5 A.M.

Sir Robert Bryson Hall II, Charles Dumazer

Lyrics Translation

I've seen a lot of shit
Yeah
Seen a lot of shit

I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Police bangin' on the door while grippin' a .44
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
I just wanna keep the peace and help people
Give some of this money that I'm makin' to the people
So if you hatin' on me goddamn, you evil
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
Only thing I talk about is everything that we know
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
Ain't no need to reach, I don't need a piece
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up

Let me bring it back down
They think it's a game right now (yeah)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Back where I came from now
We gon' live it up 'til we bring it back down
They think it's a game right now
But it ain't the same right now, know my name right now
Back where I came from now
We gon' live it up 'til we bring it back down

I hope you live a long life hatin'
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
So successful they probably say I signed with Satan
But I got God on my side, always down to ride
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Matter fact like a geneticist
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
It's all love, man, this shit is ours
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
But that's a touchy subject like a priest, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
Keep it Rattpack 'til the beat go
You might not get the flow now, let it seep though
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
But we dumb it down so they spin it on the radio
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
I don't give a fuck, my mindstate celibate
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic

Let me bring it back down
They think it's a game right now (yeah)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Back where I came from now
We gon' live it up 'til we bring it back down
They think it's a game right now
But it ain't the same right now, know my name right now
Back where I came from now
We gon' live it up 'til we bring it back down

Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Okay, yeah

I've seen a lot of shit
Eu vi muita merda
Yeah
Sim
Seen a lot of shit
Vi muita merda
I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
Vi muita merda que não deveria ter visto, mas nunca esqueci
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Irmãos na esquina vendendo crack como se não fosse nada
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Ando na minha cozinha, bicarbonato de sódio por todo o chão
Police bangin' on the door while grippin' a .44
Policiais batendo na porta enquanto seguram um .44
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
Eu era apenas um jovem, mas esse tipo de merda eu já vi antes
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Vocês veem um garoto branco, mas meu pai é negro
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
Mestiço filho da puta pega o microfone e ele flui
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
Eu só quero espalhar amor, eles querem que eu sangre devagar
I just wanna keep the peace and help people
Eu só quero manter a paz e ajudar as pessoas
Give some of this money that I'm makin' to the people
Dar um pouco desse dinheiro que estou ganhando para as pessoas
So if you hatin' on me goddamn, you evil
Então, se você está me odiando, caramba, você é mal
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
E simplesmente não entende porque eu sou mais voador que Knievel
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
Passei por muita merda, mas mantenho isso no D-Lo
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
Nunca explodindo nas ruas, mas mantenho isso G embora
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
Eu não estou em contos de fadas, eu sou apenas eu, ho
Only thing I talk about is everything that we know
A única coisa que eu falo é tudo que nós sabemos
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
Ouvi dizer que você tem um problema fodido, aposto que eu besta
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Não há necessidade de alcançar, eu não preciso de uma peça
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
Eu só os mato com bondade, sim, nós os deixamos mortos
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up
E digo como é, então agora você entendeu, capeesh? Parça, palavra
Let me bring it back down
Deixe-me trazer de volta
They think it's a game right now (yeah)
Eles pensam que é um jogo agora (sim)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Mas não é o mesmo agora, conheça meu nome agora (sim)
Back where I came from now
De volta de onde eu vim agora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Nós vamos viver até trazermos de volta
They think it's a game right now
Eles pensam que é um jogo agora
But it ain't the same right now, know my name right now
Mas não é o mesmo agora, conheça meu nome agora
Back where I came from now
De volta de onde eu vim agora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Nós vamos viver até trazermos de volta
I hope you live a long life hatin'
Espero que você viva uma longa vida odiando
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
Agora assista a cada Grammy só para ver quem eles estão indicando, uh
So successful they probably say I signed with Satan
Tão bem sucedido que provavelmente dizem que eu assinei com Satanás
But I got God on my side, always down to ride
Mas eu tenho Deus do meu lado, sempre pronto para andar
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Não se engane, eu não sou perfeito no mínimo
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Eu ainda estou em todas as calças da sua garota como uma dobra
Matter fact like a geneticist
Na verdade, como um geneticista
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Os discos desses rappers saindo, eles são tão repetitivos
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Shout out meu parça Chance, paz para Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
Rattpack, parça Castro, estamos soltando barras
It's all love, man, this shit is ours
É tudo amor, cara, essa merda é nossa
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Eles nunca pensaram que eu conseguiria, atirando para as estrelas
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Sim, eu sou um pecador nascido, mas é um mundo frio
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Shout out meus parças que me conhecem, não posso esquecer minha ex
But that's a touchy subject like a priest, woah
Mas isso é um assunto delicado como um padre, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
Ouvi dizer que vocês finalmente estão comendo por aí, nós temos uma festa, embora
Keep it Rattpack 'til the beat go
Mantenha o Rattpack até o beat ir
You might not get the flow now, let it seep though
Você pode não pegar o flow agora, deixe infiltrar
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Fãs sabem que minhas letras são mais profundas que o fundo do mar
But we dumb it down so they spin it on the radio
Mas nós simplificamos para que eles toquem no rádio
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Racismo em todos eles, essa merda é irrelevante
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
Meu flow é daltônico, rimando pelo inferno
I don't give a fuck, my mindstate celibate
Eu não dou a mínima, meu estado de espírito é celibato
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Corra rápido, diga a uma vadia, rap me deixando muito rico
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
Do nada como Ella Fitz, meu flow é tão elegante
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
Morte antes da desonra, assassinando rappers na frente de suas mães
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Eu represento Artanis, decifre a palavra porque é Ebonics
