Klippe

Lina Larissa Strahl, Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen

Lyrics Translation

Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Fühle nichts, bin im Arsch
Du ein Stein, Augen Glas
Alle haben gesagt
„Traue diesem Typen nicht“
„So fucked up“, meine Überschrift
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Auf dem Boden von meinem Bad
Du bist weg und das war's
Ich hasse diesen Tag

Ich lieg' da, wo das X ist
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Bis es in der Nacht verglüht
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen

Du wirfst uns weg
So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich

Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
Volles Magazin, keiner duckt sich
Ich verblut', doch du guckst nicht
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht

Ich lieg' da, wo das X ist
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Bis es in der Nacht verglüht
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen

Du wirfst uns weg
So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich

Du wirfst uns weg
Du wirfst uns weg
Thank you, next
Du wirfst uns weg

So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
So als wären wir egal, alles black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich

Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Broken heart, I wear black (black)
Fühle nichts, bin im Arsch
Feel nothing, I'm screwed
Du ein Stein, Augen Glas
You're a stone, eyes glass
Alle haben gesagt
Everyone said
„Traue diesem Typen nicht“
"Don't trust this guy"
„So fucked up“, meine Überschrift
"So fucked up", my headline
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Scrape together what's left of me
Auf dem Boden von meinem Bad
On the floor of my bathroom
Du bist weg und das war's
You're gone and that's it
Ich hasse diesen Tag
I hate this day
Ich lieg' da, wo das X ist
I lie where the X is
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
My heart glows when it breaks, like a glow stick
Bis es in der Nacht verglüht
Until it burns out in the night
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
You want everyone except me, I don't want to feel anything anymore
Du wirfst uns weg
You throw us away
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
You aim at me, every shot hits
Volles Magazin, keiner duckt sich
Full magazine, no one ducks
Ich verblut', doch du guckst nicht
I'm bleeding out, but you don't look
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht
Go if you think, but you don't have to
Ich lieg' da, wo das X ist
I lie where the X is
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
My heart glows when it breaks, like a glow stick
Bis es in der Nacht verglüht
Until it burns out in the night
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
You want everyone except me, I don't want to feel anything anymore
Du wirfst uns weg
You throw us away
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
Du wirfst uns weg
You throw us away
Du wirfst uns weg
You throw us away
Thank you, next
Thank you, next
Du wirfst uns weg
You throw us away
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
So als wären wir egal, alles black
As if we didn't matter, everything's black
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
And what we once were, wasn't real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Want to save us, even if everything is broken
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
But we're standing on the cliff and you push me
Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Coração partido, eu visto preto (preto)
Fühle nichts, bin im Arsch
Não sinto nada, estou arruinado
Du ein Stein, Augen Glas
Você uma pedra, olhos de vidro
Alle haben gesagt
Todos disseram
„Traue diesem Typen nicht“
"Não confie nesse cara"
„So fucked up“, meine Überschrift
"Tão fodido", minha manchete
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Raspo o que resta de mim
Auf dem Boden von meinem Bad
No chão do meu banheiro
Du bist weg und das war's
Você se foi e é isso
Ich hasse diesen Tag
Eu odeio esse dia
Ich lieg' da, wo das X ist
Estou deitado onde está o X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Meu coração brilha quando quebra, como uma luz de néon
Bis es in der Nacht verglüht
Até que se apaga à noite
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Você quer todas, exceto eu, eu não quero mais sentir nada
Du wirfst uns weg
Você nos joga fora
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
Você mira em mim, cada tiro acerta
Volles Magazin, keiner duckt sich
Revista cheia, ninguém se abaixa
Ich verblut', doch du guckst nicht
Estou sangrando, mas você não olha
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht
Vá, se você acha, mas você não precisa
Ich lieg' da, wo das X ist
Estou deitado onde está o X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Meu coração brilha quando quebra, como uma luz de néon
Bis es in der Nacht verglüht
Até que se apaga à noite
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Você quer todas, exceto eu, eu não quero mais sentir nada
Du wirfst uns weg
Você nos joga fora
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
Du wirfst uns weg
Você nos joga fora
Du wirfst uns weg
Você nos joga fora
Thank you, next
Obrigado, próximo
Du wirfst uns weg
Você nos joga fora
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
So als wären wir egal, alles black
Como se fôssemos nada, tudo preto
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E o que éramos uma vez, não era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quero nos salvar, mesmo que tudo esteja quebrado
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mas estamos à beira do precipício e você me empurra
Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Corazón roto, visto de negro (negro)
Fühle nichts, bin im Arsch
No siento nada, estoy destrozado
Du ein Stein, Augen Glas
Tú una piedra, ojos de cristal
Alle haben gesagt
Todos decían
„Traue diesem Typen nicht“
"No confíes en este tipo"
„So fucked up“, meine Überschrift
"Así de jodido", mi titular
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Raspo juntos lo que queda de mí
Auf dem Boden von meinem Bad
En el suelo de mi baño
Du bist weg und das war's
Te has ido y eso es todo
Ich hasse diesen Tag
Odio este día
Ich lieg' da, wo das X ist
Estoy donde está la X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Mi corazón brilla cuando se rompe, como una luz de neón
