por perto (meu pai não estava por perto)
I swear that
Eu juro que
I'll be around for you (I'll be around for you)
Estarei por perto para você (estarei por perto para você)
I'll do whatever it takes
Farei o que for preciso
I'll make a million mistakes
Cometerei um milhão de erros
I'll make the world safe and sound for you
Vou tornar o mundo seguro e tranquilo para você
Will come of age with our young nation
Vai crescer com a nossa jovem nação
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Vamos sangrar e lutar por você, vamos acertar para você
If we lay a strong enough foundation
Se formos capazes de construir uma base forte o suficiente
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Vamos passar para você, vamos dar o mundo a você
And you'll blow us all away
E você vai nos surpreender
Someday, someday
Um dia, um dia
Yeah, you'll blow us all away
Sim, você vai nos surpreender
Someday, someday
Um dia, um dia
Dear Theodosia, what to say to you?
Querida Theodosia, ¿qué decirte?
You have my eyes
Tienes mis ojos
You have your mother's name
Tienes el nombre de tu madre
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Cuando llegaste al mundo, lloraste y me rompiste el corazón
I'm dedicating every day to you
Te dedico cada día
Domestic life was never quite my style
La vida doméstica nunca fue mi estilo
When you smile, you knock me out, I fall apart
Cuando sonríes, me dejas sin aliento, me desmorono
And I thought I was so smart
Y yo pensaba que era tan inteligente
You will come of age with our young nation
Llegarás a la mayoría de edad con nuestra joven nación
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien por ti
If we lay a strong enough foundation
Si construimos una base lo suficientemente fuerte
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Te lo pasaremos a ti, te daremos el mundo a ti
And you'll blow us all away
Y nos dejarás a todos boquiabiertos
Someday, someday
Algún día, algún día
Yeah, you'll blow us all away
Sí, nos dejarás a todos boquiabiertos
Someday, someday
Algún día, algún día
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, cuando sonríes me deshago
My son
Mi hijo
Look at my son
Mira a mi hijo
Pride is not the word I'm looking for
Orgullo no es la palabra que estoy buscando
There is so much more inside me now
Hay mucho más dentro de mí ahora
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, eclipsas al sol de la mañana
My son
Mi hijo
When you smile, I fall apart
Cuando sonríes, me desmorono
And I thought I was so smart
Y yo pensaba que era tan inteligente
My father wasn't around (my father wasn't around)
Mi padre no estuvo presente (mi padre no estuvo presente)
I swear that
Juro que
I'll be around for you (I'll be around for you)
Estaré para ti (estaré para ti)
I'll do whatever it takes
Haré lo que sea necesario
I'll make a million mistakes
Cometeré un millón de errores
I'll make the world safe and sound for you
Haré el mundo seguro y sonoro para ti
Will come of age with our young nation
Llegarás a la mayoría de edad con nuestra joven nación
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien por ti
If we lay a strong enough foundation
Si construimos una base lo suficientemente fuerte
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Te lo pasaremos a ti, te daremos el mundo a ti
And you'll blow us all away
Y nos dejarás a todos boquiabiertos
Someday, someday
Algún día, algún día
Yeah, you'll blow us all away
Sí, nos dejarás a todos boquiabiertos
Someday, someday
Algún día, algún día
Dear Theodosia, what to say to you?
Chère Theodosia, que te dire ?
