an ego thing

Elizabeth McAlpine

Lyrics Translation

Guns drawn, slow down
It's a battle over something stupid
They're all the rage right now
You don't know the truth
It's a battle that I think I'm winning
Something makes me think you think that too

I was trying to be honest
You don't make that easy to do

It's not that important
It's none of your concern
But you got angry
And said some angry words
It's not that I hate you
I hate that it hurt
There's nothing else to it
I can't do anything more, mm

Sharp knife, loaded gun
There are two ways we can do this
I know which would be more fun
I won't go first, won't apologize
Pretty sure that it's an ego thing
But I can't stand a compromise

I was trying to be honest
But now I think I should've just lied

It's not that important
It's none of your concern
But you got angry
And said some angry words
It's not that I hate you
I hate that it hurt
There's nothing else to it
I can't do anything more, mm

Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
If this is what I get, I won't be honest anymore
Oh-oh, if this is what I get
I swear I won't be honest anymore

Guns drawn, slow down
Armas em punho, diminua a velocidade
It's a battle over something stupid
É uma batalha por algo estúpido
They're all the rage right now
Eles estão furiosos agora
You don't know the truth
Você não sabe a verdade
It's a battle that I think I'm winning
É uma batalha que acho que estou vencendo
Something makes me think you think that too
Algo me faz pensar que você também acha isso
I was trying to be honest
Eu estava tentando ser honesto
You don't make that easy to do
Você não facilita isso
It's not that important
Não é tão importante
It's none of your concern
Não é da sua conta
But you got angry
Mas você ficou bravo
And said some angry words
E disse algumas palavras raivosas
It's not that I hate you
Não é que eu te odeie
I hate that it hurt
Eu odeio que isso doa
There's nothing else to it
Não há mais nada nisso
I can't do anything more, mm
Não posso fazer mais nada, mm
Sharp knife, loaded gun
Faca afiada, arma carregada
There are two ways we can do this
Há duas maneiras de fazer isso
I know which would be more fun
Eu sei qual seria mais divertido
I won't go first, won't apologize
Não vou primeiro, não vou pedir desculpas
Pretty sure that it's an ego thing
Tenho certeza de que é uma coisa de ego
But I can't stand a compromise
Mas não suporto um compromisso
I was trying to be honest
Eu estava tentando ser honesto
But now I think I should've just lied
Mas agora acho que deveria ter apenas mentido
It's not that important
Não é tão importante
It's none of your concern
Não é da sua conta
But you got angry
Mas você ficou bravo
And said some angry words
E disse algumas palavras raivosas
It's not that I hate you
Não é que eu te odeie
I hate that it hurt
Eu odeio que isso doa
There's nothing else to it
Não há mais nada nisso
I can't do anything more, mm
Não posso fazer mais nada, mm
Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
Ooh-oh-oh, eu estava tentando ser honesto
If this is what I get, I won't be honest anymore
Se é isso que eu recebo, não serei mais honesto
Oh-oh, if this is what I get
Oh-oh, se é isso que eu recebo
I swear I won't be honest anymore
Eu juro que não serei mais honesto
Guns drawn, slow down
Armas desenfundadas, ralentiza
It's a battle over something stupid
Es una batalla por algo estúpido
They're all the rage right now
Están de moda ahora mismo
You don't know the truth
No conoces la verdad
It's a battle that I think I'm winning
Es una batalla que creo que estoy ganando
Something makes me think you think that too
Algo me hace pensar que tú también lo crees
I was trying to be honest
Estaba intentando ser honesto
You don't make that easy to do
No lo haces fácil de hacer
It's not that important
No es tan importante
It's none of your concern
No es asunto tuyo
But you got angry
Pero te enfadaste
And said some angry words
Y dijiste algunas palabras enfadadas
It's not that I hate you
No es que te odie
I hate that it hurt
Odio que haya dolido
There's nothing else to it
No hay nada más en ello
I can't do anything more, mm
No puedo hacer nada más, mm
Sharp knife, loaded gun
Cuchillo afilado, arma cargada