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic
Inverta as letras e ela soletra Sinatra, sim, eu te peguei, vadia, é Logic
Let me bring it back down
Deixe-me trazer de volta
They think it's a game right now (yeah)
Eles pensam que é um jogo agora (sim)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Mas não é o mesmo agora, conheça meu nome agora (sim)
Back where I came from now
De volta de onde eu vim agora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Nós vamos viver até trazermos de volta
They think it's a game right now
Eles pensam que é um jogo agora
But it ain't the same right now, know my name right now
Mas não é o mesmo agora, conheça meu nome agora
Back where I came from now
De volta de onde eu vim agora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Nós vamos viver até trazermos de volta
Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Hmm, estou pensando (C Sick)
Okay, yeah
Ok, sim
I've seen a lot of shit
He visto mucha mierda
Yeah
Seen a lot of shit
He visto mucha mierda
I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
He visto mucha mierda que no debería haber visto pero nunca lo olvidé
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Hermanos en la esquina vendiendo crack como si no fuera nada
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Camino dentro de mi cocina con bicarbonato de sodio por todo el suelo
Police bangin' on the door while grippin' a .44
Policía golpeando la puerta mientras agarra un .44
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
Yo era solo un joven pero este tipo de mierda lo he visto antes
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Todos ven a un chico blanco, pero mi papá es negro
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
Hijo de raza mixta agarra el micrófono y fluye
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
Solo quiero difundir amor, quieren que sangre lentamente
I just wanna keep the peace and help people
Solo quiero mantener la paz y ayudar a la gente
Give some of this money that I'm makin' to the people
Dar algo de este dinero que estoy ganando a la gente
So if you hatin' on me goddamn, you evil
Así que si me odias maldita sea, eres malvado
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
Y simplemente no entienden porque soy más volador que Knievel
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
He pasado por muchas cosas pero lo mantengo en el D-Lo
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
Nunca disparando en las calles pero lo mantengo G aunque
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
No estoy en cuentos de hadas, solo soy yo, ho
Only thing I talk about is everything that we know
Lo único de lo que hablo es de todo lo que sabemos
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
Oí que tienes un jodido problema, apuesto a que soy una bestia
Ain't no need to reach, I don't need a piece
No hay necesidad de alcanzar, no necesito una pieza
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
Solo los mato con amabilidad, sí, los dejamos muertos
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up
Y lo digo como es, así que ahora lo tienes, ¿entiendes? Amigo, palabra
Let me bring it back down
Déjame bajarlo
They think it's a game right now (yeah)
Piensan que es un juego ahora (sí)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Pero no es lo mismo ahora, conoce mi nombre ahora (sí)
Back where I came from now
De donde vengo ahora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vamos a vivirlo hasta que lo bajemos
They think it's a game right now
Piensan que es un juego ahora
But it ain't the same right now, know my name right now
Pero no es lo mismo ahora, conoce mi nombre ahora
Back where I came from now
De donde vengo ahora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vamos a vivirlo hasta que lo bajemos
I hope you live a long life hatin'
Espero que vivas una larga vida odiando
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
Ahora mira cada Grammy solo para ver a quién nominan, uh
So successful they probably say I signed with Satan
Tan exitoso que probablemente digan que firmé con Satanás
But I got God on my side, always down to ride
Pero tengo a Dios de mi lado, siempre dispuesto a montar
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
No te confundas, no soy perfecto en lo más mínimo
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Todavía estoy en los jeans de tu chica como un pliegue
Matter fact like a geneticist
De hecho, como un genetista
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Los discos de estos raperos saliendo, son tan repetitivos
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Saludos a mi amigo Chance, paz a Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
Rattpack, amigo Castro, estamos soltando barras
It's all love, man, this shit is ours
Es todo amor, hombre, esta mierda es nuestra
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Nunca pensaron que lo lograría, disparando a las estrellas
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Sí, soy un pecador nato, pero es un mundo frío
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Saludos a mis amigos que me conocen, no puedo olvidar a mi vieja chica
But that's a touchy subject like a priest, woah
Pero ese es un tema delicado como un sacerdote, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
Oí que finalmente están comiendo allí, tenemos un festín, aunque
Keep it Rattpack 'til the beat go
Manténlo Rattpack hasta que el ritmo se vaya
You might not get the flow now, let it seep though
Puede que no entiendas el flujo ahora, déjalo filtrar
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Los fans saben que mis letras son más profundas que el fondo del mar