You have my eyes
Tu as mes yeux
You have your mother's name
Tu as le nom de ta mère
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Quand tu es venue au monde, tu as pleuré et cela a brisé mon cœur
I'm dedicating every day to you
Je te consacre chaque jour
Domestic life was never quite my style
La vie domestique n'a jamais vraiment été mon style
When you smile, you knock me out, I fall apart
Quand tu souris, tu me renverses, je tombe en morceaux
And I thought I was so smart
Et je pensais être si intelligent
You will come of age with our young nation
Tu grandiras avec notre jeune nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Nous saignerons et nous battrons pour toi, nous arrangerons les choses pour toi
If we lay a strong enough foundation
Si nous posons une base assez solide
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Nous te la transmettrons, nous te donnerons le monde
And you'll blow us all away
Et tu nous épateras tous
Someday, someday
Un jour, un jour
Yeah, you'll blow us all away
Oui, tu nous épateras tous
Someday, someday
Un jour, un jour
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, quand tu souris je suis défaite
My son
Mon fils
Look at my son
Regarde mon fils
Pride is not the word I'm looking for
La fierté n'est pas le mot que je cherche
There is so much more inside me now
Il y a tellement plus en moi maintenant
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, tu surpasses le soleil du matin
My son
Mon fils
When you smile, I fall apart
Quand tu souris, je tombe en morceaux
And I thought I was so smart
Et je pensais être si intelligent
My father wasn't around (my father wasn't around)
Mon père n'était pas là (mon père n'était pas là)
I swear that
Je jure que
I'll be around for you (I'll be around for you)
Je serai là pour toi (je serai là pour toi)
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
I'll make a million mistakes
Je ferai un million d'erreurs
I'll make the world safe and sound for you
Je rendrai le monde sûr et sain pour toi
Will come of age with our young nation
Tu grandiras avec notre jeune nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Nous saignerons et nous battrons pour toi, nous arrangerons les choses pour toi
If we lay a strong enough foundation
Si nous posons une base assez solide
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Nous te la transmettrons, nous te donnerons le monde
And you'll blow us all away
Et tu nous épateras tous
Someday, someday
Un jour, un jour
Yeah, you'll blow us all away
Oui, tu nous épateras tous
Someday, someday
Un jour, un jour
Dear Theodosia, what to say to you?
Liebe Theodosia, was soll ich dir sagen?
You have my eyes
Du hast meine Augen
You have your mother's name
Du hast den Namen deiner Mutter
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Als du zur Welt kamst, hast du geweint und es brach mir das Herz
I'm dedicating every day to you
Ich widme jeden Tag dir
Domestic life was never quite my style
Das häusliche Leben war nie ganz mein Stil
When you smile, you knock me out, I fall apart
Wenn du lächelst, haut es mich um, ich falle auseinander
And I thought I was so smart
Und ich dachte, ich wäre so klug
You will come of age with our young nation
Du wirst erwachsen werden mit unserer jungen Nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Wir werden für dich bluten und kämpfen, wir werden es für dich in Ordnung bringen
If we lay a strong enough foundation
Wenn wir ein starkes genug Fundament legen
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Wir werden es an dich weitergeben, wir werden dir die Welt geben
And you'll blow us all away
Und du wirst uns alle wegpusten
Someday, someday
Eines Tages, eines Tages
Yeah, you'll blow us all away
Ja, du wirst uns alle wegpusten
Someday, someday
Eines Tages, eines Tages
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, wenn du lächelst, bin ich erledigt
My son
Mein Sohn
Look at my son
Schau meinen Sohn an
Pride is not the word I'm looking for
Stolz ist nicht das Wort, das ich suche
There is so much more inside me now
Es steckt jetzt so viel mehr in mir
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, du überstrahlst die Morgensonne
My son
Mein Sohn
When you smile, I fall apart
Wenn du lächelst, falle ich auseinander
And I thought I was so smart
Und ich dachte, ich wäre so klug
My father wasn't around (my father wasn't around)
Mein Vater war nicht da (mein Vater war nicht da)
I swear that
Ich schwöre, dass
I'll be around for you (I'll be around for you)
Ich werde für dich da sein (Ich werde für dich da sein)
I'll do whatever it takes
Ich werde alles tun, was nötig ist
I'll make a million mistakes
Ich werde eine Million Fehler machen
I'll make the world safe and sound for you
Ich werde die Welt sicher und geborgen für dich machen
Will come of age with our young nation
Wirst erwachsen werden mit unserer jungen Nation
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Wir werden für dich bluten und kämpfen, wir werden es für dich in Ordnung bringen
If we lay a strong enough foundation
Wenn wir ein starkes genug Fundament legen
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Wir werden es an dich weitergeben, wir werden dir die Welt geben
And you'll blow us all away
Und du wirst uns alle wegpusten
Someday, someday
Eines Tages, eines Tages
Yeah, you'll blow us all away
Ja, du wirst uns alle wegpusten
Someday, someday
Eines Tages, eines Tages
Dear Theodosia, what to say to you?