There are two ways we can do this
Hay dos formas de hacer esto
I know which would be more fun
Sé cuál sería más divertida
I won't go first, won't apologize
No iré primero, no me disculparé
Pretty sure that it's an ego thing
Estoy bastante seguro de que es una cuestión de ego
But I can't stand a compromise
Pero no puedo soportar un compromiso
I was trying to be honest
Estaba intentando ser honesto
But now I think I should've just lied
Pero ahora creo que debería haber mentido
It's not that important
No es tan importante
It's none of your concern
No es asunto tuyo
But you got angry
Pero te enfadaste
And said some angry words
Y dijiste algunas palabras enfadadas
It's not that I hate you
No es que te odie
I hate that it hurt
Odio que haya dolido
There's nothing else to it
No hay nada más en ello
I can't do anything more, mm
No puedo hacer nada más, mm
Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
Ooh-oh-oh, estaba intentando ser honesto
If this is what I get, I won't be honest anymore
Si esto es lo que obtengo, no seré honesto más
Oh-oh, if this is what I get
Oh-oh, si esto es lo que obtengo
I swear I won't be honest anymore
Juro que no seré honesto más
Guns drawn, slow down
Armes sorties, ralentis
It's a battle over something stupid
C'est une bataille pour quelque chose de stupide
They're all the rage right now
Ils sont tous en colère en ce moment
You don't know the truth
Tu ne connais pas la vérité
It's a battle that I think I'm winning
C'est une bataille que je pense gagner
Something makes me think you think that too
Quelque chose me fait penser que tu penses ça aussi
I was trying to be honest
J'essayais d'être honnête
You don't make that easy to do
Tu ne rends pas ça facile à faire
It's not that important
Ce n'est pas si important
It's none of your concern
Ce n'est pas de ton ressort
But you got angry
Mais tu t'es mis en colère
And said some angry words
Et tu as dit des mots en colère
It's not that I hate you
Ce n'est pas que je te déteste
I hate that it hurt
Je déteste que ça fasse mal
There's nothing else to it
Il n'y a rien d'autre à dire
I can't do anything more, mm
Je ne peux rien faire de plus, mm
Sharp knife, loaded gun
Couteau aiguisé, arme chargée
There are two ways we can do this
Il y a deux façons de faire ça
I know which would be more fun
Je sais laquelle serait plus amusante
I won't go first, won't apologize
Je ne passerai pas en premier, je ne m'excuserai pas
Pretty sure that it's an ego thing
Je suis presque sûr que c'est une question d'ego
But I can't stand a compromise
Mais je ne supporte pas un compromis
I was trying to be honest
J'essayais d'être honnête
But now I think I should've just lied
Mais maintenant je pense que j'aurais dû simplement mentir
It's not that important
Ce n'est pas si important
It's none of your concern
Ce n'est pas de ton ressort
But you got angry
Mais tu t'es mis en colère
And said some angry words
Et tu as dit des mots en colère
It's not that I hate you
Ce n'est pas que je te déteste
I hate that it hurt
Je déteste que ça fasse mal
There's nothing else to it
Il n'y a rien d'autre à dire
I can't do anything more, mm
Je ne peux rien faire de plus, mm
Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
Ooh-oh-oh, j'essayais d'être honnête
If this is what I get, I won't be honest anymore
Si c'est ce que je reçois, je ne serai plus honnête
Oh-oh, if this is what I get
Oh-oh, si c'est ce que je reçois
I swear I won't be honest anymore
Je jure que je ne serai plus honnête
Guns drawn, slow down
Waffen gezogen, langsamer werden
It's a battle over something stupid
Es ist ein Kampf um etwas Dummes
They're all the rage right now
Sie sind gerade total im Trend
You don't know the truth
Du kennst die Wahrheit nicht
It's a battle that I think I'm winning
Es ist ein Kampf, den ich zu gewinnen glaube
Something makes me think you think that too
Etwas lässt mich denken, dass du das auch denkst
I was trying to be honest
Ich habe versucht, ehrlich zu sein
You don't make that easy to do
Du machst es nicht leicht, das zu tun
It's not that important
Es ist nicht so wichtig
It's none of your concern
Es geht dich nichts an
But you got angry
Aber du wurdest wütend
And said some angry words