But we dumb it down so they spin it on the radio
Pero lo simplificamos para que lo pasen en la radio
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Racismo en todos ellos, esa mierda es irrelevante
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
Mi flujo es daltónico, rapeando por el infierno de ello
I don't give a fuck, my mindstate celibate
No me importa un carajo, mi estado mental es célibe
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Corre rápido, dile a una perra, el rap me está haciendo muy rico
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
De la nada como Ella Fitz, mi flujo es tan elegante
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
Muerte antes que deshonra, asesinando a raperos frente a sus mamás
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Represento a Artanis, descifra la palabra porque es Ebonics
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic
Invierte las letras y deletrea Sinatra, sí, te tengo, perra, es Lógica
Let me bring it back down
Déjame bajarlo
They think it's a game right now (yeah)
Piensan que es un juego ahora (sí)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Pero no es lo mismo ahora, conoce mi nombre ahora (sí)
Back where I came from now
De donde vengo ahora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vamos a vivirlo hasta que lo bajemos
They think it's a game right now
Piensan que es un juego ahora
But it ain't the same right now, know my name right now
Pero no es lo mismo ahora, conoce mi nombre ahora
Back where I came from now
De donde vengo ahora
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vamos a vivirlo hasta que lo bajemos
Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Mmm, estoy pensando (C Sick)
Okay, yeah
Está bien, sí
I've seen a lot of shit
J'ai vu beaucoup de merde
Yeah
Ouais
Seen a lot of shit
Vu beaucoup de merde
I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
J'ai vu beaucoup de merde que je n'aurais pas dû voir mais je ne l'ai jamais oubliée
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Des frères sur le coin vendant du crack comme si c'était rien
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Entre dans ma cuisine, du bicarbonate de soude partout sur le sol
Police bangin' on the door while grippin' a .44
La police frappe à la porte pendant que je tiens un .44
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
J'étais juste un gamin, mais ce genre de merde, je l'ai déjà vu
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Vous voyez un blanc, mais mon père est un nègre
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
Métis, ce fils de pute attrape le micro et il flow
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
Je veux juste répandre l'amour, ils veulent que je saigne lentement
I just wanna keep the peace and help people
Je veux juste maintenir la paix et aider les gens
Give some of this money that I'm makin' to the people
Donner une partie de cet argent que je gagne aux gens
So if you hatin' on me goddamn, you evil
Alors si tu me hais, putain, tu es maléfique
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
Et tu ne comprends tout simplement pas parce que je suis plus cool que Knievel
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
J'ai traversé beaucoup de merde mais je le garde en D-Lo
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
Jamais de fusillade dans les rues mais je reste G
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
Je ne suis pas dans les contes de fées, je suis juste moi, ho
Only thing I talk about is everything that we know
La seule chose dont je parle est tout ce que nous savons
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
J'ai entendu dire que tu as un putain de problème, je parie que je suis une bête
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Pas besoin d'atteindre, je n'ai pas besoin d'une pièce
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
Je les tue juste avec la gentillesse, ouais, on les laisse morts
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up
Et dis-le comme il est, alors maintenant tu l'as, capeesh ? Homie, mot pour mot
Let me bring it back down
Laisse-moi redescendre
They think it's a game right now (yeah)
Ils pensent que c'est un jeu en ce moment (ouais)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Mais ce n'est pas la même chose en ce moment, connais mon nom en ce moment (ouais)
Back where I came from now
Retour d'où je viens maintenant
We gon' live it up 'til we bring it back down
On va vivre à fond jusqu'à ce qu'on redescend
They think it's a game right now
Ils pensent que c'est un jeu en ce moment
But it ain't the same right now, know my name right now
Mais ce n'est pas la même chose en ce moment, connais mon nom en ce moment
Back where I came from now
Retour d'où je viens maintenant
We gon' live it up 'til we bring it back down
On va vivre à fond jusqu'à ce qu'on redescend
I hope you live a long life hatin'
J'espère que tu vivras une longue vie en haïssant
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
Maintenant, regarde chaque Grammy juste pour voir qui ils nominent, uh
So successful they probably say I signed with Satan
Tellement réussi qu'ils disent probablement que j'ai signé avec Satan
But I got God on my side, always down to ride
Mais j'ai Dieu de mon côté, toujours prêt à rouler
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Ne te méprends pas, je ne suis pas parfait du tout
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Je suis toujours dans le jean de ta fille comme un pli
Matter fact like a geneticist
En fait, comme un généticien
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Ces disques de rappeurs qui sortent, ils sont si répétitifs
