One Last Time

Lin-Manuel Miranda

Lyrics Translation

Mister President, you asked to see me

I know you're busy

What do you need, sir

Sir
I wanna give you a word of warning

Sir, I don't know what you heard
But whatever it is, Jefferson started it

Thomas Jefferson resigned this morning

You're kidding

I need a favor

Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior

Shh, talk less

I'll use the press
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him

I need you to draft an address

Yes, he resigned, you can finally speak your mind

No, he's stepping down so he can run for President

Ha, good luck defeating you, sir

I'm stepping down, I'm not running for President

I'm sorry, what

One last time
Relax, have a drink with me
One last time
Let's take a break tonight
And then we'll teach them how to say goodbye
To say goodbye
You and I

No, sir, why

I wanna talk about neutrality

Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time

I want to warn against partisan fighting

But

Pick up a pen, start writing
I wanna talk about what I have learned
The hard won wisdom I have earned

As far as the people are concerned
You have to serve, you could continue to serve

No, one last time
The people will hear from me
One last time
And if we get this right
We're gonna teach 'em how to say
Goodbye
You and I

Mister President, they will say you're weak

No, they will see we're strong

Your position is so unique

So I'll use it to move them along

Why do you have to say goodbye

If I say goodbye, the nation learns to move on
It outlives me when I'm gone
Like the scripture says
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
And no one shall make them afraid
They'll be safe in the nation we've made
I wanna sit under my own vine and fig tree
A moment alone in the shade
At home in this nation we've made
One last time

One last time

Though, in reviewing the incidents of my administration
I am unconscious of intentional error
I am nevertheless too sensible of my defects
Not to think it probable that I may have committed many errors
I shall also carry with me

The hope
That my country will
View them with indulgence
And that
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
As I myself must soon be to the mansions of rest
I anticipate with pleasing expectation that retreat
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
And the happy reward, as I trust
Of our mutual cares, labors, and dangers

One last time

George Washington's going home

Teach 'em how to say goodbye

George Washington's going home

You and I

George Washington's going home

Going home

George Washington's going home

History has its eyes on you

George Washington's going home

We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)

Teach 'em how

To say goodbye

To say goodbye (say goodbye)

Say goodbye (say goodbye)

