Helpless

Lin-Manuel Miranda

Lyrics Translation

Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Look into your eyes and the sky's the limit
I'm helpless
Down for the count and I'm drownin' in 'em

I have never been the type to try and grab the spotlight
We were at a revel with some rebels on a hot night
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Then you walked in and my heart went boom
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Everybody's dancin' and the band's top volume
Grind to the rhythm as we wine and dine
Grab my sister, and whisper
Yo, this one's mine

(Ooh) my sister made her way across the room to you
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless

Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
I'm helpless, I know
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Helpless) I'm so into you
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
I'm helpless
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em

Where are you taking me?
I'm about to change your life
Then by all means, lead the way

Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
Schuyler?
My sister
Thank you for all your service
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
I'll leave you to it

One week later
I'm writin' a letter nightly
Now my life gets better, every letter that you write me
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem

I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)

Two weeks later
In the living room stressin'
My father's stone-faced
While you're asking for his blessin'
I'm dying inside, as you wine and dine
And I'm tryin' not to cry
'Cause there's nothing that your mind can't do

My father makes his way across the room to you (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)

Look into your eyes and the sky's the limit
I'm helpless (helpless)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(I'm helpless) I'm so helpless
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em

Eliza, I don't have a dollar to my name
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
All I have's my honor, a tolerance for pain
A couple of college credits and my top-notch brain
Insane, your family brings out a different side of me
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
No stress, my love for you is never in doubt
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
I've been livin' without a family since I was a child
My father left, my mother died, I grew up buckwild
But I'll never forget my mother's face, that was real
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so

(Helpless) I do, I do, I do, I do
Eliza
I do, I do, I do, I do
I never felt so (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
Said I'm down for the count, I'm
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Down for the count and I'm drownin' in 'em

In New York, you can be a new man
In New York, you can be a new man
In New York, you can be a new man
Helpless

Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, eu faço, eu faço (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Eu faço, eu faço (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, eu faço, eu faço (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Eu faço, eu faço (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Garoto, você me deixou indefesa
Look into your eyes and the sky's the limit
Olho nos seus olhos e o céu é o limite
I'm helpless
Estou indefesa
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Perdendo a conta e me afogando neles
I have never been the type to try and grab the spotlight
Eu nunca fui do tipo que tenta chamar a atenção
We were at a revel with some rebels on a hot night
Estávamos em uma festa com alguns rebeldes em uma noite quente
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Rindo da minha irmã enquanto ela deslumbra a sala
Then you walked in and my heart went boom
Então você entrou e meu coração disparou
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Tentando chamar sua atenção do lado do salão
Everybody's dancin' and the band's top volume
Todo mundo está dançando e a banda está no volume máximo
Grind to the rhythm as we wine and dine
Dançamos ao ritmo enquanto jantamos e bebemos vinho
Grab my sister, and whisper
Pego minha irmã e sussurro
Yo, this one's mine
Ei, esse aqui é meu
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) minha irmã fez seu caminho pelo salão até você
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
E eu fiquei nervosa, pensando, o que ela vai fazer? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Ela te pega pelo braço, eu estou pensando, estou acabada (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Então você olha de volta para mim e de repente estou indefesa
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, olhe esses olhos, oh (olhe nos seus olhos e o céu é o limite)
I'm helpless, I know
Estou indefesa, eu sei
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Perdendo a conta e me afogando neles)
(Helpless) I'm so into you
(Indefesa) Estou tão apaixonada por você
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Olhe nos seus olhos e o céu é o limite) Estou tão apaixonada por você
I'm helpless
Estou indefesa
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
Eu sei que estou perdendo a conta e me afogando neles
Where are you taking me?
Para onde você está me levando?
I'm about to change your life
Estou prestes a mudar sua vida
Then by all means, lead the way
Então, por todos os meios, mostre o caminho
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
É um prazer te conhecer
Schuyler?
Schuyler?
My sister
Minha irmã
Thank you for all your service
Obrigado por todo o seu serviço
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Se for preciso lutar uma guerra para nos conhecermos, terá valido a pena
I'll leave you to it
Vou deixar vocês dois
One week later
Uma semana depois
I'm writin' a letter nightly
Estou escrevendo uma carta todas as noites
Now my life gets better, every letter that you write me
Agora minha vida melhora a cada carta que você me escreve
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Rindo da minha irmã, porque ela quer formar um harém
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Estou apenas dizendo, se você realmente me amasse, você o compartilharia (ha!)
Two weeks later
Duas semanas depois
In the living room stressin'
Na sala de estar estressando
My father's stone-faced
Meu pai com cara de pedra
While you're asking for his blessin'
Enquanto você pede a benção dele
I'm dying inside, as you wine and dine
Estou morrendo por dentro, enquanto você janta e bebe vinho
And I'm tryin' not to cry
E estou tentando não chorar
'Cause there's nothing that your mind can't do
Porque não há nada que sua mente não possa fazer
My father makes his way across the room to you (ooh)
Meu pai faz seu caminho pelo salão até você (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Eu entro em pânico por um segundo, pensando que estamos acabados (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Mas então ele aperta sua mão e diz, "Seja verdadeiro" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
E você volta para mim, sorrindo, e eu estou (indefesa)
Look into your eyes and the sky's the limit
Olhe nos seus olhos e o céu é o limite
I'm helpless (helpless)
Estou indefesa (indefesa)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Perdendo a conta (woo) e me afogando neles
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Indefesa) esse garoto é meu, esse garoto é meu
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Olhe nos seus olhos e o céu é o limite)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Estou indefesa) Estou tão indefesa
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Perdendo a conta (yuh) e me afogando neles
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, eu não tenho um dólar para o meu nome
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Um acre de terra, uma tropa para comandar, uma gota de fama
All I have's my honor, a tolerance for pain
Tudo o que tenho é minha honra, uma tolerância para a dor
A couple of college credits and my top-notch brain
Alguns créditos universitários e meu cérebro de primeira
Insane, your family brings out a different side of me
Insano, sua família traz um lado diferente de mim
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy confia em mim, Angelica tentou dar uma mordida em mim
No stress, my love for you is never in doubt
Sem estresse, meu amor por você nunca está em dúvida
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Vamos conseguir um pequeno lugar no Harlem e vamos descobrir
I've been livin' without a family since I was a child
Eu tenho vivido sem uma família desde que eu era criança
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Meu pai saiu, minha mãe morreu, eu cresci selvagem
But I'll never forget my mother's face, that was real
Mas eu nunca vou esquecer o rosto da minha mãe, isso foi real
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
E enquanto eu estiver vivo, Eliza, juro por Deus que você nunca se sentirá tão
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Indefesa) Eu faço, eu faço, eu faço, eu faço
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Eu faço, eu faço, eu faço, eu faço
I never felt so (hey)
Eu nunca me senti tão (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Sim, sim) Estou perdendo a conta
Said I'm down for the count, I'm
Disse que estou perdendo a conta, estou
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Ei, minha vida vai ficar bem porque Eliza está nela (indefesa)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Eu olho nos seus olhos e o céu é o limite, estou (indefesa)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Perdendo a conta e me afogando neles
In New York, you can be a new man
Em Nova York, você pode ser um novo homem
In New York, you can be a new man
Em Nova York, você pode ser um novo homem
In New York, you can be a new man
Em Nova York, você pode ser um novo homem
Helpless
Indefesa
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, lo hago, lo hago (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Lo hago, lo hago (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, lo hago, lo hago (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Lo hago, lo hago (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Chico, me tienes indefensa
Look into your eyes and the sky's the limit
Miro tus ojos y el cielo es el límite
I'm helpless
Estoy indefensa
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Estoy fuera de combate y me estoy ahogando en ellos
