Was würdest du tun?

Daniel Werner Faust, Peter Plate, Ulf Leo Sommer

Lyrics Translation

Müsstest du dein Zuhause verlassen
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Wüsstest auch nicht, wohin es geht

Du weißt nur, nicht alles wird gut
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?

Und wie stark kann man sein?
Wie viel Kraft ist dabei?
Wie viel Mut?
Wie viel Glück?
Wie allein kann man sein?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Was würdest du tun?
Ich frag' mich
Was würdest du tun?
Ich weiß es nicht

Manchmal fühlst du dich wie stumm
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
Du willst nicht schlafen
Willst nur rennen
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen

Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?

Und wie stark kann man sein?
Wie viel Kraft ist dabei?
Wie viel Mut?
Wie viel Glück?
Wie allein kann man sein?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?

Und alles ist so fremd hier
Keiner der dich kennt hier
Was würdest du tun?
Was würdest du tun?
Was würdest du tun?

Und wie stark kann man sein?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
Wie viel Mut?
Wie viel Glück?
Wie allein kann man sein?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Was würdest du tun?
Ich frag' mich
Was würdest du tun?
Ich weiß es nicht

Müsstest du dein Zuhause verlassen
Would you have to leave your home
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Not even time to think and pack
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Maybe you'd never see it again
Wüsstest auch nicht, wohin es geht
Wouldn't know where you're going either
Du weißt nur, nicht alles wird gut
You only know, not everything will be okay
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
No matter how much you do now
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Who can explain to us what the wars are for?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Can someone tell me what's wrong with this world?
Und wie stark kann man sein?
And how strong can one be?
Wie viel Kraft ist dabei?
How much strength is involved?
Wie viel Mut?
How much courage?
Wie viel Glück?
How much luck?
Wie allein kann man sein?
How alone can one be?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
And how many tears can one shed?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
What must it be like to leave everything behind?
Was würdest du tun?
What would you do?
Ich frag' mich
I wonder
Was würdest du tun?
What would you do?
Ich weiß es nicht
I don't know
Manchmal fühlst du dich wie stumm
Sometimes you feel like you're mute
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
And some talk to you as if you're dumb
Du willst nicht schlafen
You don't want to sleep
Willst nur rennen
Just want to run
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen
In every dream you see the houses burning
Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
You only know, everything will never be okay again
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
No matter how much you do now
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Who can explain to us what the wars are for?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Can someone tell me what's wrong with this world?
Und wie stark kann man sein?
And how strong can one be?
Wie viel Kraft ist dabei?
How much strength is involved?
Wie viel Mut?
How much courage?
Wie viel Glück?
How much luck?
Wie allein kann man sein?
How alone can one be?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
And how many tears can one shed?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
What must it be like to leave everything behind?
Und alles ist so fremd hier
And everything is so foreign here
Keiner der dich kennt hier
No one knows you here
Was würdest du tun?
What would you do?
Was würdest du tun?
What would you do?
Was würdest du tun?
What would you do?
Und wie stark kann man sein?
And how strong can one be?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
How much strength is involved? (What would you do?)
Wie viel Mut?
How much courage?
Wie viel Glück?
How much luck?
Wie allein kann man sein?
How alone can one be?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
And how many tears can one shed?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
What must it be like to leave everything behind?
Was würdest du tun?
What would you do?
Ich frag' mich
I wonder
Was würdest du tun?
What would you do?
Ich weiß es nicht
I don't know
Müsstest du dein Zuhause verlassen
Terias que deixar a tua casa
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Nem sequer tempo para pensar e arrumar
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Talvez nunca mais a verias
Wüsstest auch nicht, wohin es geht
Também não saberias para onde ir
Du weißt nur, nicht alles wird gut
Só sabes que nem tudo ficará bem
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
Não importa o quanto agora tentes
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Quem pode nos explicar, para que são as guerras?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Alguém pode me dizer o que está errado com este mundo?
Und wie stark kann man sein?
E quão forte se pode ser?
Wie viel Kraft ist dabei?
Quanta força está envolvida?
Wie viel Mut?
Quanta coragem?
Wie viel Glück?
Quanta sorte?
Wie allein kann man sein?
Quão sozinho se pode ser?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quantas lágrimas se pode derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Como deve ser, deixar tudo para trás?
Was würdest du tun?
O que farias?
Ich frag' mich
Eu me pergunto
Was würdest du tun?
O que farias?
Ich weiß es nicht
Eu não sei
Manchmal fühlst du dich wie stumm
Às vezes sentes-te como mudo