Und hast einige wütende Worte gesagt
It's not that I hate you
Es ist nicht so, dass ich dich hasse
I hate that it hurt
Ich hasse es, dass es weh tut
There's nothing else to it
Es gibt nichts weiter dazu
I can't do anything more, mm
Ich kann nichts mehr tun, mm
Sharp knife, loaded gun
Scharfes Messer, geladene Waffe
There are two ways we can do this
Es gibt zwei Wege, wie wir das machen können
I know which would be more fun
Ich weiß, welcher mehr Spaß machen würde
I won't go first, won't apologize
Ich werde nicht zuerst gehen, mich nicht entschuldigen
Pretty sure that it's an ego thing
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es eine Ego-Sache ist
But I can't stand a compromise
Aber ich kann einen Kompromiss nicht ertragen
I was trying to be honest
Ich habe versucht, ehrlich zu sein
But now I think I should've just lied
Aber jetzt denke ich, ich hätte einfach lügen sollen
It's not that important
Es ist nicht so wichtig
It's none of your concern
Es geht dich nichts an
But you got angry
Aber du wurdest wütend
And said some angry words
Und hast einige wütende Worte gesagt
It's not that I hate you
Es ist nicht so, dass ich dich hasse
I hate that it hurt
Ich hasse es, dass es weh tut
There's nothing else to it
Es gibt nichts weiter dazu
I can't do anything more, mm
Ich kann nichts mehr tun, mm
Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
Ooh-oh-oh, ich habe versucht, ehrlich zu sein
If this is what I get, I won't be honest anymore
Wenn das das ist, was ich bekomme, werde ich nicht mehr ehrlich sein
Oh-oh, if this is what I get
Oh-oh, wenn das das ist, was ich bekomme
I swear I won't be honest anymore
Ich schwöre, ich werde nicht mehr ehrlich sein
Guns drawn, slow down
Pistole puntate, rallenta
It's a battle over something stupid
È una battaglia per qualcosa di stupido
They're all the rage right now
Sono tutta la rabbia adesso
You don't know the truth
Non conosci la verità
It's a battle that I think I'm winning
È una battaglia che penso di stare vincendo
Something makes me think you think that too
Qualcosa mi fa pensare che tu pensi lo stesso
I was trying to be honest
Stavo cercando di essere onesto
You don't make that easy to do
Non rendi facile farlo
It's not that important
Non è così importante
It's none of your concern
Non è affare tuo
But you got angry
Ma sei arrabbiato
And said some angry words
E hai detto alcune parole arrabbiate
It's not that I hate you
Non è che ti odio
I hate that it hurt
Odio che fa male
There's nothing else to it
Non c'è altro da dire
I can't do anything more, mm
Non posso fare altro, mm
Sharp knife, loaded gun
Coltello affilato, pistola carica
There are two ways we can do this
Ci sono due modi in cui possiamo farlo
I know which would be more fun
So quale sarebbe più divertente
I won't go first, won't apologize
Non andrò per primo, non mi scuserò
Pretty sure that it's an ego thing
Sono abbastanza sicuro che sia una questione di ego
But I can't stand a compromise
Ma non sopporto un compromesso
I was trying to be honest
Stavo cercando di essere onesto
But now I think I should've just lied
Ma ora penso che avrei dovuto solo mentire
It's not that important
Non è così importante
It's none of your concern
Non è affare tuo
But you got angry
Ma sei arrabbiato
And said some angry words
E hai detto alcune parole arrabbiate
It's not that I hate you
Non è che ti odio
I hate that it hurt
Odio che fa male
There's nothing else to it
Non c'è altro da dire
I can't do anything more, mm
Non posso fare altro, mm
Ooh-oh-oh, I was trying to be honest
Ooh-oh-oh, stavo cercando di essere onesto
If this is what I get, I won't be honest anymore
Se questo è quello che ottengo, non sarò più onesto
Oh-oh, if this is what I get
Oh-oh, se questo è quello che ottengo
I swear I won't be honest anymore
Giuro che non sarò più onesto

Trivia about the song an ego thing by Lizzy McAlpine

When was the song “an ego thing” released by Lizzy McAlpine?
The song an ego thing was released in 2022, on the album “Five Seconds Flat”.
Who composed the song “an ego thing” by Lizzy McAlpine?
The song “an ego thing” by Lizzy McAlpine was composed by Elizabeth McAlpine.

Most popular songs of Lizzy McAlpine

Other artists of Indie pop