I have never been the type to try and grab the spotlight
Nunca he sido del tipo que intenta acaparar el centro de atención
We were at a revel with some rebels on a hot night
Estábamos en una fiesta con algunos rebeldes en una noche caliente
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Riéndome de mi hermana mientras deslumbra la habitación
Then you walked in and my heart went boom
Luego entraste y mi corazón hizo boom
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Intentando captar tu atención desde un lado del salón
Everybody's dancin' and the band's top volume
Todos están bailando y la banda está a todo volumen
Grind to the rhythm as we wine and dine
Moliendo al ritmo mientras cenamos y bebemos vino
Grab my sister, and whisper
Agarro a mi hermana, y susurro
Yo, this one's mine
Oye, este es mío
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) mi hermana se abrió camino a través de la habitación hacia ti
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
Y me puse nerviosa, pensando, ¿qué va a hacer? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Te agarra del brazo, estoy pensando, estoy acabada (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Luego me miras y de repente estoy indefensa
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, mira esos ojos, oh (mira tus ojos y el cielo es el límite)
I'm helpless, I know
Estoy indefensa, lo sé
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Estoy fuera de combate y me estoy ahogando en ellos)
(Helpless) I'm so into you
(Indefensa) Estoy tan metida en ti
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Mira tus ojos y el cielo es el límite) Estoy tan metida en ti
I'm helpless
Estoy indefensa
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
Sé que estoy fuera de combate y me estoy ahogando en ellos
Where are you taking me?
¿A dónde me llevas?
I'm about to change your life
Estoy a punto de cambiar tu vida
Then by all means, lead the way
Entonces, por todos los medios, guía el camino
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
Es un placer conocerte
Schuyler?
¿Schuyler?
My sister
Mi hermana
Thank you for all your service
Gracias por todos tus servicios
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Si hace falta luchar en una guerra para que nos conozcamos, habrá valido la pena
I'll leave you to it
Te dejo a ello
One week later
Una semana después
I'm writin' a letter nightly
Estoy escribiendo una carta todas las noches
Now my life gets better, every letter that you write me
Ahora mi vida mejora, con cada carta que me escribes
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Riéndome de mi hermana, porque quiere formar un harén
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Solo digo, si realmente me amaras, lo compartirías (¡ja!)
Two weeks later
Dos semanas después
In the living room stressin'
En la sala de estar, estresándome
My father's stone-faced
Mi padre con cara de piedra
While you're asking for his blessin'
Mientras le pides su bendición
I'm dying inside, as you wine and dine
Me estoy muriendo por dentro, mientras cenas y bebes vino
And I'm tryin' not to cry
Y estoy intentando no llorar
'Cause there's nothing that your mind can't do
Porque no hay nada que tu mente no pueda hacer
My father makes his way across the room to you (ooh)
Mi padre se abre camino a través de la habitación hacia ti (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Entro en pánico por un segundo, pensando que estamos acabados (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Pero entonces él te da la mano y dice, "Sé fiel" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
Y te vuelves hacia mí, sonriendo, y estoy (indefensa)
Look into your eyes and the sky's the limit
Miro tus ojos y el cielo es el límite
I'm helpless (helpless)
Estoy indefensa (indefensa)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Fuera de combate (woo) y me estoy ahogando en ellos
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Indefensa) ese chico es mío, ese chico es mío
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Mira tus ojos y el cielo es el límite)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Estoy indefensa) Estoy tan indefensa
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Fuera de combate (sí) y me estoy ahogando en ellos
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, no tengo un dólar a mi nombre
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Un acre de tierra, una tropa para mandar, una pizca de fama
All I have's my honor, a tolerance for pain
Todo lo que tengo es mi honor, una tolerancia al dolor
A couple of college credits and my top-notch brain
Un par de créditos universitarios y mi cerebro de primera
Insane, your family brings out a different side of me
Locura, tu familia saca un lado diferente de mí
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy confía en mí, Angelica intentó morderme
No stress, my love for you is never in doubt
Sin estrés, mi amor por ti nunca está en duda
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Conseguiremos un pequeño lugar en Harlem y lo resolveremos
I've been livin' without a family since I was a child
He estado viviendo sin una familia desde que era un niño
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Mi padre se fue, mi madre murió, crecí salvaje
But I'll never forget my mother's face, that was real
Pero nunca olvidaré la cara de mi madre, eso fue real
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
Y mientras esté vivo, Eliza, juro por Dios que nunca te sentirás tan
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Indefensa) Lo hago, lo hago, lo hago, lo hago
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Lo hago, lo hago, lo hago, lo hago
I never felt so (hey)
Nunca me sentí tan (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Sí, sí) Estoy fuera de combate
Said I'm down for the count, I'm
Dije que estoy fuera de combate, estoy
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Oye, mi vida va a estar bien porque Eliza está en ella (indefensa)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Miro tus ojos y el cielo es el límite, estoy (indefensa)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Fuera de combate y me estoy ahogando en ellos
In New York, you can be a new man
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo
In New York, you can be a new man
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo
In New York, you can be a new man
En Nueva York, puedes ser un hombre nuevo
Helpless
Indefensa
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, je le fais, je le fais (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Je le fais, je le fais (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, je le fais, je le fais (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Je le fais, je le fais (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Garçon, tu me rends impuissante
Look into your eyes and the sky's the limit
Regarde dans tes yeux et le ciel est la limite
I'm helpless
Je suis impuissante
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Au tapis et je me noie en eux
I have never been the type to try and grab the spotlight
Je n'ai jamais été du genre à essayer de capter l'attention
We were at a revel with some rebels on a hot night
Nous étions à une fête avec des rebelles par une chaude nuit
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Riant de ma sœur alors qu'elle éblouit la pièce
Then you walked in and my heart went boom
Puis tu es entré et mon cœur a fait boom