Cara Theodosia, cosa dirti?
You have my eyes
Hai i miei occhi
You have your mother's name
Hai il nome di tua madre
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Quando sei venuta al mondo, hai pianto e mi hai spezzato il cuore
I'm dedicating every day to you
Ti dedico ogni giorno
Domestic life was never quite my style
La vita domestica non è mai stata il mio stile
When you smile, you knock me out, I fall apart
Quando sorridi, mi stordisci, cado a pezzi
And I thought I was so smart
E pensavo di essere così intelligente
You will come of age with our young nation
Crescerai con la nostra giovane nazione
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sanguineremo e combatteremo per te, faremo tutto bene per te
If we lay a strong enough foundation
Se costruiamo una base abbastanza solida
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Te la passeremo, ti daremo il mondo
And you'll blow us all away
E ci lascerai tutti a bocca aperta
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Yeah, you'll blow us all away
Sì, ci lascerai tutti a bocca aperta
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, quando sorridi sono sconfitto
My son
Mio figlio
Look at my son
Guarda mio figlio
Pride is not the word I'm looking for
Orgoglio non è la parola che sto cercando
There is so much more inside me now
C'è molto di più dentro di me ora
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, tu eclissi il sole del mattino
My son
Mio figlio
When you smile, I fall apart
Quando sorridi, cado a pezzi
And I thought I was so smart
E pensavo di essere così intelligente
My father wasn't around (my father wasn't around)
Mio padre non era presente (mio padre non era presente)
I swear that
Giuro che
I'll be around for you (I'll be around for you)
Sarò presente per te (sarò presente per te)
I'll do whatever it takes
Farò tutto ciò che serve
I'll make a million mistakes
Commetterò un milione di errori
I'll make the world safe and sound for you
Renderei il mondo sicuro e tranquillo per te
Will come of age with our young nation
Crescerai con la nostra giovane nazione
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sanguineremo e combatteremo per te, faremo tutto bene per te
If we lay a strong enough foundation
Se costruiamo una base abbastanza solida
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Te la passeremo, ti daremo il mondo
And you'll blow us all away
E ci lascerai tutti a bocca aperta
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Yeah, you'll blow us all away
Sì, ci lascerai tutti a bocca aperta
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Dear Theodosia, what to say to you?
Sayang Theodosia, apa yang harus kukatakan padamu?
You have my eyes
Kamu memiliki mataku
You have your mother's name
Kamu memiliki nama ibumu
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Ketika kamu datang ke dunia, kamu menangis dan itu menghancurkan hatiku
I'm dedicating every day to you
Aku mengabdikan setiap hari untukmu
Domestic life was never quite my style
Kehidupan rumah tangga memang bukan gayaku
When you smile, you knock me out, I fall apart
Ketika kamu tersenyum, kamu membuatku terpukau, aku hancur
And I thought I was so smart
Dan aku pikir aku sangat pintar
You will come of age with our young nation
Kamu akan tumbuh dewasa bersama bangsa kita yang muda