Bis es in der Nacht verglüht
Hasta que se apaga en la noche
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Quieres a todas excepto a mí, no quiero sentir nada más
Du wirfst uns weg
Nos estás tirando
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
Apuntas a mí, cada disparo acierta
Volles Magazin, keiner duckt sich
Cargador lleno, nadie se agacha
Ich verblut', doch du guckst nicht
Estoy desangrándome, pero no miras
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht
Vete si quieres, pero no tienes que hacerlo
Ich lieg' da, wo das X ist
Estoy donde está la X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Mi corazón brilla cuando se rompe, como una luz de neón
Bis es in der Nacht verglüht
Hasta que se apaga en la noche
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Quieres a todas excepto a mí, no quiero sentir nada más
Du wirfst uns weg
Nos estás tirando
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
Du wirfst uns weg
Nos estás tirando
Du wirfst uns weg
Nos estás tirando
Thank you, next
Gracias, siguiente
Du wirfst uns weg
Nos estás tirando
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
So als wären wir egal, alles black
Como si no importáramos, todo negro
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Y lo que alguna vez fuimos, no era real
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Quiero salvarnos, incluso si todo está roto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Pero estamos al borde del acantilado y me empujas
Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Cœur brisé, je porte du noir (noir)
Fühle nichts, bin im Arsch
Je ne ressens rien, je suis foutu
Du ein Stein, Augen Glas
Tu es une pierre, les yeux en verre
Alle haben gesagt
Tout le monde a dit
„Traue diesem Typen nicht“
"Ne fais pas confiance à ce type"
„So fucked up“, meine Überschrift
"Tellement foutu", c'est mon titre
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Je rassemble ce qui reste de moi
Auf dem Boden von meinem Bad
Sur le sol de ma salle de bain
Du bist weg und das war's
Tu es parti et c'est fini
Ich hasse diesen Tag
Je déteste ce jour
Ich lieg' da, wo das X ist
Je suis là où est le X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Mon cœur brille quand il se brise, comme une lumière clignotante
Bis es in der Nacht verglüht
Jusqu'à ce qu'il s'éteigne dans la nuit
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Tu veux toutes sauf moi, je ne veux plus rien ressentir
Du wirfst uns weg
Tu nous jettes
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
Tu vises sur moi, chaque coup est précis
Volles Magazin, keiner duckt sich
Chargeur plein, personne ne se baisse
Ich verblut', doch du guckst nicht
Je saigne à mort, mais tu ne regardes pas
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht
Va, si tu veux, mais tu n'es pas obligé
Ich lieg' da, wo das X ist
Je suis là où est le X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Mon cœur brille quand il se brise, comme une lumière clignotante
Bis es in der Nacht verglüht
Jusqu'à ce qu'il s'éteigne dans la nuit
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Tu veux toutes sauf moi, je ne veux plus rien ressentir
Du wirfst uns weg
Tu nous jettes
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
Du wirfst uns weg
Tu nous jettes
Du wirfst uns weg
Tu nous jettes
Thank you, next
Merci, suivant
Du wirfst uns weg
Tu nous jettes
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
So als wären wir egal, alles black
Comme si nous n'étions rien, tout est noir
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
Et ce que nous étions n'était pas réel
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Je veux nous sauver, même si tout est cassé
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Mais nous sommes au bord de la falaise et tu me pousses
Broken Heart, ich trag' Schwarz (Schwarz)
Cuore spezzato, indosso il nero (nero)
Fühle nichts, bin im Arsch
Non sento nulla, sono distrutto
Du ein Stein, Augen Glas
Tu una pietra, occhi di vetro
Alle haben gesagt
Tutti hanno detto
„Traue diesem Typen nicht“
"Non fidarti di questo tipo"
„So fucked up“, meine Überschrift
"Così fottuto", il mio titolo
Kratz' zusammen, was von mir übrig ist
Raccolgo ciò che resta di me
Auf dem Boden von meinem Bad
Sul pavimento del mio bagno
Du bist weg und das war's
Sei andata e questo è tutto
Ich hasse diesen Tag
Odio questo giorno
Ich lieg' da, wo das X ist
Sono disteso dove c'è la X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Il mio cuore brilla quando si spezza, come una luce intermittente
Bis es in der Nacht verglüht
Fino a quando non si spegne nella notte
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Vuoi tutte tranne me, non voglio più sentire nulla
Du wirfst uns weg
Ci getti via
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi
Zielst auf mich, jeder Schuss sitzt
Punti su di me, ogni colpo va a segno
Volles Magazin, keiner duckt sich
Caricatore pieno, nessuno si abbassa
Ich verblut', doch du guckst nicht
Sto sanguinando, ma tu non guardi
Geh, wenn du meinst, doch du musst nicht
Vai, se pensi che sia giusto, ma non devi
Ich lieg' da, wo das X ist
Sono disteso dove c'è la X
Mein Herz leuchtet, wenn's bricht, wie en Knicklicht
Il mio cuore brilla quando si spezza, come una luce intermittente
Bis es in der Nacht verglüht
Fino a quando non si spegne nella notte
Du willst jede außer mich, ich will nichts mehr fühlen
Vuoi tutte tranne me, non voglio più sentire nulla
Du wirfst uns weg
Ci getti via
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi
Du wirfst uns weg
Ci getti via
Du wirfst uns weg
Ci getti via
Thank you, next
Grazie, prossimo
Du wirfst uns weg
Ci getti via
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi
So als wären wir egal, alles black
Come se non contassimo nulla, tutto nero
Und das, was wir ma' waren, war nicht echt
E quello che eravamo una volta, non era reale
Will uns retten, auch wenn alles kaputt ist
Voglio salvarci, anche se tutto è distrutto
Doch wir stehen an der Klippe und du schubst mich
Ma siamo sull'orlo di un precipizio e tu mi spingi

Trivia about the song Klippe by Lina

When was the song “Klippe” released by Lina?
The song Klippe was released in 2023, on the album “24/1”.
Who composed the song “Klippe” by Lina?
The song “Klippe” by Lina was composed by Lina Larissa Strahl, Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen.

Most popular songs of Lina

Other artists of Pop rock