Sail On

Lionel Richie

Lyrics Translation

Sail on down the line 'bout-a half-a mile or so
And-a don't really wanna know-a where you're goin'
Maybe once or twice, you see, time after time
I tried-a to, to hold on to what we got, but-a now you're goin'
And I don't mind about the things you're gonna say, Lord
I gave all my money, and my time
I know it's a shame, but I'm givin' you back your name, yeah, yeah
Yes I'll be on my way, I won't be back to stay
I guess I'll move along, I'm lookin' for a good time

Sail on down the line, ain't it funny how the time can go on-a
Friends say they told me so, but it doesn't matter
It was plain to see that a small town boy like me
Just-a wasn't your cup of tea
It was wishful thinkin'
I gave you my heart and I tried to make you happy
And you gave me nothin' in return
You know, it ain't so hard to say, "Would you please just go away," yeah, yeah
I've thrown away the blues, I'm tired of bein' used
I want everyone to know I'm lookin' for a good time, good time

Sail on honey
Good times never felt so good
Sail on honey
Good times never felt so good
Sail on sugar
Good times never felt so good

Navegue pela linha cerca de meio quilômetro ou mais,
E eu realmente não quero saber para onde você está indo
Talvez uma ou duas vezes, você vê, vez após vez
Eu tentei, tentei me apegar ao que tínhamos, mas agora você está indo

E eu não me importo com as coisas que você vai dizer, Senhor
Eu dei todo o meu dinheiro e meu tempo
Eu sei que é uma vergonha, mas estou te devolvendo seu nome, sim, sim
Sim, eu estarei a caminho, não voltarei para ficar,
Acho que vou seguir em frente, estou procurando um bom momento

Navegue pela linha, engraçado como o tempo pode passar
Amigos dizem que me avisaram, mas isso não importa
Era fácil de ver que um garoto de cidade pequena como eu
Simplesmente não era a sua praia,
Eu estava pensando com otimismo

Eu te dei meu coração e tentei te fazer feliz
E você não me deu nada em troca
Você sabe, não é tão difícil dizer, "Você poderia, por favor, apenas ir embora", sim, sim
Eu joguei fora a tristeza, estou cansado de ser usado
Eu quero que todos saibam que estou procurando um bom momento, um bom momento

Navegue, querida, os bons momentos nunca pareceram tão bons
Navegue, querida, os bons momentos nunca pareceram tão bons
Navegue, querida, os bons momentos nunca pareceram tão bons

Navegue, querida, sim
Navegue, querida, sim
Navegue, navegue, navegue, navegue, navegue
Navegue
Navegue, navegue, navegue
Navegue, querida, sim
Navegue, querida
Navegue, querida

Navega a lo largo de la línea, a medio kilómetro más o menos,
Y realmente no quiero saber a dónde vas
Quizás una o dos veces, ves, una y otra vez
Intenté, intenté aferrarme a lo que teníamos, pero ahora te vas

Y no me importa lo que vayas a decir, Señor
Di todo mi dinero y mi tiempo
Sé que es una vergüenza, pero te devuelvo tu nombre, sí, sí
Sí, estaré en mi camino, no volveré a quedarme,
Supongo que seguiré adelante, estoy buscando un buen rato

Navega a lo largo de la línea, es curioso cómo el tiempo puede pasar
Los amigos dicen que me lo advirtieron, pero no importa
Era evidente que un chico de pueblo pequeño como yo
Simplemente no era tu taza de té,
Estaba pensando con ilusión

Te di mi corazón e intenté hacerte feliz
Y tú no me diste nada a cambio
Sabes, no es tan difícil decir, "¿Podrías por favor simplemente irte?", sí, sí
He tirado a la basura la tristeza, estoy cansado de ser usado
Quiero que todos sepan que estoy buscando un buen rato, un buen rato

Navega cariño, los buenos tiempos nunca se sintieron tan bien
Navega cariño, los buenos tiempos nunca se sintieron tan bien
Navega azúcar, los buenos tiempos nunca se sintieron tan bien