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
E alguns falam contigo como se fosses estúpido
Du willst nicht schlafen
Não queres dormir
Willst nur rennen
Só queres correr
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen
Em cada sonho vês as casas a arder
Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
Só sabes que nunca mais tudo ficará bem
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
Não importa o quanto agora tentes
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Quem pode nos explicar, para que são as guerras?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Alguém pode me dizer o que está errado com este mundo?
Und wie stark kann man sein?
E quão forte se pode ser?
Wie viel Kraft ist dabei?
Quanta força está envolvida?
Wie viel Mut?
Quanta coragem?
Wie viel Glück?
Quanta sorte?
Wie allein kann man sein?
Quão sozinho se pode ser?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quantas lágrimas se pode derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Como deve ser, deixar tudo para trás?
Und alles ist so fremd hier
E tudo é tão estranho aqui
Keiner der dich kennt hier
Ninguém te conhece aqui
Was würdest du tun?
O que farias?
Was würdest du tun?
O que farias?
Was würdest du tun?
O que farias?
Und wie stark kann man sein?
E quão forte se pode ser?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
Quanta força está envolvida? (O que farias?)
Wie viel Mut?
Quanta coragem?
Wie viel Glück?
Quanta sorte?
Wie allein kann man sein?
Quão sozinho se pode ser?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quantas lágrimas se pode derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Como deve ser, deixar tudo para trás?
Was würdest du tun?
O que farias?
Ich frag' mich
Eu me pergunto
Was würdest du tun?
O que farias?
Ich weiß es nicht
Eu não sei
Müsstest du dein Zuhause verlassen
¿Tendrías que abandonar tu hogar?
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Ni siquiera tiempo para pensar y empacar
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Quizás nunca lo volverías a ver
Wüsstest auch nicht, wohin es geht
Tampoco sabrías a dónde ir
Du weißt nur, nicht alles wird gut
Solo sabes que no todo estará bien
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
No importa cuánto hagas ahora por ello
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
¿Quién puede explicarnos para qué son las guerras?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
¿Puede alguien decirme qué está mal con este mundo?
Und wie stark kann man sein?
¿Y cuán fuerte puedes ser?
Wie viel Kraft ist dabei?
¿Cuánta fuerza hay en ello?
Wie viel Mut?
¿Cuánto valor?
Wie viel Glück?
¿Cuánta suerte?
Wie allein kann man sein?
¿Cuán solo puedes estar?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
¿Y cuántas lágrimas puedes derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
¿Cómo debe ser dejar todo atrás?
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Ich frag' mich
Me pregunto
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Ich weiß es nicht
No lo sé
Manchmal fühlst du dich wie stumm
A veces te sientes como mudo
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
Y algunos te hablan como si fueras tonto
Du willst nicht schlafen
No quieres dormir
Willst nur rennen
Solo quieres correr
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen
En cada sueño ves las casas arder
Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
Solo sabes que nunca todo estará bien
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
No importa cuánto hagas ahora por ello
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
¿Quién puede explicarnos para qué son las guerras?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
¿Puede alguien decirme qué está mal con este mundo?
Und wie stark kann man sein?
¿Y cuán fuerte puedes ser?
Wie viel Kraft ist dabei?
¿Cuánta fuerza hay en ello?
Wie viel Mut?
¿Cuánto valor?
Wie viel Glück?
¿Cuánta suerte?
Wie allein kann man sein?
¿Cuán solo puedes estar?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
¿Y cuántas lágrimas puedes derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
¿Cómo debe ser dejar todo atrás?
Und alles ist so fremd hier
Y todo es tan extraño aquí
Keiner der dich kennt hier
Nadie te conoce aquí
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Und wie stark kann man sein?
¿Y cuán fuerte puedes ser?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
¿Cuánta fuerza hay en ello? (¿Qué harías tú?)
Wie viel Mut?
¿Cuánto valor?
Wie viel Glück?
¿Cuánta suerte?
Wie allein kann man sein?
¿Cuán solo puedes estar?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
¿Y cuántas lágrimas puedes derramar?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
¿Cómo debe ser dejar todo atrás?
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Ich frag' mich
Me pregunto
Was würdest du tun?
¿Qué harías tú?
Ich weiß es nicht
No lo sé
Müsstest du dein Zuhause verlassen
Devrais-tu quitter ta maison
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Pas même le temps de penser et de faire tes bagages
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Peut-être ne la reverrais-tu jamais
Wüsstest auch nicht, wohin es geht
Tu ne saurais même pas où tu vas
Du weißt nur, nicht alles wird gut
Tu sais juste que tout ne sera pas bien
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
Peu importe combien tu fais maintenant pour ça
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Qui peut nous expliquer à quoi servent les guerres ?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Quelqu'un peut-il me dire ce qui ne va pas avec ce monde ?
Und wie stark kann man sein?
Et combien peut-on être fort ?
Wie viel Kraft ist dabei?
Combien de force est impliquée ?
Wie viel Mut?
