(You must remember me)
(You must remember me)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Yo, now you know, now you know
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Now you know now
Now you know, now you know, now you know, ayy
Now you know, now you know
And if you don't know, now you know
I just copped a MPC60 from Japan
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Not even self-medication, no matter how good the sip
Not the best weed or the things money can buy
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
But it's still ill and it still will destroy you decoys
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
Spent most of my days just tryna avoid the wack
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
You ain't know-, know-, know, now you know
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Know-, know-, now you know
Know-, like-, now-, now you know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
And this syrup, your bro gon' lean in
To listen to me, I make 'em uncomfortable
My family was the opposite of the Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
And you can't stop the big fish if you gut it
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
You better protect your neck, with the vest too
And when Logic and Redman on the show
It's problems, bro, you ain't know, now you know
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
You ain't know-, know-, know, now you know
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Know-, know-, now you know
Know-, like-, now-, now you know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
And today is the only day
And now is the only time
We have (we have)
We have (we have)
We have (we have)
We have (we have)
Now you know
You ain't know
Now you know
You ain't know
Now you know
You ain't know
Now you know
You ain't, you ain't, you ain't know
Now you know
Damn, this kid was big as fuck
Ha, yeah, so were you
Ayy, Charles Halls, right there
Ayo, ayo, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
What's good?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
What's up, my hairy Indian nigga?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
What's good, Lenny, Logic?
D.C., here we come
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
Nah, where the beats at
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Ayy, let me roll the blunt though
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Ayy, Boss, what's good, man?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
Bet, read it off, what you got?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
Yeah, sounds perfect
(Okay, bet, how far are y'all?)
Uh, we're still in Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
(Okay, perfect, see you then)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
(Ayy, fuck you, Castro)
I'm just fuckin' with you
(Alright, yeah, whatever, man)
(Y'all drive safe, okay?)
Alright, peace out, bro
(You must remember me)
(Deves lembrar-te de mim)
(You must remember me)
(Deves lembrar-te de mim)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Vamos lá, ayy, agora sabes, agora sabes
Yo, now you know, now you know
Yo, agora sabes, agora sabes
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Ayy, agora sabes, e se não sabes, agora sabes
Now you know now
Agora sabes agora
Now you know, now you know, now you know, ayy
Agora sabes, agora sabes, agora sabes, ayy
Now you know, now you know
Agora sabes, agora sabes
And if you don't know, now you know
E se não sabes, agora sabes
I just copped a MPC60 from Japan
Acabei de comprar um MPC60 do Japão
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Enquanto estou a rimar através deste SM7 que está na minha mão
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
Tenho um quarto de libra de buddha, estou a fumá-lo ao grama
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Se eu não te conheço, então sabes que estou a cumprimentar-te com a mão esquerda
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Nada se compara a samplar coisas doentes
Not even self-medication, no matter how good the sip
Nem mesmo a auto-medicação, não importa o quão bom seja o gole
Not the best weed or the things money can buy
Nem a melhor erva ou as coisas que o dinheiro pode comprar
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Quando eu voo, o teu programa rápido, sinto que posso voar
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
Fumando droga, ouvindo amostras infinitas em vinil
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
O meu flow é primal, não está misturado, não é o final
But it's still ill and it still will destroy you decoys
Mas ainda é doente e ainda vai destruir vocês, iscas
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
Nós fazemos isto na vida real, vocês são um bando de e-boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
Nós fazemos isto para os MC's, os DJ's, os B-Boys que destroem a faixa
Spent most of my days just tryna avoid the wack
Passei a maior parte dos meus dias a tentar evitar o fraco
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Põe isto em vinil, relaxa, conta pilhas, ganha racks, cospe factos
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
Coloca a VHS, não estamos a descansar, sou uma besta
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
O melhor do Leste, capiche, comida para o pensamento, esta é a festa
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
Deixa fluir, deixa ir, não sabias, agora sabes
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