Navega cariño, sí
Navega azúcar, sí
Navega, navega, navega, navega, navega
Navega
Navega, navega, navega
Navega, azúcar sí
Navega ooo cariño
Navega ooo cariño

Navigue en descendant la ligne à environ un demi-mile ou plus,
Et je ne veux pas vraiment savoir où tu vas
Peut-être une ou deux fois, tu vois, encore et encore
J'ai essayé de, de m'accrocher à ce que nous avions, mais maintenant tu t'en vas

Et ça ne me dérange pas ce que tu vas dire, Seigneur
J'ai donné tout mon argent, et mon temps
Je sais que c'est une honte, mais je te rends ton nom, ouais, ouais
Oui, je serai sur mon chemin, je ne reviendrai pas pour rester,
Je suppose que je vais avancer, je cherche un bon moment

Navigue en descendant la ligne, drôle comme le temps peut passer
Les amis disent qu'ils me l'ont dit, mais ça n'a pas d'importance
Il était évident qu'un petit garçon de province comme moi
N'était tout simplement pas ta tasse de thé,
J'étais plein d'espoir

Je t'ai donné mon cœur et j'ai essayé de te rendre heureuse
Et tu ne m'as rien donné en retour
Tu sais, ce n'est pas si difficile de dire, "Pourrais-tu s'il te plaît partir," ouais, ouais
J'ai jeté les blues, j'en ai marre d'être utilisé
Je veux que tout le monde sache que je cherche un bon moment, un bon moment

Navigue ma chérie, les bons moments n'ont jamais été aussi bons
Navigue ma chérie, les bons moments n'ont jamais été aussi bons
Navigue ma douce, les bons moments n'ont jamais été aussi bons

Navigue ma chérie, ouais
Navigue ma douce, ouais
Navigue, navigue, navigue, navigue, navigue
Navigue
Navigue, navigue, navigue
Navigue, ma douce ouais
Navigue ooo ma chérie
Navigue ooo ma chérie

Segle die Linie entlang, etwa eine halbe Meile oder so,
Und ich will wirklich nicht wissen, wohin du gehst
Vielleicht ein oder zweimal, siehst du, immer wieder
Ich habe versucht, an dem festzuhalten, was wir haben, aber jetzt gehst du

Und es macht mir nichts aus, was du sagen wirst, Herr
Ich habe all mein Geld und meine Zeit gegeben
Ich weiß, es ist eine Schande, aber ich gebe dir deinen Namen zurück, ja, ja
Ja, ich werde auf meinem Weg sein, ich werde nicht zurückkommen, um zu bleiben,
Ich denke, ich werde weiterziehen, ich suche eine gute Zeit

Segle die Linie entlang, lustig, wie die Zeit vergehen kann
Freunde sagen, sie hätten es mir gesagt, aber das spielt keine Rolle
Es war offensichtlich zu sehen, dass ein Kleinstadtjunge wie ich
Einfach nicht dein Fall war,
Ich hatte Wunschdenken

Ich habe dir mein Herz gegeben und versucht, dich glücklich zu machen
Und du hast mir nichts im Gegenzug gegeben
Weißt du, es ist nicht so schwer zu sagen: „Würdest du bitte einfach gehen“, ja, ja
Ich habe den Blues weggeworfen, ich bin es leid, ausgenutzt zu werden
Ich möchte, dass jeder weiß, dass ich eine gute Zeit suche, eine gute Zeit

Segle weiter, Schatz, gute Zeiten haben sich noch nie so gut angefühlt
Segle weiter, Schatz, gute Zeiten haben sich noch nie so gut angefühlt
Segle weiter, Zucker, gute Zeiten haben sich noch nie so gut angefühlt

Segle weiter, Schatz, ja
Segle weiter, Zucker, ja
Segle weiter, segle weiter, segle weiter, segle weiter, segle weiter
Segle weiter
Segle weiter, segle weiter, segle weiter
Segle weiter, Zucker ja
Segle weiter ooo Schatz
Segle weiter ooo Schatz