One last time

Mister President, you asked to see me
Senhor Presidente, você pediu para me ver
I know you're busy
Eu sei que você está ocupado
What do you need, sir
O que você precisa, senhor
Sir
Senhor
I wanna give you a word of warning
Eu quero te dar um aviso
Sir, I don't know what you heard
Senhor, eu não sei o que você ouviu
But whatever it is, Jefferson started it
Mas seja lá o que for, Jefferson começou
Thomas Jefferson resigned this morning
Thomas Jefferson renunciou esta manhã
You're kidding
Você está brincando
I need a favor
Eu preciso de um favor
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
O que você disser, senhor, Jefferson vai pagar por esse comportamento
Shh, talk less
Shh, fale menos
I'll use the press
Eu vou usar a imprensa
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
Eu vou escrever sob um pseudônimo, você vai ver o que eu posso fazer com ele
I need you to draft an address
Eu preciso que você redija um discurso
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
Sim, ele renunciou, você finalmente pode falar o que pensa
No, he's stepping down so he can run for President
Não, ele está renunciando para poder concorrer à presidência
Ha, good luck defeating you, sir
Ha, boa sorte para derrotar você, senhor
I'm stepping down, I'm not running for President
Eu estou renunciando, eu não vou concorrer à presidência
I'm sorry, what
Desculpe, o que?
One last time
Uma última vez
Relax, have a drink with me
Relaxe, tome uma bebida comigo
One last time
Uma última vez
Let's take a break tonight
Vamos fazer uma pausa esta noite
And then we'll teach them how to say goodbye
E então vamos ensiná-los a dizer adeus
To say goodbye
Dizer adeus
You and I
Você e eu
No, sir, why
Não, senhor, por quê
I wanna talk about neutrality
Eu quero falar sobre neutralidade
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
Senhor, com a Grã-Bretanha e a França à beira da guerra, este é o melhor momento?
I want to warn against partisan fighting
Eu quero alertar contra a luta partidária
But
Mas
Pick up a pen, start writing
Pegue uma caneta, comece a escrever
I wanna talk about what I have learned
Eu quero falar sobre o que eu aprendi
The hard won wisdom I have earned
A sabedoria duramente conquistada que eu ganhei
As far as the people are concerned
Até onde o povo está preocupado
You have to serve, you could continue to serve
Você tem que servir, você poderia continuar a servir
No, one last time
Não, uma última vez
The people will hear from me
O povo vai ouvir de mim
One last time
Uma última vez
And if we get this right
E se acertarmos
We're gonna teach 'em how to say
Vamos ensiná-los a dizer
Goodbye
Adeus
You and I
Você e eu
Mister President, they will say you're weak
Senhor Presidente, eles dirão que você é fraco
No, they will see we're strong
Não, eles verão que somos fortes
Your position is so unique
Sua posição é tão única
So I'll use it to move them along
Então eu vou usá-la para movê-los adiante
Why do you have to say goodbye
Por que você tem que dizer adeus
If I say goodbye, the nation learns to move on
Se eu disser adeus, a nação aprende a seguir em frente
It outlives me when I'm gone
Ela sobrevive a mim quando eu me for
Like the scripture says
Como diz a escritura
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
Todos se sentarão sob sua própria videira e figueira
And no one shall make them afraid
E ninguém os fará temer
They'll be safe in the nation we've made
Eles estarão seguros na nação que criamos
I wanna sit under my own vine and fig tree
Eu quero sentar sob minha própria videira e figueira
A moment alone in the shade
Um momento sozinho na sombra
At home in this nation we've made
Em casa nesta nação que criamos
One last time
Uma última vez
One last time
Uma última vez
Though, in reviewing the incidents of my administration
Embora, ao revisar os incidentes da minha administração
I am unconscious of intentional error
Eu não tenho consciência de erro intencional
I am nevertheless too sensible of my defects
Eu sou, no entanto, muito consciente dos meus defeitos
Not to think it probable that I may have committed many errors
Para não pensar que é provável que eu tenha cometido muitos erros
I shall also carry with me
Eu também levarei comigo
The hope
A esperança
That my country will
Que meu país vai
View them with indulgence
Vê-los com indulgência
And that
E que
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
Depois de quarenta e cinco anos da minha vida dedicados ao seu serviço com um zelo íntegro
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
Os defeitos de habilidades incompetentes serão consignados ao esquecimento
As I myself must soon be to the mansions of rest
Como eu mesmo devo em breve ser para as mansões do descanso
I anticipate with pleasing expectation that retreat
Eu antecipo com prazerosa expectativa esse retiro
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
No qual prometo a mim mesmo realizar o doce prazer de compartilhar
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
No meio dos meus concidadãos, a benigna influência de boas leis