Não sabias, agora sabes, não sabias, agora tu-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Flui, deixa ir, g-, g-, g-, g-, vai
You ain't know-, know-, know, now you know
Não sabias-, sabias-, sabias, agora sabes
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, não sabias
Know-, know-, now you know
Sabias-, sabias-, agora sabes
Know-, like-, now-, now you know
Sabias-, como-, agora-, agora sabes
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Não sabias, não sabias
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Ayy, vocês são notícias velhas (o quê?), eu sou o príncipe fresco (sim)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
Modo besta no microfone é como eu X homens (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
É cocaína, quando eu escrevo do rei caneta (sim)
And this syrup, your bro gon' lean in
E este xarope, o teu mano vai inclinar-se
To listen to me, I make 'em uncomfortable
Para me ouvir, eu faço-os desconfortáveis
My family was the opposite of the Huxtables
A minha família era o oposto dos Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
Aprendi a foder com uma babysitter
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
É doente, mas eu admiro o homem no espelho, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
Este rap, 1-0-1, aprende com ele (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
Eu faço asneiras, doze passos, eu vinil chubo
And you can't stop the big fish if you gut it
E não podes parar o peixe grande se o esvaziares
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Mas tentar parar-me, tu e os teus manos é melhor cortarem (hahaha)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
Ayy, estou em chamas, nigga, F-U
You better protect your neck, with the vest too
É melhor protegeres o teu pescoço, com o colete também
And when Logic and Redman on the show
E quando Logic e Redman estão no show
It's problems, bro, you ain't know, now you know
É problemas, mano, não sabias, agora sabes
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Deixa fluir, deixa ir, g-, g-, g-, g-, vai
You ain't know-, know-, know, now you know
Não sabias-, sabias-, sabias, agora sabes
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, não sabias
Know-, know-, now you know
Sabias-, sabias-, agora sabes
Know-, like-, now-, now you know
Sabias-, como-, agora-, agora sabes
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Não sabias, não sabias
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias-, sabias
And today is the only day
E hoje é o único dia
And now is the only time
E agora é o único momento
We have (we have)
Nós temos (nós temos)
We have (we have)
Nós temos (nós temos)
We have (we have)
Nós temos (nós temos)
We have (we have)
Nós temos (nós temos)
Now you know
Agora sabes
You ain't know
Não sabias
Now you know
Agora sabes
You ain't know
Não sabias
Now you know
Agora sabes
You ain't know
Não sabias
Now you know
Agora sabes
You ain't, you ain't, you ain't know
Não sabias, não sabias, não sabias
Now you know
Agora sabes
Damn, this kid was big as fuck
Caramba, este miúdo era grande como o diabo
Ha, yeah, so were you
Ha, sim, tu também eras
Ayy, Charles Halls, right there
Ayy, Charles Halls, bem ali
Ayo, ayo, 6ix
Ayo, ayo, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, que se passa?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
Ayy, mano, entra, entra, mano
What's good?
Que se passa?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
Que se passa? (Ayy, que se passa, 6ix?)
What's up, my hairy Indian nigga?
Que se passa, meu nigga indiano peludo?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
Oh, mano, foda-se, Castro, que se passa, mano?
What's good, Lenny, Logic?
Que se passa, Lenny, Logic?
D.C., here we come
D.C., aqui vamos nós
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
Tenho alguma geleia e uma onça, onde estão as gajas?
Nah, where the beats at
Não, onde estão os beats
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Mano, no meu computador no meu quarto na faculdade, tipo, merda, mano
Ayy, let me roll the blunt though
Ayy, deixa-me enrolar o charro
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Ayy, não estragues essa merda, não sabes enrolar para nada
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Oh, merda, é o BossPlayer (foda-se todos vocês, tenho que ir)
Ayy, Boss, what's good, man?
Ayy, Boss, que se passa, mano?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(Yo, estou no Bohemian Caverns a fazer o sound check)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
(Só quero ter a certeza de que eles têm a lista de músicas certa para hoje à noite)
Bet, read it off, what you got?
Aposta, lê, o que tens?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Young Sinatra I e II, Back and Forth)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
(Just Another Day, Stain in the Game, e Nothing But a Hero)
Yeah, sounds perfect
Sim, parece perfeito
(Okay, bet, how far are y'all?)
(Okay, aposta, quanto tempo falta?)
Uh, we're still in Maryland
Uh, ainda estamos em Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
Mas devemos estar em D.C. em cerca de quarenta e cinco minutos
(Okay, perfect, see you then)
(Okay, perfeito, vejo-vos então)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
Até já, meu lindo nigga africano de cu preto
(Ayy, fuck you, Castro)
(Ayy, foda-se, Castro)
I'm just fuckin' with you
Estou só a brincar contigo
(Alright, yeah, whatever, man)
(Okay, sim, seja o que for, mano)
(Y'all drive safe, okay?)
(Vocês conduzam com cuidado, okay?)