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Essayant d'attirer ton regard depuis le côté de la salle de bal
Everybody's dancin' and the band's top volume
Tout le monde danse et le volume de la musique est à fond
Grind to the rhythm as we wine and dine
On danse au rythme pendant qu'on dîne et qu'on boit
Grab my sister, and whisper
Je prends ma sœur, et je murmure
Yo, this one's mine
Yo, celui-ci est à moi
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) ma sœur s'est frayé un chemin à travers la pièce vers toi
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
Et j'ai eu peur, me demandant, qu'est-ce qu'elle va faire ? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Elle te prend par le bras, je pense, c'est fini pour moi (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Puis tu me regardes et soudain je suis impuissante
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, regarde ces yeux, oh (regarde dans tes yeux et le ciel est la limite)
I'm helpless, I know
Je suis impuissante, je le sais
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Au tapis et je me noie en eux)
(Helpless) I'm so into you
(Impuissante) Je suis tellement attirée par toi
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Regarde dans tes yeux et le ciel est la limite) Je suis tellement attirée par toi
I'm helpless
Je suis impuissante
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
Je sais que je suis au tapis et que je me noie en eux
Where are you taking me?
Où m'emmènes-tu ?
I'm about to change your life
Je suis sur le point de changer ta vie
Then by all means, lead the way
Alors par tous les moyens, montre-moi le chemin
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
C'est un plaisir de te rencontrer
Schuyler?
Schuyler ?
My sister
Ma sœur
Thank you for all your service
Merci pour tous tes services
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Si cela nécessite de faire la guerre pour que nous nous rencontrions, cela en aura valu la peine
I'll leave you to it
Je te laisse à tes affaires
One week later
Une semaine plus tard
I'm writin' a letter nightly
J'écris une lettre chaque nuit
Now my life gets better, every letter that you write me
Maintenant ma vie s'améliore, à chaque lettre que tu m'écris
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Je ris de ma sœur, parce qu'elle veut former un harem
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Je dis juste, si tu m'aimais vraiment, tu le partagerais (ha!)
Two weeks later
Deux semaines plus tard
In the living room stressin'
Dans le salon, stressant
My father's stone-faced
Mon père est impassible
While you're asking for his blessin'
Pendant que tu demandes sa bénédiction
I'm dying inside, as you wine and dine
Je meurs à l'intérieur, pendant que tu dînes et bois
And I'm tryin' not to cry
Et j'essaie de ne pas pleurer
'Cause there's nothing that your mind can't do
Parce qu'il n'y a rien que ton esprit ne peut pas faire
My father makes his way across the room to you (ooh)
Mon père se fraye un chemin à travers la pièce vers toi (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Je panique pendant une seconde, pensant que c'est fini (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Mais ensuite il te serre la main et dit, "Sois vrai" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
Et tu te tournes vers moi, souriant, et je suis (impuissante)
Look into your eyes and the sky's the limit
Regarde dans tes yeux et le ciel est la limite
I'm helpless (helpless)
Je suis impuissante (impuissante)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Au tapis (woo) et je me noie en eux
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Impuissante) ce garçon est à moi, ce garçon est à moi
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Regarde dans tes yeux et le ciel est la limite)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Je suis impuissante) Je suis tellement impuissante
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Au tapis (yuh) et je me noie en eux
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, je n'ai pas un dollar à mon nom
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Un hectare de terre, une troupe à commander, une once de célébrité
All I have's my honor, a tolerance for pain
Tout ce que j'ai, c'est mon honneur, une tolérance à la douleur
A couple of college credits and my top-notch brain
Quelques crédits universitaires et mon cerveau de premier ordre
Insane, your family brings out a different side of me
Insensé, ta famille fait ressortir un autre côté de moi
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy se confie à moi, Angelica a essayé de me mordre
No stress, my love for you is never in doubt
Pas de stress, mon amour pour toi n'est jamais en doute
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
On aura un petit endroit à Harlem et on trouvera une solution
I've been livin' without a family since I was a child
J'ai vécu sans famille depuis que je suis enfant
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Mon père est parti, ma mère est morte, j'ai grandi sauvage
But I'll never forget my mother's face, that was real
Mais je n'oublierai jamais le visage de ma mère, c'était réel
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
Et tant que je suis en vie, Eliza, je jure devant Dieu que tu ne te sentiras jamais si
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Impuissante) Je le fais, je le fais, je le fais, je le fais
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Je le fais, je le fais, je le fais, je le fais
I never felt so (hey)
Je ne me suis jamais senti si (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Ouais, ouais) Je suis au tapis
Said I'm down for the count, I'm
J'ai dit que je suis au tapis, je suis
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Yo, ma vie va être bien parce qu'Eliza est dedans (impuissante)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Je regarde dans tes yeux et le ciel est la limite, je suis (impuissante)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Au tapis et je me noie en eux
In New York, you can be a new man
À New York, tu peux être un nouvel homme
In New York, you can be a new man
À New York, tu peux être un nouvel homme
In New York, you can be a new man
À New York, tu peux être un nouvel homme
Helpless
Impuissante
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, ich tue es, ich tue es (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Ich tue es, ich tue es (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, ich tue es, ich tue es (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Ich tue es, ich tue es (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Junge, du machst mich hilflos
Look into your eyes and the sky's the limit
Schaue in deine Augen und der Himmel ist die Grenze
I'm helpless
Ich bin hilflos
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Ich bin am Boden und ertrinke in ihnen
I have never been the type to try and grab the spotlight
Ich war noch nie der Typ, der versucht, das Rampenlicht zu ergreifen
We were at a revel with some rebels on a hot night
Wir waren auf einem Fest mit einigen Rebellen an einem heißen Abend
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Lachen über meine Schwester, wie sie den Raum verzaubert
Then you walked in and my heart went boom
Dann bist du hereingekommen und mein Herz machte boom
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Versuche, dein Auge vom Rand des Ballsaals zu fangen
Everybody's dancin' and the band's top volume
Alle tanzen und die Band spielt auf voller Lautstärke
Grind to the rhythm as we wine and dine
Mahl zu dem Rhythmus, während wir Wein trinken und speisen