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
Sob um governo livre, o objeto sempre favorito do meu coração
And the happy reward, as I trust
E a feliz recompensa, como eu confio
Of our mutual cares, labors, and dangers
De nossos cuidados mútuos, trabalhos e perigos
One last time
Uma última vez
George Washington's going home
George Washington está indo para casa
Teach 'em how to say goodbye
Ensine-os a dizer adeus
George Washington's going home
George Washington está indo para casa
You and I
Você e eu
George Washington's going home
George Washington está indo para casa
Going home
Indo para casa
George Washington's going home
George Washington está indo para casa
History has its eyes on you
A história tem seus olhos em você
George Washington's going home
George Washington está indo para casa
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
Vamos ensiná-los a dizer adeus (ensiná-los a dizer adeus)
Teach 'em how
Ensine-os como
To say goodbye
Dizer adeus
To say goodbye (say goodbye)
Dizer adeus (dizer adeus)
Say goodbye (say goodbye)
Dizer adeus (dizer adeus)
One last time
Uma última vez
Mister President, you asked to see me
Señor Presidente, usted pidió verme
I know you're busy
Sé que estás ocupado
What do you need, sir
¿Qué necesitas, señor?
Sir
Señor
I wanna give you a word of warning
Quiero darte una advertencia
Sir, I don't know what you heard
Señor, no sé lo que has oído
But whatever it is, Jefferson started it
Pero lo que sea, Jefferson lo empezó
Thomas Jefferson resigned this morning
Thomas Jefferson renunció esta mañana
You're kidding
Estás bromeando
I need a favor
Necesito un favor
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
Lo que digas, señor, Jefferson pagará por este comportamiento
Shh, talk less
Shh, habla menos
I'll use the press
Usaré la prensa
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
Escribiré bajo un seudónimo, verás lo que puedo hacerle
I need you to draft an address
Necesito que redactes un discurso
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
Sí, renunció, finalmente puedes hablar libremente
No, he's stepping down so he can run for President
No, está renunciando para poder postularse para presidente
Ha, good luck defeating you, sir
Ja, buena suerte derrotándote, señor
I'm stepping down, I'm not running for President
Estoy renunciando, no me postularé para presidente
I'm sorry, what
Lo siento, ¿qué?
One last time
Una última vez
Relax, have a drink with me
Relájate, toma una copa conmigo
One last time
Una última vez
Let's take a break tonight
Tomemos un descanso esta noche
And then we'll teach them how to say goodbye
Y luego les enseñaremos cómo decir adiós
To say goodbye
Decir adiós
You and I
Tú y yo
No, sir, why
No, señor, ¿por qué?
I wanna talk about neutrality
Quiero hablar de neutralidad
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
Señor, con Gran Bretaña y Francia al borde de la guerra, ¿es este el mejor momento?
I want to warn against partisan fighting
Quiero advertir contra las peleas partidistas
But
Pero
Pick up a pen, start writing
Coge un bolígrafo, empieza a escribir
I wanna talk about what I have learned
Quiero hablar de lo que he aprendido
The hard won wisdom I have earned
La sabiduría dura que he ganado
As far as the people are concerned
En cuanto a la gente se refiere
You have to serve, you could continue to serve
Tienes que servir, podrías seguir sirviendo
No, one last time
No, una última vez
The people will hear from me
La gente me escuchará
One last time
Una última vez
And if we get this right
Y si lo hacemos bien
We're gonna teach 'em how to say
Vamos a enseñarles cómo decir
Goodbye
Adiós
You and I
Tú y yo
Mister President, they will say you're weak
Señor Presidente, dirán que eres débil
No, they will see we're strong
No, verán que somos fuertes
Your position is so unique
Tu posición es tan única
So I'll use it to move them along
Así que la usaré para moverlos
Why do you have to say goodbye
¿Por qué tienes que decir adiós?
If I say goodbye, the nation learns to move on
Si digo adiós, la nación aprende a seguir adelante
It outlives me when I'm gone
Sobrevive a mí cuando me haya ido
Like the scripture says
Como dice la escritura
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
Todos se sentarán bajo su propia vid y su higuera
And no one shall make them afraid
Y nadie les hará temer
They'll be safe in the nation we've made
Estarán seguros en la nación que hemos hecho
I wanna sit under my own vine and fig tree
Quiero sentarme bajo mi propia vid y higuera
A moment alone in the shade
Un momento a solas en la sombra
At home in this nation we've made
En casa en esta nación que hemos hecho
One last time
Una última vez
One last time
Una última vez
Though, in reviewing the incidents of my administration
Aunque, al revisar los incidentes de mi administración
I am unconscious of intentional error
No soy consciente de errores intencionales
I am nevertheless too sensible of my defects
Sin embargo, soy demasiado consciente de mis defectos
Not to think it probable that I may have committed many errors