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Salut à mon pote Chance, paix à Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
Rattpack, mon pote Castro, on lâche des bars
It's all love, man, this shit is ours
C'est tout amour, mec, cette merde est à nous
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Ils n'ont jamais pensé que je réussirais, visant les étoiles
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Ouais, je suis un pécheur né, mais c'est un monde froid
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Salut à mes potes qui me connaissent, je n'oublie pas mon ancienne copine
But that's a touchy subject like a priest, woah
Mais c'est un sujet délicat comme un prêtre, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
J'ai entendu dire que vous mangez enfin là-bas, on a un festin, though
Keep it Rattpack 'til the beat go
Garde le Rattpack jusqu'à ce que le beat s'arrête
You might not get the flow now, let it seep though
Tu ne comprends peut-être pas le flow maintenant, laisse-le s'infiltrer
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Les fans savent que mes paroles sont plus profondes que le fond de la mer
But we dumb it down so they spin it on the radio
Mais on le simplifie pour qu'ils le passent à la radio
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Le racisme en eux, cette merde est sans importance
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
Mon flow est daltonien, je rappe pour le plaisir
I don't give a fuck, my mindstate celibate
Je m'en fous, mon état d'esprit est célibataire
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Cours vite, dis à une salope, le rap me rend super riche
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
Sorti de nulle part comme Ella Fitz, mon flow est si élégant
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
Mort avant déshonneur, assassinant des rappeurs devant leurs mamans
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Je représente Artanis, déchiffre le mot car c'est de l'ébonique
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic
Inverse les lettres et ça donne Sinatra, oui, je t'ai eu, salope, c'est Logic
Let me bring it back down
Laisse-moi redescendre
They think it's a game right now (yeah)
Ils pensent que c'est un jeu en ce moment (ouais)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Mais ce n'est pas la même chose en ce moment, connais mon nom en ce moment (ouais)
Back where I came from now
Retour d'où je viens maintenant
We gon' live it up 'til we bring it back down
On va vivre à fond jusqu'à ce qu'on redescend
They think it's a game right now
Ils pensent que c'est un jeu en ce moment
But it ain't the same right now, know my name right now
Mais ce n'est pas la même chose en ce moment, connais mon nom en ce moment
Back where I came from now
Retour d'où je viens maintenant
We gon' live it up 'til we bring it back down
On va vivre à fond jusqu'à ce qu'on redescend
Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Mmm, je réfléchis (C Sick)
Okay, yeah
Okay, ouais
I've seen a lot of shit
Ich habe viel Scheiße gesehen
Yeah
Ja
Seen a lot of shit
Habe viel Scheiße gesehen
I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
Ich habe viel Scheiße gesehen, die ich nicht hätte sehen sollen, aber ich habe es nie vergessen
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Brüder an der Ecke verkaufen Crack, als wäre es nichts
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Geh in meine Küche, Backpulver überall auf dem Boden
Police bangin' on the door while grippin' a .44
Polizei klopft an die Tür, während sie eine .44 hält
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
Ich war noch jung, aber diese Art von Scheiße habe ich schon mal gesehen
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Ihr seht einen weißen Jungen, aber mein Vater ist ein Neger
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
Halbblut-Mutterficker greift das Mikro und er fließt
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
Ich will nur Liebe verbreiten, sie wollen, dass ich langsam blute
I just wanna keep the peace and help people
Ich will nur den Frieden bewahren und den Menschen helfen
Give some of this money that I'm makin' to the people
Etwas von diesem Geld, das ich verdiene, an die Menschen geben
So if you hatin' on me goddamn, you evil
Also, wenn du mich hasst, verdammt, du bist böse
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
Und verstehst es einfach nicht, weil ich flieger als Knievel bin
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
Habe viel Scheiße durchgemacht, aber ich behalte es auf dem D-Lo
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
Nie in den Straßen rumgeballert, aber ich halte es G, obwohl
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
Ich bin nicht in Märchen, ich bin nur ich, ho
Only thing I talk about is everything that we know
Das Einzige, worüber ich rede, ist alles, was wir wissen
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
Ich habe gehört, du hast ein verdammtes Problem, Bitch, ich wette, ich bin ein Biest
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Keine Notwendigkeit zu greifen, ich brauche kein Stück
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
Ich töte sie einfach mit Freundlichkeit, ja, wir lassen sie tot
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up
Und sag es, wie es ist, jetzt hast du es verstanden, capeesh? Homie, word up
Let me bring it back down
Lass mich es wieder runterbringen
They think it's a game right now (yeah)
Sie denken, es ist gerade ein Spiel (ja)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Aber es ist nicht das gleiche gerade, kenne meinen Namen gerade (ja)
Back where I came from now
Zurück, wo ich herkomme