Grab my sister, and whisper
Nimm meine Schwester und flüstere
Yo, this one's mine
Yo, dieser gehört mir
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) meine Schwester hat ihren Weg durch den Raum zu dir gemacht
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
Und ich wurde nervös und dachte, was wird sie tun? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Sie packt dich am Arm, ich denke, ich bin erledigt (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Dann schaust du mich an und plötzlich bin ich hilflos
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, schau in diese Augen, oh (schau in deine Augen und der Himmel ist die Grenze)
I'm helpless, I know
Ich bin hilflos, ich weiß
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Ich bin am Boden und ertrinke in ihnen)
(Helpless) I'm so into you
(Hilflos) Ich bin so in dich verliebt
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Schau in deine Augen und der Himmel ist die Grenze) Ich bin so in dich verliebt
I'm helpless
Ich bin hilflos
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
Ich weiß, ich bin am Boden und ertrinke in ihnen
Where are you taking me?
Wohin bringst du mich?
I'm about to change your life
Ich werde dein Leben verändern
Then by all means, lead the way
Dann führe mich auf jeden Fall
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen
Schuyler?
Schuyler?
My sister
Meine Schwester
Thank you for all your service
Vielen Dank für all Ihren Dienst
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Wenn es einen Krieg braucht, damit wir uns treffen, dann war es das wert
I'll leave you to it
Ich überlasse euch das
One week later
Eine Woche später
I'm writin' a letter nightly
Ich schreibe jeden Abend einen Brief
Now my life gets better, every letter that you write me
Jetzt wird mein Leben besser, mit jedem Brief, den du mir schreibst
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Lachen über meine Schwester, weil sie einen Harem bilden will
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Ich sage nur, wenn du mich wirklich lieben würdest, würdest du ihn teilen (ha!)
Two weeks later
Zwei Wochen später
In the living room stressin'
Im Wohnzimmer gestresst
My father's stone-faced
Mein Vater ist steinern
While you're asking for his blessin'
Während du um seinen Segen bittest
I'm dying inside, as you wine and dine
Ich sterbe innerlich, während du Wein trinkst und speist
And I'm tryin' not to cry
Und ich versuche, nicht zu weinen
'Cause there's nothing that your mind can't do
Denn es gibt nichts, was dein Verstand nicht kann
My father makes his way across the room to you (ooh)
Mein Vater macht seinen Weg durch den Raum zu dir (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Ich gerate für eine Sekunde in Panik und denke, wir sind fertig (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Aber dann schüttelt er deine Hand und sagt: "Sei treu" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
Und du drehst dich zu mir zurück, lächelnd, und ich bin (hilflos)
Look into your eyes and the sky's the limit
Schau in deine Augen und der Himmel ist die Grenze
I'm helpless (helpless)
Ich bin hilflos (hilflos)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Am Boden (woo) und ertrinke in ihnen
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Hilflos) dieser Junge gehört mir, dieser Junge gehört mir
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Schau in deine Augen und der Himmel ist die Grenze)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Ich bin hilflos) Ich bin so hilflos
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Am Boden (yuh) und ertrinke in ihnen
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, ich habe keinen Dollar in meinem Namen
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Ein Stück Land, eine Truppe zum Befehlen, ein Hauch von Ruhm
All I have's my honor, a tolerance for pain
Alles, was ich habe, ist meine Ehre, eine Toleranz für Schmerzen
A couple of college credits and my top-notch brain
Ein paar College-Credits und mein erstklassiges Gehirn
Insane, your family brings out a different side of me
Wahnsinnig, deine Familie bringt eine andere Seite von mir hervor
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy vertraut mir, Angelica versuchte, ein Stück von mir zu nehmen
No stress, my love for you is never in doubt
Kein Stress, meine Liebe zu dir ist nie in Zweifel
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Wir werden einen kleinen Platz in Harlem finden und es herausfinden
I've been livin' without a family since I was a child
Ich lebe seit meiner Kindheit ohne Familie
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Mein Vater ging, meine Mutter starb, ich wuchs wild auf
But I'll never forget my mother's face, that was real
Aber ich werde nie das Gesicht meiner Mutter vergessen, das war echt
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
Und solange ich lebe, Eliza, schwöre ich dir, du wirst dich nie so fühlen
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Hilflos) Ich tue es, ich tue es, ich tue es, ich tue es
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Ich tue es, ich tue es, ich tue es, ich tue es
I never felt so (hey)
Ich habe mich noch nie so gefühlt (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Ja, ja) Ich bin am Boden
Said I'm down for the count, I'm
Ich bin am Boden, ich bin
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Yo, mein Leben wird in Ordnung sein, denn Eliza ist darin (hilflos)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Ich schaue in deine Augen und der Himmel ist die Grenze, ich bin (hilflos)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Ich bin am Boden und ertrinke in ihnen
In New York, you can be a new man
In New York kannst du ein neuer Mann sein
In New York, you can be a new man
In New York kannst du ein neuer Mann sein
In New York, you can be a new man
In New York kannst du ein neuer Mann sein
Helpless
Hilflos
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, lo faccio, lo faccio (ehi, ehi, ehi)
I do, I do (hey, hey, hey)
Lo faccio, lo faccio (ehi, ehi, ehi)
Hey (hey, hey, hey)
Ehi (ehi, ehi, ehi)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, lo faccio, lo faccio (ehi, ehi, ehi)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Lo faccio, lo faccio (ehi, ehi, ehi, ehi)
Boy, you got me helpless
Ragazzo, mi hai resa impotente
Look into your eyes and the sky's the limit
Guardo nei tuoi occhi e il cielo è il limite
I'm helpless
Sono impotente
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Sono a terra per il conteggio e mi sto annegando in essi
I have never been the type to try and grab the spotlight
Non sono mai stata il tipo che cerca di attirare l'attenzione
We were at a revel with some rebels on a hot night
Eravamo a una festa con alcuni ribelli in una notte calda
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Ridendo di mia sorella mentre sta abbagliando la stanza
Then you walked in and my heart went boom
Poi sei entrato e il mio cuore ha fatto boom
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Cercando di attirare il tuo sguardo dal lato della sala da ballo
Everybody's dancin' and the band's top volume
Tutti stanno ballando e il volume della band è al massimo
Grind to the rhythm as we wine and dine
Maciniamo al ritmo mentre ceniamo e beviamo vino
Grab my sister, and whisper
Prendo mia sorella, e sussurro
Yo, this one's mine
Ehi, questo è mio
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) mia sorella si è fatta strada attraverso la stanza verso di te
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