Para no pensar que es probable que haya cometido muchos errores
I shall also carry with me
También llevaré conmigo
The hope
La esperanza
That my country will
Que mi país los
View them with indulgence
Vea con indulgencia
And that
Y que
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
Después de cuarenta y cinco años de mi vida dedicados a su servicio con un celo recto
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
Los fallos de habilidades incompetentes serán consignados al olvido
As I myself must soon be to the mansions of rest
Como yo mismo debo ser pronto a las mansiones del descanso
I anticipate with pleasing expectation that retreat
Anticipo con agradable expectación ese retiro
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
En el que prometo a mí mismo realizar el dulce disfrute de participar
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
En medio de mis conciudadanos, la benigna influencia de buenas leyes
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
Bajo un gobierno libre, el objeto siempre favorito de mi corazón
And the happy reward, as I trust
Y la feliz recompensa, como confío
Of our mutual cares, labors, and dangers
De nuestros cuidados, trabajos y peligros mutuos
One last time
Una última vez
George Washington's going home
George Washington se va a casa
Teach 'em how to say goodbye
Enséñales cómo decir adiós
George Washington's going home
George Washington se va a casa
You and I
Tú y yo
George Washington's going home
George Washington se va a casa
Going home
Yéndose a casa
George Washington's going home
George Washington se va a casa
History has its eyes on you
La historia tiene sus ojos en ti
George Washington's going home
George Washington se va a casa
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
Vamos a enseñarles cómo decir adiós (enseñarles cómo decir adiós)
Teach 'em how
Enséñales cómo
To say goodbye
Decir adiós
To say goodbye (say goodbye)
Decir adiós (decir adiós)
Say goodbye (say goodbye)
Decir adiós (decir adiós)
One last time
Una última vez
Mister President, you asked to see me
Monsieur le Président, vous avez demandé à me voir
I know you're busy
Je sais que vous êtes occupé
What do you need, sir
De quoi avez-vous besoin, monsieur
Sir
Monsieur
I wanna give you a word of warning
Je veux vous donner un avertissement
Sir, I don't know what you heard
Monsieur, je ne sais pas ce que vous avez entendu
But whatever it is, Jefferson started it
Mais quoi que ce soit, Jefferson l'a commencé
Thomas Jefferson resigned this morning
Thomas Jefferson a démissionné ce matin
You're kidding
Vous plaisantez
I need a favor
J'ai besoin d'une faveur
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
Quoi que vous disiez, monsieur, Jefferson paiera pour ce comportement
Shh, talk less
Chut, parle moins
I'll use the press
J'utiliserai la presse
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
J'écrirai sous un pseudonyme, vous verrez ce que je peux lui faire
I need you to draft an address
J'ai besoin que vous rédigiez une adresse
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
Oui, il a démissionné, vous pouvez enfin dire ce que vous pensez
No, he's stepping down so he can run for President
Non, il démissionne pour pouvoir se présenter à la présidence
Ha, good luck defeating you, sir
Ha, bonne chance pour le battre, monsieur
I'm stepping down, I'm not running for President
Je démissionne, je ne me présente pas à la présidence
I'm sorry, what
Je suis désolé, quoi
One last time
Une dernière fois
Relax, have a drink with me
Détendez-vous, prenez un verre avec moi
One last time
Une dernière fois
Let's take a break tonight
Faisons une pause ce soir
And then we'll teach them how to say goodbye
Et puis nous leur apprendrons à dire au revoir
To say goodbye
À dire au revoir
You and I
Vous et moi
No, sir, why
Non, monsieur, pourquoi
I wanna talk about neutrality
Je veux parler de neutralité
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
Monsieur, avec la Grande-Bretagne et la France au bord de la guerre, est-ce le bon moment
I want to warn against partisan fighting
Je veux mettre en garde contre les combats partisans
But
Mais
Pick up a pen, start writing
Prenez un stylo, commencez à écrire
I wanna talk about what I have learned
Je veux parler de ce que j'ai appris
The hard won wisdom I have earned
La sagesse durement acquise que j'ai gagnée
As far as the people are concerned
En ce qui concerne le peuple
You have to serve, you could continue to serve
Vous devez servir, vous pourriez continuer à servir
No, one last time
Non, une dernière fois
The people will hear from me
Le peuple m'entendra
One last time
Une dernière fois
And if we get this right
Et si nous faisons cela correctement
We're gonna teach 'em how to say
Nous allons leur apprendre à dire
Goodbye
Au revoir
You and I
Vous et moi
Mister President, they will say you're weak
Monsieur le Président, ils diront que vous êtes faible
No, they will see we're strong
Non, ils verront que nous sommes forts
Your position is so unique
Votre position est si unique
So I'll use it to move them along