Combien de courage ?
Wie viel Glück?
Combien de chance ?
Wie allein kann man sein?
Combien peut-on être seul ?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Et combien de larmes peut-on verser ?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Comment doit-on se sentir, en laissant tout derrière soi ?
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Ich frag' mich
Je me demande
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Ich weiß es nicht
Je ne sais pas
Manchmal fühlst du dich wie stumm
Parfois tu te sens muet
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
Et certains te parlent comme si tu étais stupide
Du willst nicht schlafen
Tu ne veux pas dormir
Willst nur rennen
Tu veux juste courir
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen
Dans chaque rêve, tu vois les maisons brûler
Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
Tu sais juste que plus rien ne sera jamais bien
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
Peu importe combien tu fais maintenant pour ça
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Qui peut nous expliquer à quoi servent les guerres ?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Quelqu'un peut-il me dire ce qui ne va pas avec ce monde ?
Und wie stark kann man sein?
Et combien peut-on être fort ?
Wie viel Kraft ist dabei?
Combien de force est impliquée ?
Wie viel Mut?
Combien de courage ?
Wie viel Glück?
Combien de chance ?
Wie allein kann man sein?
Combien peut-on être seul ?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Et combien de larmes peut-on verser ?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Comment doit-on se sentir, en laissant tout derrière soi ?
Und alles ist so fremd hier
Et tout est si étranger ici
Keiner der dich kennt hier
Personne ne te connaît ici
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Und wie stark kann man sein?
Et combien peut-on être fort ?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
Combien de force est impliquée ? (Que ferais-tu ?)
Wie viel Mut?
Combien de courage ?
Wie viel Glück?
Combien de chance ?
Wie allein kann man sein?
Combien peut-on être seul ?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
Et combien de larmes peut-on verser ?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Comment doit-on se sentir, en laissant tout derrière soi ?
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Ich frag' mich
Je me demande
Was würdest du tun?
Que ferais-tu ?
Ich weiß es nicht
Je ne sais pas
Müsstest du dein Zuhause verlassen
Dovresti lasciare la tua casa
Nicht mal Zeit zum Denken und Packen
Nemmeno il tempo di pensare e fare le valigie
Vielleicht würdest du's nie wieder sehen
Forse non la rivedresti mai più
Wüsstest auch nicht, wohin es geht
Non sapresti nemmeno dove stai andando
Du weißt nur, nicht alles wird gut
Sai solo che non tutto andrà bene
Ganz egal, wie viel du jetzt auch dafür tust
Non importa quanto tu stia cercando ora
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Chi può spiegarci a cosa servono le guerre?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Qualcuno può dirmi cosa non va in questo mondo?
Und wie stark kann man sein?
E quanto si può essere forti?
Wie viel Kraft ist dabei?
Quanta forza c'è?
Wie viel Mut?
Quanto coraggio?
Wie viel Glück?
Quanta fortuna?
Wie allein kann man sein?
Quanto si può essere soli?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quante lacrime si possono versare?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Come deve essere, lasciare tutto indietro?
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Ich frag' mich
Mi chiedo
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Ich weiß es nicht
Non lo so
Manchmal fühlst du dich wie stumm
A volte ti senti come se fossi muto
Und manche reden mit dir, als wärst du dumm
E alcuni parlano con te come se fossi stupido
Du willst nicht schlafen
Non vuoi dormire
Willst nur rennen
Vuoi solo correre
In jedem Traum siehst du die Häuser brennen
In ogni sogno vedi le case bruciare
Du weißt nur, nie wieder wird alles gut
Sai solo che non tutto sarà mai più bene
Ganz egal, wiev iel du jetzt auch dafür tust
Non importa quanto tu stia cercando ora
Wer kann uns erklären, wozu die Kriege sind?
Chi può spiegarci a cosa servono le guerre?
Kann mir jemand sagen, was mit dieser Welt nicht stimmt?
Qualcuno può dirmi cosa non va in questo mondo?
Und wie stark kann man sein?
E quanto si può essere forti?
Wie viel Kraft ist dabei?
Quanta forza c'è?
Wie viel Mut?
Quanto coraggio?
Wie viel Glück?
Quanta fortuna?
Wie allein kann man sein?
Quanto si può essere soli?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quante lacrime si possono versare?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Come deve essere, lasciare tutto indietro?
Und alles ist so fremd hier
E tutto è così straniero qui
Keiner der dich kennt hier
Nessuno ti conosce qui
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Und wie stark kann man sein?
E quanto si può essere forti?
Wie viel Kraft ist dabei? (Was würdest du tun?)
Quanta forza c'è? (Cosa faresti?)
Wie viel Mut?
Quanto coraggio?
Wie viel Glück?
Quanta fortuna?
Wie allein kann man sein?
Quanto si può essere soli?
Und wie viel Tränen kann man weinen?
E quante lacrime si possono versare?
Wie muss es sein, lässt man alles zurück?
Come deve essere, lasciare tutto indietro?
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Ich frag' mich
Mi chiedo
Was würdest du tun?
Cosa faresti?
Ich weiß es nicht
Non lo so

Trivia about the song Was würdest du tun? by Lina

Who composed the song “Was würdest du tun?” by Lina?
The song “Was würdest du tun?” by Lina was composed by Daniel Werner Faust, Peter Plate, Ulf Leo Sommer.

Most popular songs of Lina

Other artists of Pop rock