E mi sono messa nervosa, pensando, cosa farà? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Ti prende per il braccio, sto pensando, sono finita (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Poi mi guardi e all'improvviso sono impotente
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, guarda quegli occhi, oh (guarda nei tuoi occhi e il cielo è il limite)
I'm helpless, I know
Sono impotente, lo so
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Sono a terra per il conteggio e mi sto annegando in essi)
(Helpless) I'm so into you
(Impotente) Sono così presa da te
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Guarda nei tuoi occhi e il cielo è il limite) Sono così presa da te
I'm helpless
Sono impotente
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
So di essere a terra per il conteggio e mi sto annegando in essi
Where are you taking me?
Dove mi stai portando?
I'm about to change your life
Sto per cambiare la tua vita
Then by all means, lead the way
Allora per tutti i mezzi, guidami
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
È un piacere conoscerti
Schuyler?
Schuyler?
My sister
Mia sorella
Thank you for all your service
Grazie per tutto il tuo servizio
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Se ci vuole una guerra per incontrarci, ne sarà valsa la pena
I'll leave you to it
Ti lascio a questo
One week later
Una settimana dopo
I'm writin' a letter nightly
Sto scrivendo una lettera ogni notte
Now my life gets better, every letter that you write me
Ora la mia vita migliora, ogni lettera che mi scrivi
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Ridendo di mia sorella, perché vuole formare un harem
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Dico solo, se mi amassi davvero, lo condivideresti (ah!)
Two weeks later
Due settimane dopo
In the living room stressin'
Nel salotto stressando
My father's stone-faced
Mio padre è impassibile
While you're asking for his blessin'
Mentre chiedi la sua benedizione
I'm dying inside, as you wine and dine
Sto morendo dentro, mentre ceni e bevi vino
And I'm tryin' not to cry
E sto cercando di non piangere
'Cause there's nothing that your mind can't do
Perché non c'è niente che la tua mente non può fare
My father makes his way across the room to you (ooh)
Mio padre si fa strada attraverso la stanza verso di te (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Panico per un secondo, pensando che siamo finiti (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Ma poi stringe la tua mano e dice, "Sii vero" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
E tu torni da me, sorridendo, e io sono (impotente)
Look into your eyes and the sky's the limit
Guarda nei tuoi occhi e il cielo è il limite
I'm helpless (helpless)
Sono impotente (impotente)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Sono a terra per il conteggio (woo) e mi sto annegando in essi
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Impotente) quel ragazzo è mio, quel ragazzo è mio
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Guarda nei tuoi occhi e il cielo è il limite)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Sono impotente) Sono così impotente
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Sono a terra per il conteggio (yuh) e mi sto annegando in essi
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, non ho un dollaro al mio nome
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Un acro di terra, una truppa da comandare, una briciola di fama
All I have's my honor, a tolerance for pain
Tutto quello che ho è il mio onore, una tolleranza per il dolore
A couple of college credits and my top-notch brain
Un paio di crediti universitari e il mio cervello di prima classe
Insane, your family brings out a different side of me
Pazzesco, la tua famiglia fa emergere un lato diverso di me
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy si confida con me, Angelica ha cercato di prendermi un morso
No stress, my love for you is never in doubt
Nessuno stress, il mio amore per te non è mai in dubbio
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Prenderemo un piccolo posto ad Harlem e lo capiremo
I've been livin' without a family since I was a child
Vivo senza una famiglia da quando ero bambino
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Mio padre se n'è andato, mia madre è morta, sono cresciuto selvaggio
But I'll never forget my mother's face, that was real
Ma non dimenticherò mai il volto di mia madre, era reale
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
E finché sarò vivo, Eliza, giuro a Dio che non ti sentirai mai così
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Impotente) Lo faccio, lo faccio, lo faccio, lo faccio
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Lo faccio, lo faccio, lo faccio, lo faccio
I never felt so (hey)
Non mi sono mai sentito così (ehi)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Sì, sì) Sono a terra per il conteggio
Said I'm down for the count, I'm
Ho detto che sono a terra per il conteggio, sono
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Ehi, la mia vita sarà bene perché Eliza è in essa (impotente)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Guardo nei tuoi occhi e il cielo è il limite, sono (impotente)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Sono a terra per il conteggio e mi sto annegando in essi
In New York, you can be a new man
A New York, puoi essere un nuovo uomo
In New York, you can be a new man
A New York, puoi essere un nuovo uomo
In New York, you can be a new man
A New York, puoi essere un nuovo uomo
Helpless
Impotente
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, aku mau, aku mau (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
Aku mau, aku mau (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh, aku mau, aku mau (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
Aku mau, aku mau (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
Nak, kau membuatku tak berdaya
Look into your eyes and the sky's the limit
Melihat ke matamu dan langit adalah batasnya
I'm helpless
Aku tak berdaya
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Tumbang dan aku tenggelam di dalamnya
I have never been the type to try and grab the spotlight
Aku tidak pernah menjadi tipe yang mencoba merebut sorotan
We were at a revel with some rebels on a hot night
Kita berada di sebuah pesta dengan beberapa pemberontak di malam yang panas
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
Tertawa melihat saudariku yang mempesona ruangan
Then you walked in and my heart went boom
Lalu kau masuk dan hatiku berdebar
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
Berusaha menangkap pandanganmu dari sisi ruangan dansa
Everybody's dancin' and the band's top volume
Semua orang sedang menari dan musik band sangat keras
Grind to the rhythm as we wine and dine
Bergerak mengikuti irama saat kita minum dan makan
Grab my sister, and whisper
Menggandeng saudariku, dan berbisik
Yo, this one's mine
Yo, yang ini milikku
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh) saudariku berjalan menyeberangi ruangan ke arahmu
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
Dan aku menjadi gugup, berpikir, apa yang akan dia lakukan? (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
Dia menggandeng lenganku, aku pikir, aku selesai (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
Lalu kau menoleh kepadaku dan tiba-tiba aku tak berdaya
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
Oh, lihat mata itu, oh (melihat ke matamu dan langit adalah batasnya)
I'm helpless, I know
Aku tak berdaya, aku tahu