Alors je l'utiliserai pour les faire avancer
Why do you have to say goodbye
Pourquoi devez-vous dire au revoir
If I say goodbye, the nation learns to move on
Si je dis au revoir, la nation apprend à avancer
It outlives me when I'm gone
Elle me survit quand je suis parti
Like the scripture says
Comme le dit l'Écriture
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
Chacun s'assiéra sous sa propre vigne et son propre figuier
And no one shall make them afraid
Et personne ne les fera peur
They'll be safe in the nation we've made
Ils seront en sécurité dans la nation que nous avons créée
I wanna sit under my own vine and fig tree
Je veux m'asseoir sous ma propre vigne et mon propre figuier
A moment alone in the shade
Un moment seul à l'ombre
At home in this nation we've made
Chez moi dans cette nation que nous avons créée
One last time
Une dernière fois
One last time
Une dernière fois
Though, in reviewing the incidents of my administration
Cependant, en passant en revue les incidents de mon administration
I am unconscious of intentional error
Je ne suis pas conscient d'erreur intentionnelle
I am nevertheless too sensible of my defects
Je suis néanmoins trop conscient de mes défauts
Not to think it probable that I may have committed many errors
Pour ne pas penser qu'il est probable que j'ai commis de nombreuses erreurs
I shall also carry with me
Je vais aussi emporter avec moi
The hope
L'espoir
That my country will
Que mon pays les
View them with indulgence
Verra avec indulgence
And that
Et que
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
Après quarante-cinq ans de ma vie dédiés à son service avec un zèle intègre
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
Les fautes d'aptitudes incompétentes seront consignées à l'oubli
As I myself must soon be to the mansions of rest
Comme je dois bientôt l'être pour les demeures du repos
I anticipate with pleasing expectation that retreat
J'anticipe avec une agréable attente cette retraite
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
Dans laquelle je me promets de réaliser le doux plaisir de participer
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
Au milieu de mes concitoyens, l'influence bienveillante de bonnes lois
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
Sous un gouvernement libre, l'objet toujours favori de mon cœur
And the happy reward, as I trust
Et la récompense heureuse, comme je l'espère
Of our mutual cares, labors, and dangers
De nos soins, travaux et dangers mutuels
One last time
Une dernière fois
George Washington's going home
George Washington rentre chez lui
Teach 'em how to say goodbye
Apprenez-leur à dire au revoir
George Washington's going home
George Washington rentre chez lui
You and I
Vous et moi
George Washington's going home
George Washington rentre chez lui
Going home
Il rentre chez lui
George Washington's going home
George Washington rentre chez lui
History has its eyes on you
L'histoire a les yeux sur vous
George Washington's going home
George Washington rentre chez lui
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
Nous allons leur apprendre à dire au revoir (leur apprendre à dire au revoir)
Teach 'em how
Apprenez-leur comment
To say goodbye
Dire au revoir
To say goodbye (say goodbye)
Dire au revoir (dire au revoir)
Say goodbye (say goodbye)
Dire au revoir (dire au revoir)
One last time
Une dernière fois
Mister President, you asked to see me
Herr Präsident, Sie haben darum gebeten, mich zu sehen
I know you're busy
Ich weiß, Sie sind beschäftigt
What do you need, sir
Was brauchen Sie, Sir
Sir
Sir
I wanna give you a word of warning
Ich möchte Sie warnen
Sir, I don't know what you heard
Sir, ich weiß nicht, was Sie gehört haben
But whatever it is, Jefferson started it
Aber was auch immer es ist, Jefferson hat es angefangen
Thomas Jefferson resigned this morning
Thomas Jefferson hat heute Morgen seinen Rücktritt eingereicht
You're kidding
Sie machen Witze
I need a favor
Ich brauche einen Gefallen
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
Was auch immer Sie sagen, Sir, Jefferson wird für dieses Verhalten bezahlen
Shh, talk less
Shh, weniger reden
I'll use the press
Ich werde die Presse benutzen
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
Ich werde unter einem Pseudonym schreiben, Sie werden sehen, was ich ihm antun kann
I need you to draft an address
Ich brauche, dass Sie eine Ansprache entwerfen
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
Ja, er ist zurückgetreten, Sie können endlich Ihre Meinung sagen
No, he's stepping down so he can run for President
Nein, er tritt zurück, um für das Präsidentenamt zu kandidieren
Ha, good luck defeating you, sir
Ha, viel Glück dabei, Sie zu besiegen, Sir
I'm stepping down, I'm not running for President
Ich trete zurück, ich kandidiere nicht für das Präsidentenamt
I'm sorry, what
Entschuldigung, was?
One last time
Ein letztes Mal
Relax, have a drink with me
Entspannen Sie sich, trinken Sie etwas mit mir
One last time
Ein letztes Mal
Let's take a break tonight
Lassen Sie uns heute Abend eine Pause einlegen
And then we'll teach them how to say goodbye