Alright, peace out, bro
Okay, até já, mano
(You must remember me)
(Debes recordarme)
(You must remember me)
(Debes recordarme)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Vamos, ayy, ahora lo sabes, ahora lo sabes
Yo, now you know, now you know
Yo, ahora lo sabes, ahora lo sabes
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Ayy, ahora lo sabes, y si no lo sabes, ahora lo sabes
Now you know now
Ahora lo sabes
Now you know, now you know, now you know, ayy
Ahora lo sabes, ahora lo sabes, ahora lo sabes, ayy
Now you know, now you know
Ahora lo sabes, ahora lo sabes
And if you don't know, now you know
Y si no lo sabes, ahora lo sabes
I just copped a MPC60 from Japan
Acabo de comprar un MPC60 de Japón
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Mientras rapeo a través de este SM7 que tengo en la mano
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
Tengo un cuarto de libra de buddha, lo fumo por gramos
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Si no te conozco, entonces sabes que te saludo con la mano izquierda
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Nada se acerca a samplear mierda enferma
Not even self-medication, no matter how good the sip
Ni siquiera la automedicación, no importa cuán bueno sea el trago
Not the best weed or the things money can buy
Ni la mejor hierba o las cosas que el dinero puede comprar
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Cuando vuelo, tu programa rápido, siento que puedo volar
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
Fumando hierba, escuchando infinitos samples en vinilo
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
Mi flow es primario, no está mezclado, no es el final
But it's still ill and it still will destroy you decoys
Pero aún así es enfermo y aún así destruirá a tus señuelos
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
Hacemos esto en la vida real, ustedes son un montón de malditos e-boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
Hacemos esto para los MC's, los DJ's, los B-Boys que destruyen la pista
Spent most of my days just tryna avoid the wack
Pasé la mayor parte de mis días tratando de evitar lo malo
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Lo pongo en cera, me relajo, cuento pilas, consigo racks, escupo hechos
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
Pongo la VHS, no descansamos, soy una bestia
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
El mejor en el Este, capiche, comida para el pensamiento, esta es la fiesta
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
Déjalo fluir, déjalo ir, no sabías, ahora lo sabes
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
No sabías, ahora lo sabes, no sabías, ahora tú-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Fluye, déjalo ir, v-, v-, v-, v-, ve
You ain't know-, know-, know, now you know
No sabías-, sabías-, sabías, ahora lo sabes
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, no sabías
Know-, know-, now you know
Sabías-, sabías-, ahora lo sabes
Know-, like-, now-, now you know
Sabías-, como-, ahora-, ahora lo sabes
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
T-, T-, T-, T-, T-, T-, T-, No sabías, no sabías
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Ayy, ustedes son viejas noticias (¿qué?), soy el príncipe fresco (sí)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
Modo bestia en el micrófono es como yo X hombres (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
Es cocaína, cuando escribo desde el rey pluma (sí)
And this syrup, your bro gon' lean in
Y este jarabe, tu hermano se va a inclinar
To listen to me, I make 'em uncomfortable
Para escucharme, los hago sentir incómodos
My family was the opposite of the Huxtables
Mi familia era lo opuesto a los Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
Aprendí a joder de una niñera
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
Está enfermo, pero admiro al hombre en el espejo, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
Este rap, 1-0-1, aprende de él (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
Actúo mal, doce pasos, lo chupo de vinilo
And you can't stop the big fish if you gut it
Y no puedes detener al pez grande si lo destripas
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Pero tratando de detenerme, tú y tus chicos mejor lo cortan (jajaja)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
Ayy, estoy en llamas, negro, F-U
You better protect your neck, with the vest too
Mejor protege tu cuello, con el chaleco también
And when Logic and Redman on the show
Y cuando Logic y Redman están en el show
It's problems, bro, you ain't know, now you know
Es problemas, hermano, no sabías, ahora lo sabes
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Déjalo fluir, déjalo ir, v-, v-, v-, v-, ve
You ain't know-, know-, know, now you know
No sabías-, sabías-, sabías, ahora lo sabes
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, no sabías
Know-, know-, now you know
Sabías-, sabías-, ahora lo sabes
Know-, like-, now-, now you know
Sabías-, como-, ahora-, ahora lo sabes
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
T-, T-, T-, T-, T-, T-, T-, No sabías, no sabías
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías-, sabías
And today is the only day
Y hoy es el único día
And now is the only time
Y ahora es el único momento
We have (we have)
Tenemos (tenemos)
We have (we have)
Tenemos (tenemos)
We have (we have)
Tenemos (tenemos)
We have (we have)
Tenemos (tenemos)
Now you know
Ahora lo sabes
You ain't know
No sabías
Now you know
Ahora lo sabes
You ain't know
No sabías
Now you know
Ahora lo sabes
You ain't know
No sabías
Now you know
Ahora lo sabes
You ain't, you ain't, you ain't know
No sabías, no sabías, no sabías
Now you know
Ahora lo sabes
Damn, this kid was big as fuck
Maldita sea, este chico era grande como la mierda
Ha, yeah, so were you
Ja, sí, tú también
Ayy, Charles Halls, right there
Ayy, Charles Halls, justo ahí
Ayo, ayo, 6ix
Oye, oye, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, ¿qué pasa?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
Ayy, bro, sube, sube, hombre
What's good?