We gon' live it up 'til we bring it back down
Wir werden es leben, bis wir es wieder runterbringen
They think it's a game right now
Sie denken, es ist gerade ein Spiel
But it ain't the same right now, know my name right now
Aber es ist nicht das gleiche gerade, kenne meinen Namen gerade
Back where I came from now
Zurück, wo ich herkomme
We gon' live it up 'til we bring it back down
Wir werden es leben, bis wir es wieder runterbringen
I hope you live a long life hatin'
Ich hoffe, du lebst ein langes Leben voller Hass
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
Jetzt schaue ich mir jeden Grammy an, nur um zu sehen, wen sie nominieren, uh
So successful they probably say I signed with Satan
So erfolgreich, dass sie wahrscheinlich sagen, ich habe mit Satan unterschrieben
But I got God on my side, always down to ride
Aber ich habe Gott auf meiner Seite, immer bereit zu fahren
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Versteh mich nicht falsch, ich bin nicht perfekt im Geringsten
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Ich bin immer noch in den Jeans deines Mädchens wie eine Falte
Matter fact like a geneticist
Tatsächlich wie ein Genetiker
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Diese Rapper-Platten kommen raus, sie sind so repetitiv
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Shout out an meinen Homie Chance, Frieden an Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
Rattpack, Homie Castro, wir droppen Bars
It's all love, man, this shit is ours
Es ist alles Liebe, Mann, diese Scheiße gehört uns
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Sie dachten nie, dass ich es schaffe, auf die Sterne schieße
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Ja, ich bin ein geborener Sünder, aber es ist eine kalte Welt
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Shout out an meine Homies, die mich kennen, kann mein altes Mädchen nicht vergessen
But that's a touchy subject like a priest, woah
Aber das ist ein heikles Thema wie ein Priester, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
Ich habe gehört, ihr esst endlich drüben, wir haben ein Fest, though
Keep it Rattpack 'til the beat go
Halte es Rattpack, bis der Beat geht
You might not get the flow now, let it seep though
Du verstehst vielleicht den Flow jetzt nicht, lass es durchsickern
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Fans wissen, meine Texte sind tiefer als der Meeresboden
But we dumb it down so they spin it on the radio
Aber wir dumm es runter, so dass sie es im Radio spielen
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Rassismus steckt in ihnen, diese Scheiße ist irrelevant
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
Mein Flow ist farbenblind, rappen zum Teufel
I don't give a fuck, my mindstate celibate
Es ist mir scheißegal, mein Geisteszustand ist zölibatär
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Lauf schnell, sag es einer Schlampe, Rap macht mich verdammt reich
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
Aus dem Blauen wie Ella Fitz, mein Flow ist so elegant
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
Tod vor Schande, Rapper vor ihren Müttern ermorden
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Ich vertrete Artanis, entschlüssle das Wort, denn es ist Ebonics
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic
Drehe die Buchstaben um und es buchstabiert Sinatra, ja, ich habe dich, Bitch, es ist Logic
Let me bring it back down
Lass mich es wieder runterbringen
They think it's a game right now (yeah)
Sie denken, es ist gerade ein Spiel (ja)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Aber es ist nicht das gleiche gerade, kenne meinen Namen gerade (ja)
Back where I came from now
Zurück, wo ich herkomme
We gon' live it up 'til we bring it back down
Wir werden es leben, bis wir es wieder runterbringen
They think it's a game right now
Sie denken, es ist gerade ein Spiel
But it ain't the same right now, know my name right now
Aber es ist nicht das gleiche gerade, kenne meinen Namen gerade
Back where I came from now
Zurück, wo ich herkomme
We gon' live it up 'til we bring it back down
Wir werden es leben, bis wir es wieder runterbringen
Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Mmm, ich denke (C Sick)
Okay, yeah
Okay, ja
I've seen a lot of shit
Ho visto un sacco di merda
Yeah
Seen a lot of shit
Ho visto un sacco di merda
I've seen a lot of shit I shouldn't have but never forgot it though
Ho visto un sacco di merda che non avrei dovuto vedere ma non l'ho mai dimenticata
Brothers on the corner sellin' crack like it was nada though
Fratelli all'angolo che vendono crack come se non fosse niente
Walk inside my kitchen bakin' soda all up on the floor
Cammino nella mia cucina, bicarbonato dappertutto sul pavimento
Police bangin' on the door while grippin' a .44
La polizia bussa alla porta mentre impugna un .44
I was just a youngin' but this type of shit I've seen before
Ero solo un ragazzino, ma questo tipo di merda l'ho già visto
Y'all see a white boy, but my daddy a negro
Voi vedete un ragazzo bianco, ma mio padre è un negro
Half-breed motherfucker grip the mic and he flow
Bastardo meticcio afferra il microfono e fluisce
I just wanna spread love, they want me to bleed slow
Voglio solo diffondere amore, loro vogliono che io sanguini lentamente
I just wanna keep the peace and help people
Voglio solo mantenere la pace e aiutare la gente
Give some of this money that I'm makin' to the people
Dare un po' di questo denaro che sto facendo alla gente
So if you hatin' on me goddamn, you evil
Quindi se mi odi, dannazione, sei malvagio
And just don't understand 'cause I'm flyer than Knievel
E semplicemente non capisci perché sono più volante di Knievel