Und dann bringen wir ihnen bei, wie man sich verabschiedet
To say goodbye
Sich verabschieden
You and I
Sie und ich
No, sir, why
Nein, Sir, warum
I wanna talk about neutrality
Ich möchte über Neutralität sprechen
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
Sir, mit Großbritannien und Frankreich am Rande des Krieges, ist das der beste Zeitpunkt
I want to warn against partisan fighting
Ich möchte vor parteiischen Kämpfen warnen
But
Aber
Pick up a pen, start writing
Nehmen Sie einen Stift, fangen Sie an zu schreiben
I wanna talk about what I have learned
Ich möchte über das sprechen, was ich gelernt habe
The hard won wisdom I have earned
Die hart erkämpfte Weisheit, die ich erworben habe
As far as the people are concerned
Was die Menschen betrifft
You have to serve, you could continue to serve
Sie müssen dienen, Sie könnten weiterhin dienen
No, one last time
Nein, ein letztes Mal
The people will hear from me
Die Menschen werden von mir hören
One last time
Ein letztes Mal
And if we get this right
Und wenn wir das richtig machen
We're gonna teach 'em how to say
Werden wir ihnen beibringen, wie man sich verabschiedet
Goodbye
Auf Wiedersehen
You and I
Sie und ich
Mister President, they will say you're weak
Herr Präsident, sie werden sagen, Sie sind schwach
No, they will see we're strong
Nein, sie werden sehen, dass wir stark sind
Your position is so unique
Ihre Position ist so einzigartig
So I'll use it to move them along
Also werde ich sie nutzen, um sie voranzubringen
Why do you have to say goodbye
Warum müssen Sie auf Wiedersehen sagen
If I say goodbye, the nation learns to move on
Wenn ich auf Wiedersehen sage, lernt die Nation, weiterzumachen
It outlives me when I'm gone
Sie überlebt mich, wenn ich nicht mehr da bin
Like the scripture says
Wie die Schrift sagt
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
Jeder soll unter seinem eigenen Weinstock und Feigenbaum sitzen
And no one shall make them afraid
Und niemand soll sie ängstigen
They'll be safe in the nation we've made
Sie werden sicher sein in der Nation, die wir geschaffen haben
I wanna sit under my own vine and fig tree
Ich möchte unter meinem eigenen Weinstock und Feigenbaum sitzen
A moment alone in the shade
Einen Moment allein im Schatten
At home in this nation we've made
Zu Hause in dieser Nation, die wir geschaffen haben
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
Though, in reviewing the incidents of my administration
Obwohl ich bei der Überprüfung der Ereignisse meiner Amtszeit
I am unconscious of intentional error
Ich bin mir keines absichtlichen Fehlers bewusst
I am nevertheless too sensible of my defects
Ich bin dennoch zu sehr meiner Mängel bewusst
Not to think it probable that I may have committed many errors
Um nicht zu denken, dass es wahrscheinlich ist, dass ich viele Fehler gemacht habe
I shall also carry with me
Ich werde auch mit mir nehmen
The hope
Die Hoffnung
That my country will
Dass mein Land sie
View them with indulgence
Mit Nachsicht betrachten wird
And that
Und dass
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
Nach fünfundvierzig Jahren meines Lebens, die ich seinem Dienst mit aufrichtigem Eifer gewidmet habe
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
Die Fehler von inkompetenten Fähigkeiten werden in Vergessenheit geraten
As I myself must soon be to the mansions of rest
So wie ich selbst bald zu den Wohnstätten der Ruhe gehen muss
I anticipate with pleasing expectation that retreat
Ich freue mich auf den erwarteten Rückzug
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
In dem ich mir verspreche, die süße Freude zu erleben, teilzuhaben
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
Inmitten meiner Mitbürger, der wohlwollende Einfluss guter Gesetze
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
Unter einer freien Regierung, das immer bevorzugte Objekt meines Herzens
And the happy reward, as I trust
Und die glückliche Belohnung, wie ich hoffe
Of our mutual cares, labors, and dangers
Unserer gemeinsamen Sorgen, Arbeiten und Gefahren
One last time
Ein letztes Mal
George Washington's going home
George Washington geht nach Hause
Teach 'em how to say goodbye
Bring ihnen bei, wie man auf Wiedersehen sagt
George Washington's going home
George Washington geht nach Hause
You and I
Sie und ich
George Washington's going home
George Washington geht nach Hause
Going home
Er geht nach Hause
George Washington's going home
George Washington geht nach Hause
History has its eyes on you
Die Geschichte hat ihre Augen auf dich
George Washington's going home
George Washington geht nach Hause
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
Wir werden ihnen beibringen, wie man auf Wiedersehen sagt (bring ihnen bei, wie man auf Wiedersehen sagt)
Teach 'em how
Bring ihnen bei, wie
To say goodbye
Auf Wiedersehen zu sagen
To say goodbye (say goodbye)
Auf Wiedersehen zu sagen (sag auf Wiedersehen)
Say goodbye (say goodbye)
Sag auf Wiedersehen (sag auf Wiedersehen)
One last time
Ein letztes Mal
Mister President, you asked to see me