¿Qué pasa?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
¿Qué pasa? (Ayy, ¿qué pasa, 6ix?)
What's up, my hairy Indian nigga?
¿Qué pasa, mi peludo nigga indio?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
Oh, hombre, jódete, Castro, ¿qué pasa, perro?
What's good, Lenny, Logic?
¿Qué pasa, Lenny, Logic?
D.C., here we come
D.C., aquí vamos
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
Tengo un poco de mermelada y una onza, ¿dónde están las perras?
Nah, where the beats at
No, ¿dónde están los beats?
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Hombre, en mi computadora en mi habitación del dormitorio, como, mierda, chico
Ayy, let me roll the blunt though
Ayy, déjame enrollar el porro
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Ayy, no jodas esa mierda, no puedes enrollar para nada
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Oh, mierda, es BossPlayer (jódanse todos, tengo que irme)
Ayy, Boss, what's good, man?
Ayy, Boss, ¿qué pasa, hombre?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(Yo, estoy en Bohemian Caverns haciendo la prueba de sonido)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
(Solo quiero asegurarme de que tengan la lista de canciones correcta para esta noche)
Bet, read it off, what you got?
Apuesta, léelo, ¿qué tienes?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Young Sinatra I y II, Back and Forth)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
(Just Another Day, Stain in the Game, y Nothing But a Hero)
Yeah, sounds perfect
Sí, suena perfecto
(Okay, bet, how far are y'all?)
(Okay, apuesta, ¿a cuánto están?)
Uh, we're still in Maryland
Uh, todavía estamos en Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
Pero deberíamos estar en D.C. en unos cuarenta y cinco minutos
(Okay, perfect, see you then)
(Okay, perfecto, nos vemos entonces)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
Hasta pronto, mi hermoso negro africano nigga
(Ayy, fuck you, Castro)
(Ayy, jódete, Castro)
I'm just fuckin' with you
Solo estoy jodiendo contigo
(Alright, yeah, whatever, man)
(Alright, sí, lo que sea, hombre)
(Y'all drive safe, okay?)
(Conduzcan con cuidado, ¿okay?)
Alright, peace out, bro
Vale, nos vemos, bro
(You must remember me)
(Tu dois te souvenir de moi)
(You must remember me)
(Tu dois te souvenir de moi)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Allons-y, ayy, maintenant tu sais, maintenant tu sais
Yo, now you know, now you know
Yo, maintenant tu sais, maintenant tu sais
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Ayy, maintenant tu sais, et si tu ne sais pas, maintenant tu sais
Now you know now
Maintenant tu sais maintenant
Now you know, now you know, now you know, ayy
Maintenant tu sais, maintenant tu sais, maintenant tu sais, ayy
Now you know, now you know
Maintenant tu sais, maintenant tu sais
And if you don't know, now you know
Et si tu ne sais pas, maintenant tu sais
I just copped a MPC60 from Japan
Je viens d'acheter un MPC60 du Japon
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Alors que je rappe à travers ce SM7 que j'ai dans la main
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
J'ai un quart de livre de buddha, je le fume gramme par gramme
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Si je ne te connais pas, alors tu sais que je te tape dans la main gauche
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Rien ne se rapproche de l'échantillonnage de la merde malade
Not even self-medication, no matter how good the sip
Pas même l'automédication, peu importe combien la gorgée est bonne
Not the best weed or the things money can buy
Pas la meilleure herbe ou les choses que l'argent peut acheter
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Quand je vole, ton programme rapide, j'ai l'impression de pouvoir voler
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
Fumant de la dope, écoutant des échantillons sans fin sur vinyle
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
Mon flow est primitif, il n'est pas mixé, ce n'est pas le final
But it's still ill and it still will destroy you decoys
Mais il est toujours malade et il détruira toujours vos leurres
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
On fait ça dans la vraie vie, vous êtes tous des putains de e-boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
On fait ça pour les MC's, les DJ's, les B-Boys qui détruisent la piste
Spent most of my days just tryna avoid the wack
J'ai passé la plupart de mes jours à essayer d'éviter le wack