Been through a lot of shit but I keep it on the D-Lo
Ho passato un sacco di merda ma la tengo bassa
Never bustin' in 'em streets but I keep it G though
Mai sparato per strada ma la tengo G
I ain't into fairy tales, I'm just me, ho
Non sono nelle favole, sono solo io, ho
Only thing I talk about is everything that we know
L'unica cosa di cui parlo è tutto quello che sappiamo
I heard you've got a fuckin' problem bitch I bet I beast
Ho sentito che hai un cazzo di problema, scommetto che sono una bestia
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Non c'è bisogno di raggiungere, non ho bisogno di un pezzo
I just kill 'em with kindness, yeah, we leave 'em deceased
Li uccido solo con gentilezza, sì, li lasciamo morti
And tell it like it is so now you got it, capeesh? Homie, word up
E dico le cose come stanno, quindi ora l'hai capito, capisci? Amico, parola
Let me bring it back down
Lascia che lo riporti giù
They think it's a game right now (yeah)
Pensano che sia un gioco adesso (sì)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Ma non è la stessa cosa adesso, conosci il mio nome adesso (sì)
Back where I came from now
Torno da dove vengo adesso
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vivremo alla grande fino a quando non lo riporteremo giù
They think it's a game right now
Pensano che sia un gioco adesso
But it ain't the same right now, know my name right now
Ma non è la stessa cosa adesso, conosci il mio nome adesso
Back where I came from now
Torno da dove vengo adesso
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vivremo alla grande fino a quando non lo riporteremo giù
I hope you live a long life hatin'
Spero che tu viva una lunga vita odiando
Now watch every Grammy just to see who they nominatin', uh
Ora guarda ogni Grammy solo per vedere chi nominano, uh
So successful they probably say I signed with Satan
Così di successo che probabilmente dicono che ho firmato con Satana
But I got God on my side, always down to ride
Ma ho Dio dalla mia parte, sempre pronto a cavalcare
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Non fraintendere, non sono perfetto per niente
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Sono ancora tutto dentro i jeans della tua ragazza come una piega
Matter fact like a geneticist
Anzi come un genetista
These rappers' records comin' out, they so repetitive
Questi rapper stanno uscendo, sono così ripetitivi
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Saluto il mio amico Chance, pace a Skizzy Mars
Rattpack, homie Castro, we droppin' bars
Rattpack, amico Castro, stiamo sganciando barre
It's all love, man, this shit is ours
È tutto amore, uomo, questa merda è nostra
They never thought I'd make it, shootin' for the stars
Non pensavano mai che ce l'avrei fatta, sparando per le stelle
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Sì, sono un peccatore nato, ma è un mondo freddo
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Saluto i miei amici che mi conoscono, non posso dimenticare la mia vecchia ragazza
But that's a touchy subject like a priest, woah
Ma è un argomento delicato come un prete, woah
I heard y'all finally eatin' over there, we got a feast, though
Ho sentito che finalmente state mangiando lì, abbiamo un banchetto, però
Keep it Rattpack 'til the beat go
Mantieni Rattpack fino a quando il beat non va
You might not get the flow now, let it seep though
Potresti non capire il flusso ora, lascia che si insinui
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
I fan sanno che i miei testi sono più profondi del fondo del mare
But we dumb it down so they spin it on the radio
Ma lo semplifichiamo così lo fanno girare alla radio
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Razzismo in tutti loro, quella merda è irrilevante
My flow is colorblind, rappin' for the hell of it
Il mio flusso è daltonico, rappo per il diavolo
I don't give a fuck, my mindstate celibate
Non me ne frega un cazzo, il mio stato mentale è celibato
Run quick, tell a bitch, rap gettin' me hella rich
Corri veloce, dì a una cagna, il rap mi sta facendo diventare ricco
Out the blue like Ella Fitz, my flow is so elegant
Fuori dal blu come Ella Fitz, il mio flusso è così elegante
Death before dishonor, murderin' rappers in front of they mamas
Morte prima del disonore, uccidendo rapper davanti alle loro mamme
I rep Artanis, decipher the word 'cause it's Ebonics
Rappresento Artanis, decifra la parola perché è Ebonics
Reverse the letters and it spells Sinatra, yes, I gotcha, bitch it's Logic
Inverti le lettere e si scrive Sinatra, sì, ti ho preso, cagna, è Logic
Let me bring it back down
Lascia che lo riporti giù
They think it's a game right now (yeah)
Pensano che sia un gioco adesso (sì)
But it ain't the same right now, know my name right now (yeah)
Ma non è la stessa cosa adesso, conosci il mio nome adesso (sì)
Back where I came from now
Torno da dove vengo adesso
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vivremo alla grande fino a quando non lo riporteremo giù
They think it's a game right now
Pensano che sia un gioco adesso
But it ain't the same right now, know my name right now
Ma non è la stessa cosa adesso, conosci il mio nome adesso
Back where I came from now
Torno da dove vengo adesso
We gon' live it up 'til we bring it back down
Vivremo alla grande fino a quando non lo riporteremo giù
Mmm, I'm thinkin' (C Sick)
Mmm, sto pensando (C Sick)
Okay, yeah
Okay, sì

Trivia about the song 5 A.M. by Logic

When was the song “5 A.M.” released by Logic?
The song 5 A.M. was released in 2013, on the album “Young Sinatra: Welcome to Forever”.
Who composed the song “5 A.M.” by Logic?
The song “5 A.M.” by Logic was composed by Sir Robert Bryson Hall II, Charles Dumazer.

Most popular songs of Logic

Other artists of Hip Hop/Rap