Naviga lungo la linea per circa mezzo miglio o giù di lì,
E non voglio davvero sapere dove stai andando
Forse una o due volte, vedi, volta dopo volta
Ho cercato di tenere ciò che avevamo, ma ora te ne stai andando

E non mi importa delle cose che dirai, Signore
Ho dato tutto il mio denaro e il mio tempo
So che è un peccato, ma ti restituisco il tuo nome, sì, sì
Sì, sarò sulla mia strada, non tornerò a restare,
Penso che andrò avanti, sto cercando un bel momento

Naviga lungo la linea, è strano come il tempo possa passare
Gli amici dicono che me l'hanno detto, ma non importa
Era chiaro vedere che un ragazzo di provincia come me
Non era proprio il tuo genere,
Ero pieno di speranze

Ti ho dato il mio cuore e ho cercato di renderti felice
E tu non mi hai dato nulla in cambio
Sai, non è così difficile dire, "Per favore, vai via," sì, sì
Ho buttato via la tristezza, sono stanco di essere usato
Voglio che tutti sappiano che sto cercando un bel momento, un bel momento

Naviga, tesoro, i bei momenti non sono mai sembrati così buoni
Naviga, tesoro, i bei momenti non sono mai sembrati così buoni
Naviga, zucchero, i bei momenti non sono mai sembrati così buoni

Naviga, tesoro, sì
Naviga, zucchero, sì
Naviga, naviga, naviga, naviga, naviga
Naviga
Naviga, naviga, naviga
Naviga, zucchero sì
Naviga ooo tesoro
Naviga ooo tesoro

Berlayar menyusuri jalur sekitar setengah mil atau lebih,
Dan aku tidak benar-benar ingin tahu kemana kamu pergi
Mungkin sekali atau dua kali, kau lihat, dari waktu ke waktu
Aku mencoba, untuk mempertahankan apa yang kita miliki, tapi sekarang kamu pergi

Dan aku tidak keberatan tentang hal-hal yang akan kamu katakan, Tuhan
Aku memberikan semua uangku, dan waktuku
Aku tahu ini memalukan, tapi aku mengembalikan namamu, ya, ya
Ya, aku akan pergi, aku tidak akan kembali untuk tinggal,
Aku rasa aku akan melanjutkan, aku mencari waktu yang menyenangkan

Berlayar menyusuri jalur, lucu bagaimana waktu bisa berlalu
Teman-teman bilang mereka sudah memberitahuku, tapi itu tidak masalah
Sudah jelas terlihat bahwa seorang anak kota kecil seperti aku
Tidak cocok untukmu,
Aku hanya berharap

Aku memberikan hatiku dan aku mencoba membuatmu bahagia
Dan kamu tidak memberiku apa-apa sebagai balasan
Kau tahu, tidak sulit untuk mengatakan, "Bisakah kamu pergi saja," ya, ya
Aku telah membuang kesedihan, aku lelah digunakan
Aku ingin semua orang tahu aku mencari waktu yang menyenangkan, waktu yang menyenangkan

Berlayar sayang, waktu yang menyenangkan tidak pernah terasa begitu baik
Berlayar sayang, waktu yang menyenangkan tidak pernah terasa begitu baik
Berlayar sayang, waktu yang menyenangkan tidak pernah terasa begitu baik

Berlayar sayang, ya
Berlayar sayang, ya
Berlayar, berlayar, berlayar, berlayar, berlayar
Berlayar
Berlayar, berlayar, berlayar
Berlayar, sayang ya
Berlayar ooo sayang
Berlayar ooo sayang

ล่องเรือไปตามแนวนั้นประมาณครึ่งไมล์หรือมากกว่านั้น
และฉันไม่อยากรู้ว่าคุณกำลังจะไปที่ไหน
บางทีอาจจะหนึ่งหรือสองครั้ง คุณเห็นไหม ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ฉันพยายามยึดมั่นในสิ่งที่เรามี แต่ตอนนี้คุณกำลังจะไป