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Mets-le sur wax, détends-toi, compte les stacks, obtiens des racks, crache des faits
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
Mets la VHS, on ne se repose pas, je suis une bête
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
Le meilleur de l'Est, capiche, nourriture pour la pensée, c'est le festin
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
Laisse couler, laisse aller, tu ne savais pas, maintenant tu sais
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
Tu ne savais pas, maintenant tu sais, tu ne savais pas, maintenant tu-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Flow, laisse aller, g-, g-, g-, g-, go
You ain't know-, know-, know, now you know
Tu ne savais pas-, sais-, sais, maintenant tu sais
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, tu ne savais pas
Know-, know-, now you know
Sais-, sais-, maintenant tu sais
Know-, like-, now-, now you know
Sais-, comme-, maintenant-, maintenant tu sais
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Tu ne savais pas, tu ne savais pas
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Ayy, vous êtes de vieilles nouvelles (quoi?), je suis le prince frais (ouais)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
Mode bête sur le micro' c'est comme ça que je X les hommes (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
C'est de la cocaïne, quand j'écris du roi stylo (ouais)
And this syrup, your bro gon' lean in
Et ce sirop, ton frère va se pencher
To listen to me, I make 'em uncomfortable
Pour m'écouter, je les rends mal à l'aise
My family was the opposite of the Huxtables
Ma famille était l'opposé des Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
J'ai appris à baiser avec une babysitter
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
C'est malade, mais j'admire l'homme dans le miroir, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
Ce rap, 1-0-1, apprends de lui (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
Je fais des bêtises, douze étapes, je le vinyl chub
And you can't stop the big fish if you gut it
Et tu ne peux pas arrêter le gros poisson si tu le vides
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Mais essayer de m'arrêter, toi et tes potes feriez mieux de laisser tomber (hahaha)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
Ayy, je suis en feu, nigga, F-U
You better protect your neck, with the vest too
Tu ferais mieux de protéger ton cou, avec le gilet aussi
And when Logic and Redman on the show
Et quand Logic et Redman sont sur le show
It's problems, bro, you ain't know, now you know
C'est des problèmes, bro, tu ne savais pas, maintenant tu sais
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Laisse couler, laisse aller, g-, g-, g-, g-, go
You ain't know-, know-, know, now you know
Tu ne savais pas-, sais-, sais, maintenant tu sais
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, tu ne savais pas
Know-, know-, now you know
Sais-, sais-, maintenant tu sais
Know-, like-, now-, now you know
Sais-, comme-, maintenant-, maintenant tu sais
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Tu ne savais pas, tu ne savais pas
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais-, sais
And today is the only day
Et aujourd'hui est le seul jour
And now is the only time
Et maintenant est le seul moment
We have (we have)
Nous avons (nous avons)
We have (we have)
Nous avons (nous avons)
We have (we have)
Nous avons (nous avons)
We have (we have)
Nous avons (nous avons)
Now you know
Maintenant tu sais
You ain't know
Tu ne savais pas
Now you know
Maintenant tu sais
You ain't know
Tu ne savais pas
Now you know
Maintenant tu sais
You ain't know
Tu ne savais pas
Now you know
Maintenant tu sais
You ain't, you ain't, you ain't know
Tu ne savais pas, tu ne savais pas, tu ne savais pas
Now you know
Maintenant tu sais
Damn, this kid was big as fuck
Merde, ce gamin était gros comme pas possible
Ha, yeah, so were you
Ha, ouais, toi aussi
Ayy, Charles Halls, right there
Ayy, Charles Halls, juste là
Ayo, ayo, 6ix
Ayo, ayo, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, quoi de neuf ?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
Ayy, bro, monte, monte, mec
What's good?
Quoi de neuf ?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
Quoi de neuf ? (Ayy, quoi de neuf, 6ix ?)
What's up, my hairy Indian nigga?
Qu'est-ce qui se passe, mon nigga indien poilu ?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
Oh, mec, va te faire foutre, Castro, quoi de neuf, mec ?