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Kami akan berdarah dan berjuang untukmu, kami akan membuatnya benar untukmu
If we lay a strong enough foundation
Jika kami membangun fondasi yang cukup kuat
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Kami akan meneruskannya kepadamu, kami akan memberikan dunia kepadamu
And you'll blow us all away
Dan kamu akan membuat kami semua terkesima
Someday, someday
Suatu hari, suatu hari
Yeah, you'll blow us all away
Ya, kamu akan membuat kami semua terkesima
Someday, someday
Suatu hari, suatu hari
Oh Philip, when you smile I am undone
Oh Philip, ketika kamu tersenyum aku terpesona
My son
Anakku
Look at my son
Lihatlah anakku
Pride is not the word I'm looking for
Kebanggaan bukanlah kata yang aku cari
There is so much more inside me now
Ada begitu banyak lagi di dalam diriku sekarang
Oh Philip, you outshine the morning sun
Oh Philip, kamu lebih bersinar dari matahari pagi
My son
Anakku
When you smile, I fall apart
Ketika kamu tersenyum, aku hancur
And I thought I was so smart
Dan aku pikir aku sangat pintar
My father wasn't around (my father wasn't around)
Ayahku tidak ada di sekitar (ayahku tidak ada di sekitar)
I swear that
Aku bersumpah bahwa
I'll be around for you (I'll be around for you)
Aku akan ada untukmu (aku akan ada untukmu)
I'll do whatever it takes
Aku akan melakukan apapun yang diperlukan
I'll make a million mistakes
Aku akan membuat sejuta kesalahan
I'll make the world safe and sound for you
Aku akan membuat dunia ini aman dan nyaman untukmu
Will come of age with our young nation
Akan tumbuh dewasa bersama bangsa kita yang muda
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Kami akan berdarah dan berjuang untukmu, kami akan membuatnya benar untukmu
If we lay a strong enough foundation
Jika kami membangun fondasi yang cukup kuat
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Kami akan meneruskannya kepadamu, kami akan memberikan dunia kepadamu
And you'll blow us all away
Dan kamu akan membuat kami semua terkesima
Someday, someday
Suatu hari, suatu hari
Yeah, you'll blow us all away
Ya, kamu akan membuat kami semua terkesima
Someday, someday
Suatu hari, suatu hari
Dear Theodosia, what to say to you?
เดียร์ เธโอโดเซีย จะพูดอะไรกับคุณดี?
You have my eyes
คุณมีดวงตาของฉัน
You have your mother's name
คุณมีชื่อของแม่คุณ
When you came into the world, you cried and it broke my heart
เมื่อคุณเกิดมาในโลกนี้ คุณร้องไห้และมันทำให้หัวใจฉันแตกสลาย
I'm dedicating every day to you
ฉันทุ่มเททุกวันให้กับคุณ
Domestic life was never quite my style
ชีวิตครอบครัวไม่เคยเป็นสไตล์ของฉัน
When you smile, you knock me out, I fall apart
เมื่อคุณยิ้ม คุณทำให้ฉันตะลึง ฉันพังทลาย
And I thought I was so smart
และฉันคิดว่าฉันนั้นฉลาดมาก
You will come of age with our young nation
คุณจะเติบโตขึ้นพร้อมกับชาติของเราที่ยังหนุ่ม
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
เราจะเลือดตกยางออกและสู้เพื่อคุณ เราจะทำให้มันถูกต้องเพื่อคุณ
If we lay a strong enough foundation
ถ้าเราสร้างรากฐานที่แข็งแกร่งพอ
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
เราจะส่งต่อให้คุณ เราจะให้โลกแก่คุณ
And you'll blow us all away
และคุณจะทำให้เราทุกคนตะลึง
Someday, someday
วันหนึ่ง วันหนึ่ง
Yeah, you'll blow us all away
ใช่ คุณจะทำให้เราทุกคนตะลึง
Someday, someday
วันหนึ่ง วันหนึ่ง
Oh Philip, when you smile I am undone
โอ้ ฟิลิป เมื่อคุณยิ้ม ฉันพ่ายแพ้