และฉันไม่สนใจเรื่องที่คุณจะพูด, พระเจ้า
ฉันให้เงินทั้งหมดและเวลาของฉัน
ฉันรู้ว่ามันน่าละอาย แต่ฉันกำลังคืนชื่อให้คุณ, ใช่ ใช่
ใช่ ฉันจะไปทางของฉัน, ฉันจะไม่กลับมาอยู่
ฉันคิดว่าฉันจะเดินต่อไป, ฉันกำลังมองหาช่วงเวลาที่ดี

ล่องเรือไปตามแนวนั้น, ตลกดีที่เวลาสามารถผ่านไปได้
เพื่อนบอกว่าพวกเขาบอกฉันแล้ว, แต่มันไม่สำคัญ
มันชัดเจนว่าเด็กชายจากเมืองเล็กๆ อย่างฉัน
ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ,
ฉันคิดไปเอง

ฉันให้หัวใจของฉันและพยายามทำให้คุณมีความสุข
และคุณไม่ได้ให้อะไรกลับมาเลย
คุณรู้ไหม, มันไม่ยากที่จะพูดว่า "คุณช่วยไปที่อื่นได้ไหม," ใช่ ใช่
ฉันทิ้งความเศร้าไปแล้ว, ฉันเหนื่อยที่จะถูกใช้
ฉันต้องการให้ทุกคนรู้ว่าฉันกำลังมองหาช่วงเวลาที่ดี, ช่วงเวลาที่ดี

ล่องเรือไปเถอะที่รัก, ช่วงเวลาดีๆ ไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อน
ล่องเรือไปเถอะที่รัก, ช่วงเวลาดีๆ ไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อน
ล่องเรือไปเถอะที่รัก, ช่วงเวลาดีๆ ไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อน

ล่องเรือไปเถอะที่รัก, ใช่
ล่องเรือไปเถอะที่รัก, ใช่
ล่องเรือไป, ล่องเรือไป, ล่องเรือไป, ล่องเรือไป, ล่องเรือไป
ล่องเรือไป
ล่องเรือไป, ล่องเรือไป, ล่องเรือไป
ล่องเรือไป, ที่รัก ใช่
ล่องเรือไป โอ้ ที่รัก
ล่องเรือไป โอ้ ที่รัก

沿着这条线航行大约半英里左右,
我并不真的想知道你要去哪里
也许一两次,你看,一次又一次
我试图坚持我们所拥有的,但现在你要走了

我不介意你将要说的那些话,主啊
我给了所有的钱,和我的时间
我知道这很可惜,但我要把你的名字还给你,是的,是的
是的,我将会离开,我不会回来留下,
我想我会继续前行,我在寻找一段美好时光

沿着这条线航行,有趣的是时间怎么就这样过去了
朋友们说他们早就告诉我了,但这无关紧要
很明显,像我这样的小镇男孩
只是不是你的菜,
我是一厢情愿地想

我给了你我的心,我试图让你快乐
而你却什么也没给我回报
你知道,说“你能不能请走开”并不难,是的,是的
我已经抛弃了忧郁,我厌倦了被利用
我想让每个人都知道我在寻找一段美好时光,一段美好时光

继续航行吧,亲爱的,美好时光从未感觉如此美好
继续航行吧,亲爱的,美好时光从未感觉如此美好
继续航行吧,甜心,美好时光从未感觉如此美好

继续航行吧,亲爱的,是的
继续航行吧,甜心,是的
继续航行,继续航行,继续航行,继续航行,继续航行
继续航行
继续航行,继续航行,继续航行
继续航行,甜心,是的
继续航行,哦,亲爱的
继续航行,哦,亲爱的

Trivia about the song Sail On by Lionel Richie

On which albums was the song “Sail On” released by Lionel Richie?
Lionel Richie released the song on the albums “Back to Front” in 1992, “Truly: The Love Songs” in 1999, and “Live In Paris” in 2007.

Most popular songs of Lionel Richie

Other artists of Soul pop