What's good, Lenny, Logic?
Quoi de bon, Lenny, Logic ?
D.C., here we come
D.C., nous voilà
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
J'ai de la confiture et une once, où sont les salopes ?
Nah, where the beats at
Non, où sont les beats
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Mec, dans mon ordinateur dans ma chambre d'étudiant, genre, merde, mec
Ayy, let me roll the blunt though
Ayy, laisse-moi rouler le blunt
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Ayy, ne foire pas ça, tu ne sais pas rouler pour de la merde
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Oh, merde, c'est BossPlayer (baisez tous, je dois y aller)
Ayy, Boss, what's good, man?
Ayy, Boss, quoi de neuf, mec ?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(Yo, je suis au Bohemian Caverns en train de faire le sound check)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
(Je veux juste m'assurer qu'ils ont la bonne setlist pour ce soir)
Bet, read it off, what you got?
Parfait, lis-la, qu'est-ce que tu as ?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Tout ce que je fais, l'esprit de Logic, Bangin', êtes-vous prêt ?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Young Sinatra I et II, Back and Forth)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
(Just Another Day, Stain in the Game, et Nothing But a Hero)
Yeah, sounds perfect
Ouais, ça sonne parfait
(Okay, bet, how far are y'all?)
(Okay, parfait, vous êtes loin ?)
Uh, we're still in Maryland
Euh, on est toujours dans le Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
Mais on devrait être à D.C. dans environ quarante-cinq minutes
(Okay, perfect, see you then)
(Okay, parfait, à tout à l'heure)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
À tout à l'heure, mon beau nigga africain noir
(Ayy, fuck you, Castro)
(Ayy, va te faire foutre, Castro)
I'm just fuckin' with you
Je plaisante juste avec toi
(Alright, yeah, whatever, man)
(Okay, ouais, peu importe, mec)
(Y'all drive safe, okay?)
(Vous conduisez prudemment, d'accord ?)
Alright, peace out, bro
Okay, à plus tard, bro
(You must remember me)
(Du musst dich an mich erinnern)
(You must remember me)
(Du musst dich an mich erinnern)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Los geht's, ayy, jetzt weißt du es, jetzt weißt du es
Yo, now you know, now you know
Yo, jetzt weißt du es, jetzt weißt du es
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Ayy, jetzt weißt du es, und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es
Now you know now
Jetzt weißt du es jetzt
Now you know, now you know, now you know, ayy
Jetzt weißt du es, jetzt weißt du es, jetzt weißt du es, ayy
Now you know, now you know
Jetzt weißt du es, jetzt weißt du es
And if you don't know, now you know
Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es
I just copped a MPC60 from Japan
Ich habe gerade eine MPC60 aus Japan gekauft
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Während ich durch dieses SM7 rappe, das ich in der Hand halte
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
Habe ein Viertelpfund Buddha, ich rauche es Gramm für Gramm
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Wenn ich dich nicht kenne, dann weißt du, dass ich dich mit der linken Hand abklatsche
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Nichts kommt dem Samplen von krankem Zeug nahe
Not even self-medication, no matter how good the sip
Nicht einmal Selbstmedikation, egal wie gut der Schluck
Not the best weed or the things money can buy
Nicht das beste Gras oder die Dinge, die man für Geld kaufen kann
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Wenn ich fliege, ist dein schnelles Programmieren, fühle mich, als könnte ich fliegen
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
Kiffe, höre endlose Samples auf Vinyl
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
Mein Flow ist urtümlich, er ist nicht gemischt, es ist nicht das Finale
But it's still ill and it still will destroy you decoys
Aber es ist immer noch krank und es wird euch Fälschungen immer noch zerstören
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
Wir machen das im echten Leben, ihr seid alle nur verdammte E-Boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
Wir machen das für die MC's, die DJ's, die B-Boys, die den Track zerstören
Spent most of my days just tryna avoid the wack
Verbrachte die meisten meiner Tage damit, den Mist zu vermeiden
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Bring es auf Wachs, entspanne dich, zähle Stapel, hol Racks, spuck Fakten
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
Leg die VHS ein, wir ruhen nicht, ich bin ein Biest
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
Der Beste im Osten, capiche, Nahrung für den Geist, das ist das Fest
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