Signor Presidente, hai chiesto di vedermi
I know you're busy
So che sei occupato
What do you need, sir
Di cosa hai bisogno, signore
Sir
Signore
I wanna give you a word of warning
Voglio darti un avvertimento
Sir, I don't know what you heard
Signore, non so cosa hai sentito
But whatever it is, Jefferson started it
Ma qualunque cosa sia, Jefferson l'ha iniziata
Thomas Jefferson resigned this morning
Thomas Jefferson si è dimesso stamattina
You're kidding
Stai scherzando
I need a favor
Ho bisogno di un favore
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
Qualunque cosa tu dica, signore, Jefferson pagherà per questo comportamento
Shh, talk less
Shh, parla meno
I'll use the press
Userò la stampa
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
Scriverò sotto pseudonimo, vedrai cosa posso fargli
I need you to draft an address
Ho bisogno che tu scriva un discorso
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
Sì, si è dimesso, finalmente puoi dire la tua
No, he's stepping down so he can run for President
No, si sta dimettendo per poter correre per la presidenza
Ha, good luck defeating you, sir
Ah, buona fortuna a sconfiggerti, signore
I'm stepping down, I'm not running for President
Mi sto dimettendo, non mi candido per la presidenza
I'm sorry, what
Mi scuso, cosa?
One last time
Un'ultima volta
Relax, have a drink with me
Rilassati, prendi un drink con me
One last time
Un'ultima volta
Let's take a break tonight
Facciamo una pausa stasera
And then we'll teach them how to say goodbye
E poi insegneremo loro come dire addio
To say goodbye
Dire addio
You and I
Tu ed io
No, sir, why
No, signore, perché
I wanna talk about neutrality
Voglio parlare di neutralità
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
Signore, con la Gran Bretagna e la Francia sull'orlo della guerra, è questo il momento migliore
I want to warn against partisan fighting
Voglio mettere in guardia contro le lotte partitiche
But
Ma
Pick up a pen, start writing
Prendi una penna, inizia a scrivere
I wanna talk about what I have learned
Voglio parlare di ciò che ho imparato
The hard won wisdom I have earned
La saggezza duramente conquistata che ho guadagnato
As far as the people are concerned
Per quanto riguarda la gente
You have to serve, you could continue to serve
Devi servire, potresti continuare a servire
No, one last time
No, un'ultima volta
The people will hear from me
La gente sentirà da me
One last time
Un'ultima volta
And if we get this right
E se facciamo bene
We're gonna teach 'em how to say
Insegneremo loro come dire
Goodbye
Addio
You and I
Tu ed io
Mister President, they will say you're weak
Signor Presidente, diranno che sei debole
No, they will see we're strong
No, vedranno che siamo forti
Your position is so unique
La tua posizione è così unica
So I'll use it to move them along
Quindi la userò per farli andare avanti
Why do you have to say goodbye
Perché devi dire addio
If I say goodbye, the nation learns to move on
Se dico addio, la nazione impara ad andare avanti
It outlives me when I'm gone
Sopravvive a me quando me ne sarò andato
Like the scripture says
Come dice la Scrittura
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
Ognuno siederà sotto la propria vite e il proprio fico
And no one shall make them afraid
E nessuno li farà temere
They'll be safe in the nation we've made
Saranno al sicuro nella nazione che abbiamo creato
I wanna sit under my own vine and fig tree
Voglio sedermi sotto la mia vite e il mio fico
A moment alone in the shade
Un momento da solo all'ombra
At home in this nation we've made
A casa in questa nazione che abbiamo creato
One last time
Un'ultima volta
One last time
Un'ultima volta
Though, in reviewing the incidents of my administration
Tuttavia, nel rivedere gli incidenti della mia amministrazione
I am unconscious of intentional error
Sono inconsapevole di errori intenzionali
I am nevertheless too sensible of my defects
Sono comunque troppo consapevole dei miei difetti
Not to think it probable that I may have committed many errors
Per non pensare che sia probabile che io abbia commesso molti errori
I shall also carry with me
Porterò anche con me
The hope
La speranza
That my country will
Che il mio paese li
View them with indulgence
Vedrà con indulgenza
And that
E che
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
Dopo quarantacinque anni della mia vita dedicati al suo servizio con un fervore retto
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
I difetti delle abilità incompetenti saranno consegnati all'oblio
As I myself must soon be to the mansions of rest
Come io stesso devo presto essere alle dimore del riposo
I anticipate with pleasing expectation that retreat
Anticipo con piacevole aspettativa quel ritiro
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
In cui mi prometto di realizzare il dolce godimento di partecipare
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
In mezzo ai miei concittadini, la benigna influenza delle buone leggi
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
Sotto un governo libero, l'oggetto sempre preferito del mio cuore