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(Tumbang dan aku tenggelam di dalamnya)
(Helpless) I'm so into you
(Tak berdaya) Aku sangat tertarik padamu
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(Melihat ke matamu dan langit adalah batasnya) Aku sangat tertarik padamu
I'm helpless
Aku tak berdaya
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
Aku tahu aku tumbang dan aku tenggelam di dalamnya
Where are you taking me?
Kemana kau akan membawaku?
I'm about to change your life
Aku akan mengubah hidupmu
Then by all means, lead the way
Kalau begitu, silakan memimpin jalan
Elizabeth Schuyler
Elizabeth Schuyler
It's a pleasure to meet you
Senang bertemu denganmu
Schuyler?
Schuyler?
My sister
Saudariku
Thank you for all your service
Terima kasih atas semua jasamu
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Jika harus berperang untuk bertemu, itu akan terasa berharga
I'll leave you to it
Aku akan meninggalkanmu untuk itu
One week later
Seminggu kemudian
I'm writin' a letter nightly
Aku menulis surat setiap malam
Now my life gets better, every letter that you write me
Sekarang hidupku menjadi lebih baik, setiap surat yang kau tulis untukku
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
Tertawa melihat saudariku, karena dia ingin membentuk harem
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
Aku hanya bilang, jika kau benar-benar mencintaiku, kau akan membaginya (ha!)
Two weeks later
Dua minggu kemudian
In the living room stressin'
Di ruang tamu merasa stres
My father's stone-faced
Wajah ayahku datar
While you're asking for his blessin'
Sementara kau meminta restunya
I'm dying inside, as you wine and dine
Aku mati rasa di dalam, saat kau minum dan makan
And I'm tryin' not to cry
Dan aku berusaha untuk tidak menangis
'Cause there's nothing that your mind can't do
Karena tidak ada yang tidak bisa pikiranmu lakukan
My father makes his way across the room to you (ooh)
Ayahku berjalan menyeberangi ruangan ke arahmu (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
Aku panik sejenak, berpikir kita selesai (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
Tapi kemudian dia menjabat tanganmu dan berkata, "Jadilah setia" (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
Dan kau berbalik kepadaku, tersenyum, dan aku (tak berdaya)
Look into your eyes and the sky's the limit
Melihat ke matamu dan langit adalah batasnya
I'm helpless (helpless)
Aku tak berdaya (tak berdaya)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
Tumbang (woo) dan aku tenggelam di dalamnya
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(Tak berdaya) anak laki-laki itu milikku, anak laki-laki itu milikku
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(Melihat ke matamu dan langit adalah batasnya)
(I'm helpless) I'm so helpless
(Aku tak berdaya) Aku sangat tak berdaya
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
Tumbang (yuh) dan aku tenggelam di dalamnya
Eliza, I don't have a dollar to my name
Eliza, aku tidak memiliki sepeser pun di namaku
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
Sebidang tanah, pasukan untuk memimpin, sedikit ketenaran
All I have's my honor, a tolerance for pain
Yang aku miliki adalah kehormatanku, toleransi terhadap rasa sakit
A couple of college credits and my top-notch brain
Beberapa kredit kuliah dan otakku yang cemerlang
Insane, your family brings out a different side of me
Gila, keluargamu membawa sisi berbeda dariku
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
Peggy curhat padaku, Angelica mencoba menggigitku
No stress, my love for you is never in doubt
Tidak stres, cintaku padamu tidak pernah diragukan
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
Kita akan mendapatkan tempat kecil di Harlem dan kita akan mencari tahu
I've been livin' without a family since I was a child
Aku hidup tanpa keluarga sejak aku masih anak-anak
My father left, my mother died, I grew up buckwild
Ayahku pergi, ibuku meninggal, aku tumbuh liar
But I'll never forget my mother's face, that was real
Tapi aku tidak akan pernah lupa wajah ibuku, itu nyata
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
Dan selama aku hidup, Eliza, bersumpah demi Tuhan kamu tidak akan pernah merasa begitu
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(Tak berdaya) Aku mau, aku mau, aku mau, aku mau
Eliza
Eliza
I do, I do, I do, I do
Aku mau, aku mau, aku mau, aku mau
I never felt so (hey)
Aku tidak pernah merasa begitu (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Ya, ya) Aku tumbang
Said I'm down for the count, I'm
Katakan aku tumbang, aku
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
Yo, hidupku akan baik-baik saja karena Eliza ada di dalamnya (tak berdaya)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
Aku melihat ke matamu dan langit adalah batasnya, aku (tak berdaya)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
Tumbang dan aku tenggelam di dalamnya
In New York, you can be a new man
Di New York, kamu bisa menjadi orang baru
In New York, you can be a new man
Di New York, kamu bisa menjadi orang baru
In New York, you can be a new man
Di New York, kamu bisa menjadi orang baru
Helpless
Tak berdaya
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh、そうよ、そうよ (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey)
そうよ、そうよ (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
ねえ (hey, hey, hey)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
Ooh、そうよ、そうよ (hey, hey, hey)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
そうよ、そうよ (hey, hey, hey, hey)
Boy, you got me helpless
ねえ、あなたは私を無力にする
Look into your eyes and the sky's the limit
あなたの目を見つめて、無限大
I'm helpless
私は無力だわ
Down for the count and I'm drownin' in 'em
カウントダウンして、それに溺れていく
I have never been the type to try and grab the spotlight
私はスポットライトを独占しようとするタイプじゃなかった
We were at a revel with some rebels on a hot night
私たちは熱い夜に反逆者たちと一緒に祝典にいて
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
お姉様が部屋を魅了しているのを見て笑ってた
Then you walked in and my heart went boom
それからあなたが入ってきて、私の心はドキドキしたわ
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
ボールルームの一角からあなたからひとめ見られようとして
Everybody's dancin' and the band's top volume
みんなが踊っていて、バンドが最大の音量で演奏してる
Grind to the rhythm as we wine and dine
リズムに合わせて踊りながらワインと食事を楽しむの
Grab my sister, and whisper
お姉様を掴んで、ささやく
Yo, this one's mine
ちょっと、この人は私のよって
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(Ooh)お姉様はあなたのところに向かって部屋を横切っていく
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
私は緊張したわ、彼女は何をするつもりなの?と考えながら (Ooh)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
彼女はあなたの腕を掴んで、私はもう終わりだと思った (ooh)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
それからあなたは私を見返して、一瞬で私は無力になったわ
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
ああ、その目を見て、ああ (あなたの目を見つめて、無限大)
I'm helpless, I know
私は無力、わかってるわ
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(カウントダウンして、それに溺れていく)
(Helpless) I'm so into you
(無力)私はあなたに夢中
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(あなたの目を見つめて、無限大)私はあなたに夢中なの
I'm helpless
私は無力
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
カウントダウンして、それに溺れていくってわかってるわ
Where are you taking me?
どこに連れて行ってくれるるんだい?
I'm about to change your life
あなたの人生を変えるの
Then by all means, lead the way
ならどうぞ、僕を導いて
Elizabeth Schuyler
エリザベス・スカイラーよ
It's a pleasure to meet you
お会いできてうれしいです
Schuyler?
スカイラー?
My sister
私の姉です
Thank you for all your service
あなたのご奉仕に感謝いたします
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
僕たちが出会うために戦争をする必要があるなら、価値があると言えましょう
I'll leave you to it
じゃお二人さん後でね
One week later
1週間後
I'm writin' a letter nightly
毎晩手紙を書いている
Now my life gets better, every letter that you write me
今、私の人生は手紙を書くたびに良くなっていく
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
お姉様を笑っている、彼女はハーレムを作りたがっているから