Lass es fließen, lass es gehen, du wusstest es nicht, jetzt weißt du es
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
Du wusstest es nicht, jetzt weißt du es, du wusstest es nicht, jetzt weißt du-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Fließen, lass es gehen, g-, g-, g-, g-, geh
You ain't know-, know-, know, now you know
Du wusstest es nicht-, weißt-, weißt, jetzt weißt du es
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, du wusstest es nicht
Know-, know-, now you know
Weißt-, weißt-, jetzt weißt du es
Know-, like-, now-, now you know
Weißt-, wie-, jetzt-, jetzt weißt du es
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Du wusstest es nicht, du wusstest es nicht
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Ayy, ihr seid alte Nachrichten (was?), ich bin der frische Prinz (ja)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
Beast Mode am Mikrofon ist, wie ich X-Men auslösche (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
Es ist Kokain, wenn ich vom Königsstift schreibe (ja)
And this syrup, your bro gon' lean in
Und dieser Sirup, dein Bruder wird sich hineinlehnen
To listen to me, I make 'em uncomfortable
Um mir zuzuhören, ich mache sie unwohl
My family was the opposite of the Huxtables
Meine Familie war das Gegenteil der Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
Ich habe gelernt, wie man fickt, von einer Babysitterin
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
Es ist krank, aber ich bewundere den Mann im Spiegel, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
Dieser Rap, 1-0-1, lerne daraus (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
Ich benehme mich, zwölf Schritte, ich vinyl chub es
And you can't stop the big fish if you gut it
Und du kannst den großen Fisch nicht stoppen, wenn du ihn ausnimmst
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Aber versuch mich zu stoppen, du und deine Jungs sollten es besser lassen (hahaha)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
Ayy, ich bin im Feuer, Nigga, F-U
You better protect your neck, with the vest too
Du solltest besser deinen Hals schützen, mit der Weste auch
And when Logic and Redman on the show
Und wenn Logic und Redman in der Show sind
It's problems, bro, you ain't know, now you know
Es gibt Probleme, Bruder, du wusstest es nicht, jetzt weißt du es
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Lass es fließen, lass es gehen, g-, g-, g-, g-, geh
You ain't know-, know-, know, now you know
Du wusstest es nicht-, weißt-, weißt, jetzt weißt du es
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, du wusstest es nicht
Know-, know-, now you know
Weißt-, weißt-, jetzt weißt du es
Know-, like-, now-, now you know
Weißt-, wie-, jetzt-, jetzt weißt du es
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Du wusstest es nicht, du wusstest es nicht
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt-, weißt
And today is the only day
Und heute ist der einzige Tag
And now is the only time
Und jetzt ist die einzige Zeit
We have (we have)
Wir haben (wir haben)
We have (we have)
Wir haben (wir haben)
We have (we have)
Wir haben (wir haben)
We have (we have)
Wir haben (wir haben)
Now you know
Jetzt weißt du es
You ain't know
Du wusstest es nicht
Now you know
Jetzt weißt du es
You ain't know
Du wusstest es nicht
Now you know
Jetzt weißt du es
You ain't know
Du wusstest es nicht
Now you know
Jetzt weißt du es
You ain't, you ain't, you ain't know
Du wusstest es nicht, du wusstest es nicht, du wusstest es nicht
Now you know
Jetzt weißt du es
Damn, this kid was big as fuck
Verdammt, dieser Junge war groß wie verdammt
Ha, yeah, so were you
Ha, ja, du auch
Ayy, Charles Halls, right there
Ayy, Charles Halls, genau dort
Ayo, ayo, 6ix
Ayo, ayo, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, was ist los?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
Ayy, Bruder, steig ein, steig ein, Mann
What's good?
Was ist gut?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
Was ist los? (Ayy, was ist los, 6ix?)
What's up, my hairy Indian nigga?
Was ist los, mein haariger indischer Nigga?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
Oh, Mann, fick dich, Castro, was ist los, Kumpel?
What's good, Lenny, Logic?
Was ist gut, Lenny, Logic?
D.C., here we come
D.C., hier kommen wir
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
Ich habe etwas Marmelade und eine Unze, wo sind die Schlampen?
Nah, where the beats at
Nee, wo sind die Beats
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Mann, in meinem Computer in meinem Wohnheimzimmer, so was von, Junge
Ayy, let me roll the blunt though
Ayy, lass mich den Blunt rollen
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Ayy, vermassel das nicht, du kannst nicht rollen für Scheiße
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Oh, Scheiße, es ist BossPlayer (fick euch alle, ich muss abhauen)
Ayy, Boss, what's good, man?