And the happy reward, as I trust
E la felice ricompensa, come spero
Of our mutual cares, labors, and dangers
Delle nostre cure, fatiche e pericoli reciproci
One last time
Un'ultima volta
George Washington's going home
George Washington sta tornando a casa
Teach 'em how to say goodbye
Insegna loro come dire addio
George Washington's going home
George Washington sta tornando a casa
You and I
Tu ed io
George Washington's going home
George Washington sta tornando a casa
Going home
Sta tornando a casa
George Washington's going home
George Washington sta tornando a casa
History has its eyes on you
La storia ha gli occhi su di te
George Washington's going home
George Washington sta tornando a casa
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
Insegneremo loro come dire addio (insegna loro come dire addio)
Teach 'em how
Insegna loro come
To say goodbye
Dire addio
To say goodbye (say goodbye)
Dire addio (dire addio)
Say goodbye (say goodbye)
Dire addio (dire addio)
One last time
Un'ultima volta
Mister President, you asked to see me
总统先生,您叫我来见您
I know you're busy
我知道您很忙
What do you need, sir
您需要什么,先生
Sir
先生
I wanna give you a word of warning
我想给您一个警告
Sir, I don't know what you heard
先生,我不知道您听说了什么
But whatever it is, Jefferson started it
但无论是什么,杰斐逊先生首先引起的
Thomas Jefferson resigned this morning
托马斯·杰斐逊今天早上辞职了
You're kidding
你在开玩笑吧
I need a favor
我需要一个帮助
Whatever you say, sir, Jefferson will pay for this behavior
不管您说什么,先生,杰斐逊将为这种行为付出代价
Shh, talk less
嘘,少说话
I'll use the press
我会利用媒体
I'll write under a pseudonym, you'll see what I can do to him
我会用笔名写作,你会看到我能对他做些什么
I need you to draft an address
我需要你起草一份演讲稿
Yes, he resigned, you can finally speak your mind
是的,他辞职了,你终于可以畅所欲言了
No, he's stepping down so he can run for President
不,他辞职是为了竞选总统
Ha, good luck defeating you, sir
哈,祝你好运打败你,先生
I'm stepping down, I'm not running for President
我要辞职了,我不会竞选总统
I'm sorry, what
我很抱歉,什么
One last time
最后一次
Relax, have a drink with me
放松,和我一起喝一杯
One last time
最后一次
Let's take a break tonight
今晚我们休息一下
And then we'll teach them how to say goodbye
然后我们会教他们如何说再见
To say goodbye
说再见
You and I
你和我
No, sir, why
不,先生,为什么
I wanna talk about neutrality
我想谈谈中立问题
Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time
先生,在英国和法国即将开战的时候,这是最好的时机吗
I want to warn against partisan fighting
我想警告反对党派斗争
But
但是
Pick up a pen, start writing
拿起笔,开始写作
I wanna talk about what I have learned
我想谈谈我所学到的东西
The hard won wisdom I have earned
我所获得的来之不易的智慧
As far as the people are concerned
就人民而言
You have to serve, you could continue to serve
你必须服务,你可以继续服务
No, one last time
不,最后一次
The people will hear from me
人民将听到我的声音
One last time
最后一次
And if we get this right
如果我们做对了
We're gonna teach 'em how to say
我们将教他们如何说
Goodbye
再见
You and I
你和我
Mister President, they will say you're weak
总统先生,他们会说你很软弱
No, they will see we're strong
不,他们会看到我们很坚强
Your position is so unique
你的位置是如此独特
So I'll use it to move them along
所以我会利用它来推动他们前进
Why do you have to say goodbye
你为什么要说再见
If I say goodbye, the nation learns to move on
如果我说再见,国家学会继续前进
It outlives me when I'm gone
当我离开后,它会比我长久
Like the scripture says
正如经文所说
Everyone shall sit under their own vine and fig tree
每个人都将坐在自己的葡萄和无花果树下
And no one shall make them afraid
没有人会让他们感到害怕
They'll be safe in the nation we've made
在我们建立的国家里,他们将是安全的
I wanna sit under my own vine and fig tree
我想坐在我自己的葡萄和无花果树下
A moment alone in the shade
在阴凉处独自一人
At home in this nation we've made
在我们建立的国家里
One last time
最后一次
One last time
最后一次
Though, in reviewing the incidents of my administration
尽管,在回顾我任内的事件时
I am unconscious of intentional error
我不知道有意的错误
I am nevertheless too sensible of my defects
我还是太意识到我的缺陷
Not to think it probable that I may have committed many errors
不得不认为我可能犯了许多错误
I shall also carry with me
我也将带着这样的希望
The hope
希望
That my country will
我的国家会
View them with indulgence
宽容地看待它们
And that
并且
After forty five years of my life dedicated to its service with an upright zeal
在我将近四十五年为之服务的生命中,以正直的热情
The faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion
无能为力的错误将被遗忘
As I myself must soon be to the mansions of rest
就像我自己不久将要进入休息的府邸一样
I anticipate with pleasing expectation that retreat
我带着愉快的期待那种退隐
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking
在其中我承诺自己实现
In the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws
在我同胞公民中,良好法律的良性影响
Under a free government, the ever-favorite object of my heart
在一个自由政府下,我心中永远喜爱的对象
And the happy reward, as I trust
并且,我相信
Of our mutual cares, labors, and dangers
我们共同的关心、劳动和危险的幸福回报
One last time
最后一次
George Washington's going home
乔治·华盛顿要回家了
Teach 'em how to say goodbye
教他们如何说再见
George Washington's going home
乔治·华盛顿要回家了
You and I
你和我
George Washington's going home
乔治·华盛顿要回家了
Going home
回家
George Washington's going home
乔治·华盛顾要回家了
History has its eyes on you
历史在注视着你
George Washington's going home
乔治·华盛顿要回家了
We're gonna teach 'em how to say goodbye (teach 'em how to say goodbye)
我们将教他们如何说再见(教他们如何说再见)
Teach 'em how
教他们如何
To say goodbye
说再见
To say goodbye (say goodbye)
说再见(说再见)
Say goodbye (say goodbye)
说再见(说再见)
One last time
最后一次

Most popular songs of Lin-Manuel Miranda

Other artists of R&B