My son
ลูกชายของฉัน
Look at my son
มองดูลูกชายของฉัน
Pride is not the word I'm looking for
ความภาคภูมิใจไม่ใช่คำที่ฉันกำลังมองหา
There is so much more inside me now
ตอนนี้มีอะไรมากมายอยู่ในตัวฉัน
Oh Philip, you outshine the morning sun
โอ้ ฟิลิป คุณส่องแสงสว่างกว่าดวงอาทิตย์ในตอนเช้า
My son
ลูกชายของฉัน
When you smile, I fall apart
เมื่อคุณยิ้ม ฉันพังทลาย
And I thought I was so smart
และฉันคิดว่าฉันนั้นฉลาดมาก
My father wasn't around (my father wasn't around)
พ่อของฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ (พ่อของฉันไม่ได้อยู่ที่นี่)
I swear that
ฉันสาบานว่า
I'll be around for you (I'll be around for you)
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ (ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ)
I'll do whatever it takes
ฉันจะทำทุกอย่างที่จำเป็น
I'll make a million mistakes
ฉันจะทำผิดพลาดไปหลายล้านครั้ง
I'll make the world safe and sound for you
ฉันจะทำให้โลกนี้ปลอดภัยและสงบสุขเพื่อคุณ
Will come of age with our young nation
จะเติบโตขึ้นพร้อมกับชาติของเราที่ยังหนุ่ม
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
เราจะเลือดตกยางออกและสู้เพื่อคุณ เราจะทำให้มันถูกต้องเพื่อคุณ
If we lay a strong enough foundation
ถ้าเราสร้างรากฐานที่แข็งแกร่งพอ
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
เราจะส่งต่อให้คุณ เราจะให้โลกแก่คุณ
And you'll blow us all away
และคุณจะทำให้เราทุกคนตะลึง
Someday, someday
วันหนึ่ง วันหนึ่ง
Yeah, you'll blow us all away
ใช่ คุณจะทำให้เราทุกคนตะลึง
Someday, someday
วันหนึ่ง วันหนึ่ง
Dear Theodosia, what to say to you?
亲爱的西奥多西娅,我该对你说些什么呢?
You have my eyes
你有我眼中的光芒
You have your mother's name
你有你母亲的名字
When you came into the world, you cried and it broke my heart
当你来到这个世界,你的哭声让我的心碎了
I'm dedicating every day to you
我将每一天都献给你
Domestic life was never quite my style
家庭生活从来不是我的风格
When you smile, you knock me out, I fall apart
当你笑时,你让我倾倒,我完全崩溃
And I thought I was so smart
我曾以为我很聪明
You will come of age with our young nation
你将与我们年轻的国家一同成长
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
我们将为你流血和战斗,我们将为你纠正错误
If we lay a strong enough foundation
如果我们打下足够坚实的基础
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
我们将把它传给你,我们将把世界交给你
And you'll blow us all away
你将让我们所有人惊叹
Someday, someday
总有一天,总有一天
Yeah, you'll blow us all away
是的,你将让我们所有人惊叹
Someday, someday
总有一天,总有一天
Oh Philip, when you smile I am undone
哦,菲利普,当你笑时我完全被征服了
My son
我的儿子
Look at my son
看看我的儿子
Pride is not the word I'm looking for
骄傲不是我在寻找的词
There is so much more inside me now
现在我内心有更多东西
Oh Philip, you outshine the morning sun
哦,菲利普,你比晨光还要耀眼
My son
我的儿子
When you smile, I fall apart
当你笑时,我完全崩溃
And I thought I was so smart
我曾以为我很聪明
My father wasn't around (my father wasn't around)
我的父亲不在身边(我的父亲不在身边)
I swear that
我发誓
I'll be around for you (I'll be around for you)
我会一直在你身边(我会一直在你身边)
I'll do whatever it takes
我会不惜一切代价
I'll make a million mistakes
我会犯无数错误
I'll make the world safe and sound for you
我会让这个世界为你安全和平
Will come of age with our young nation
将与我们年轻的国家一同成长
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
我们将为你流血和战斗,我们将为你纠正错误
If we lay a strong enough foundation
如果我们打下足够坚实的基础
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
我们将把它传给你,我们将把世界交给你
And you'll blow us all away
你将让我们所有人惊叹
Someday, someday
总有一天,总有一天
Yeah, you'll blow us all away
是的,你将让我们所有人惊叹
Someday, someday
总有一天,总有一天

Most popular songs of Lin-Manuel Miranda

Other artists of R&B