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
言っておくけど、本当に私を愛しているなら、彼を共有してくれるはず (ハ!)
Two weeks later
2週間後
In the living room stressin'
リビングルームで悩んでいる
My father's stone-faced
お父様は無表情
While you're asking for his blessin'
あなたが彼の祝福を求めている間
I'm dying inside, as you wine and dine
私は内心で死にかけている、あなたがワインと食事を楽しんでいる間
And I'm tryin' not to cry
泣かないようにしている
'Cause there's nothing that your mind can't do
あなたの思考が私にできないことは何もないから
My father makes his way across the room to you (ooh)
お父様があなたのところに向かって歩いていく (ooh)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
一瞬パニックになり、私たちは終わりかと思った (ooh)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
しかし彼はあなたの手を握り、「忠実であれ」と言った (ooh)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
そしてあなたは私に振り返って、微笑んでいて、私は (無力)
Look into your eyes and the sky's the limit
あなたの目を見つめて、無限大
I'm helpless (helpless)
私は無力だわ
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
カウントダウンして (woo)、それに溺れていく
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(無力)あの人は私のもの、あの人は私のもの
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(あなたの目を見つめて、無限大)
(I'm helpless) I'm so helpless
(私は無力だ)私はとても無力
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
カウントダウンして (yuh) それに溺れていく
Eliza, I don't have a dollar to my name
エライザ、僕には1ドルもない
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
1エーカーの土地、指揮する部隊、ほんの少しの名声
All I have's my honor, a tolerance for pain
僕には自分の名誉と痛みに対する耐性がある
A couple of college credits and my top-notch brain
大学の単位も少し持っているし、頭も良い
Insane, your family brings out a different side of me
めちゃくちゃだ、あなたの家族は私の別の一面を引き出すんだ
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
ペギーは僕に打ち明け、アンジェリカは僕を食べようとしたんだ
No stress, my love for you is never in doubt
ストレスはない、僕の君へ愛は疑う余地もない
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
僕たちはハーレムに小さな場所を見つけて、何とかするだろう
I've been livin' without a family since I was a child
僕は子供の頃から家族なしで生きてきた
My father left, my mother died, I grew up buckwild
父は去り、母は亡くなり、僕は乱れ放題に育った
But I'll never forget my mother's face, that was real
でも私は母の顔を忘れない、本物だった
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
僕が生きている限り、エライザ、神に誓って決してそんなに風には感じさせないよ
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(無力)そうよ、そうよ、そうよ、そうよ
Eliza
エライザ
I do, I do, I do, I do
そうよ、そうよ、そうよ、そうよ
I never felt so (hey)
そんな風に感じたことはなかった (hey)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(Yeah, yeah) カウントダウンして
Said I'm down for the count, I'm
カウントダウンしてって言ったの、私は
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
おい、僕の人生はエライザがいるからうまくいく (無力)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
あなたの目を見つめて、無限大、私は (無力)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
カウントダウンして、それに溺れていく
In New York, you can be a new man
ニューヨークでは新しい人になれる
In New York, you can be a new man
ニューヨークでは新しい人になれる
In New York, you can be a new man
ニューヨークでは新しい人になれる
Helpless
無力
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
哦,我愿意,我愿意(嘿,嘿,嘿)
I do, I do (hey, hey, hey)
我愿意,我愿意(嘿,嘿,嘿)
Hey (hey, hey, hey)
嘿(嘿,嘿,嘿)
Ooh, I do, I do (hey, hey, hey)
哦,我愿意,我愿意(嘿,嘿,嘿)
I do, I do (hey, hey, hey, hey)
我愿意,我愿意(嘿,嘿,嘿,嘿)
Boy, you got me helpless
男孩,你让我无助
Look into your eyes and the sky's the limit
看着你的眼睛,天空是极限
I'm helpless
我无助
Down for the count and I'm drownin' in 'em
倒数计时,我在其中溺水
I have never been the type to try and grab the spotlight
我从未是那种试图抢夺聚光灯的人
We were at a revel with some rebels on a hot night
我们在一个热闹的夜晚与一些叛逆者一起狂欢
Laughin' at my sister as she's dazzling the room
看着我的妹妹她在房间里闪耀
Then you walked in and my heart went boom
然后你走进来,我的心咚地一声
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom
试图从舞厅的一边抓住你的眼神
Everybody's dancin' and the band's top volume
每个人都在跳舞,乐队的音量很大
Grind to the rhythm as we wine and dine
随着节奏磨蹭,我们酒酣耳热
Grab my sister, and whisper
抓住我的妹妹,低声说
Yo, this one's mine
哟,这个是我的
(Ooh) my sister made her way across the room to you
(哦)我的妹妹穿过房间向你走来
And I got nervous, thinking, what's she gonna do? (Ooh)
我开始紧张,想,她要做什么?(哦)
She grabs you by the arm, I'm thinkin', I'm through (ooh)
她抓住你的胳膊,我想,我完了(哦)
Then you look back at me and suddenly I'm helpless
然后你回头看我,突然我无助
Oh, look at those eyes, oh (look into your eyes and the sky's the limit)
哦,看那双眼睛,哦(看进你的眼睛,天空是极限)
I'm helpless, I know
我无助,我知道
(Down for the count and I'm drownin' in 'em)
(倒数计时,我在其中溺水)
(Helpless) I'm so into you
(无助)我如此迷恋你
(Look into your eyes and the sky's the limit) I am so into you
(看进你的眼睛,天空是极限)我如此迷恋你
I'm helpless
我无助
I know I'm down for the count and I'm drownin' in 'em
我知道我倒数计时,我在其中溺水
Where are you taking me?
你要带我去哪里?
I'm about to change your life
我即将改变你的生活
Then by all means, lead the way
那么请带路吧
Elizabeth Schuyler
伊丽莎白·舒伊勒
It's a pleasure to meet you
很高兴见到你
Schuyler?
舒伊勒?
My sister
我的妹妹
Thank you for all your service
感谢你的所有服务
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
如果需要打一场战争才能见到你,那将是值得的
I'll leave you to it
我就不打扰你们了
One week later
一周后
I'm writin' a letter nightly
我每晚都在写信
Now my life gets better, every letter that you write me
现在每收到你的一封信,我的生活就变得更好
Laughin' at my sister, 'cause she wants to form a harem
笑着我的妹妹,因为她想组建一个后宫
I'm just sayin', if you really loved me, you would share him (ha!)
我只是说,如果你真的爱我,你会和我分享他的(哈!)
Two weeks later
两周后
In the living room stressin'
在客厅里焦虑
My father's stone-faced
我的父亲面无表情
While you're asking for his blessin'
当你请求他的祝福时
I'm dying inside, as you wine and dine
我内心崩溃,你们酒酣耳热
And I'm tryin' not to cry
我试图不哭
'Cause there's nothing that your mind can't do
因为没有什么是你的头脑做不到的
My father makes his way across the room to you (ooh)
我的父亲穿过房间向你走来(哦)
I panic for a second, thinking we're through (ooh)
我慌了一秒,以为我们完了(哦)
But then he shakes your hand and says, "Be true" (ooh)
但他握了握你的手,说,“要忠诚”(哦)
And you turn back to me, smiling, and I'm (helpless)
然后你转回向我微笑,我(无助)
Look into your eyes and the sky's the limit
看进你的眼睛,天空是极限
I'm helpless (helpless)
我无助(无助)
Down for the count (woo) and I'm drownin' in 'em
倒数计时(哇)我在其中溺水
(Helpless) that boy is mine, that boy is mine
(无助)那个男孩是我的,那个男孩是我的
(Look into your eyes and the sky's the limit)
(看进你的眼睛,天空是极限)
(I'm helpless) I'm so helpless
(我无助)我如此无助
Down for the count (yuh) and I'm drownin' in 'em
倒数计时(呦)我在其中溺水
Eliza, I don't have a dollar to my name
伊丽莎,我名下没有一美元
An acre of land, a troop to command, a dollop of fame
没有一亩地,没有部队指挥,没有一点名气
All I have's my honor, a tolerance for pain
我所拥有的只有我的荣誉,对痛苦的忍耐
A couple of college credits and my top-notch brain
几个大学学分和我的顶尖大脑
Insane, your family brings out a different side of me
疯狂,你的家庭让我展现出不同的一面
Peggy confides in me, Angelica tried to take a bite of me
佩吉向我倾诉,安吉丽卡试图咬我一口
No stress, my love for you is never in doubt
不用担心,我对你的爱永无疑问
We'll get a little place in Harlem and we'll figure it out
我们会在哈莱姆找个小地方,然后解决一切
I've been livin' without a family since I was a child
我从小就没有家庭
My father left, my mother died, I grew up buckwild
我的父亲离开了,我的母亲去世了,我野性成长
But I'll never forget my mother's face, that was real
但我永远不会忘记我母亲的脸,那是真实的
And long as I'm alive, Eliza, swear to God you'll never feel so
只要我活着,伊丽莎,发誓你永远不会感到如此
(Helpless) I do, I do, I do, I do
(无助)我愿意,我愿意,我愿意,我愿意
Eliza
伊丽莎
I do, I do, I do, I do
我愿意,我愿意,我愿意,我愿意
I never felt so (hey)
我从未如此感觉(嘿)
(Yeah, yeah) I'm down for the count
(是的,是的)我倒数计时
Said I'm down for the count, I'm
说我倒数计时,我
Yo, my life is gon' be fine 'cause Eliza's in it (helpless)
哟,我的生活会很好,因为伊丽莎在其中(无助)
I look into your eyes and the sky's the limit, I'm (helpless)
我看进你的眼睛,天空是极限,我(无助)
Down for the count and I'm drownin' in 'em
倒数计时,我在其中溺水
In New York, you can be a new man
在纽约,你可以成为一个新人
In New York, you can be a new man
在纽约,你可以成为一个新人
In New York, you can be a new man
在纽约,你可以成为一个新人
Helpless
无助

Trivia about the song Helpless by Lin-Manuel Miranda

When was the song “Helpless” released by Lin-Manuel Miranda?
The song Helpless was released in 2015, on the album “Hamilton [Original Broadway Cast Recording]”.

Most popular songs of Lin-Manuel Miranda

Other artists of R&B