Ayy, Boss, was ist los, Mann?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(Yo, ich bin bei den Bohemian Caverns und mache den Soundcheck)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
(Ich will nur sicherstellen, dass sie die richtige Setliste für heute Abend haben)
Bet, read it off, what you got?
Wette, lies es vor, was hast du?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Young Sinatra I und II, Back and Forth)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
(Just Another Day, Stain in the Game, und Nothing But a Hero)
Yeah, sounds perfect
Ja, klingt perfekt
(Okay, bet, how far are y'all?)
(Okay, Wette, wie weit seid ihr?)
Uh, we're still in Maryland
Äh, wir sind noch in Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
Aber wir sollten in etwa 45 Minuten in D.C. sein
(Okay, perfect, see you then)
(Okay, perfekt, bis dann)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
Bis bald, mein schöner schwarzer afrikanischer Nigga
(Ayy, fuck you, Castro)
(Ayy, fick dich, Castro)
I'm just fuckin' with you
Ich mache nur Spaß mit dir
(Alright, yeah, whatever, man)
(Okay, ja, was auch immer, Mann)
(Y'all drive safe, okay?)
(Fahrt sicher, okay?)
Alright, peace out, bro
Okay, tschüss, Bruder
(You must remember me)
(Devi ricordarmi)
(You must remember me)
(Devi ricordarmi)
Let's go, ayy, now you know, now you know
Andiamo, ayy, ora lo sai, ora lo sai
Yo, now you know, now you know
Yo, ora lo sai, ora lo sai
Ayy, now you know, and if you don't know, now you know
Ayy, ora lo sai, e se non lo sai, ora lo sai
Now you know now
Ora lo sai ora
Now you know, now you know, now you know, ayy
Ora lo sai, ora lo sai, ora lo sai, ayy
Now you know, now you know
Ora lo sai, ora lo sai
And if you don't know, now you know
E se non lo sai, ora lo sai
I just copped a MPC60 from Japan
Ho appena preso un MPC60 dal Giappone
As I'm rappin' through this SM7 that's in my hand
Mentre sto rappando attraverso questo SM7 che ho in mano
Got a quarter-pound of buddha, I'm smokin' it by the gram
Ho un quarto di libbra di buddha, lo sto fumando al grammo
If I don't know you, then you know I'm dappin' you up with the left hand
Se non ti conosco, allora sai che ti sto salutando con la mano sinistra
Don't nothin' come close to samplin' ill shit
Niente si avvicina al campionamento di roba malata
Not even self-medication, no matter how good the sip
Nemmeno l'auto-medicazione, non importa quanto sia buono il sorso
Not the best weed or the things money can buy
Non la migliore erba o le cose che i soldi possono comprare
When I fly, your rapid programmed, feel like I can fly
Quando volo, il tuo programma rapido, mi sento come se potessi volare
Smokin' dope, listenin' to endless samples on vinyl
Fumando droga, ascoltando infiniti campioni su vinile
My flow primal, it ain't mixed, it ain't the final
Il mio flusso è primordiale, non è mixato, non è il finale
But it's still ill and it still will destroy you decoys
Ma è ancora malato e distruggerà ancora voi finti
We do this shit in real life, y'all a bunch of motherfuckin' e-boys
Facciamo questa roba nella vita reale, voi siete solo un branco di maledetti e-boys
We do this shit for MC's, the DJ's, the B-Boys that destroy the track
Facciamo questa roba per gli MC, i DJ, i B-Boys che distruggono la traccia
Spent most of my days just tryna avoid the wack
Ho passato la maggior parte dei miei giorni cercando di evitare il cattivo
Put it on wax, relax, count stacks, get racks, spit facts
Mettetelo su cera, rilassatevi, contate i soldi, prendete i racks, sputate fatti
Pop the VHS in, we ain't restin', I'm a beast
Inserite la VHS, non ci stiamo riposando, sono una bestia
The best in the East, capiche, food for thought, this is the feast
Il migliore dell'Est, capisci, cibo per la mente, questa è la festa
Let it flow, let it go, you ain't know, now you know
Lascia che fluisca, lascia andare, non sapevi, ora lo sai
You ain't know, now you know, you ain't know, now you-
Non sapevi, ora lo sai, non sapevi, ora tu-
Flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Flusso, lascia andare, g-, g-, g-, g-, vai
You ain't know-, know-, know, now you know
Non sapevi-, sapevi-, sapevi, ora lo sai
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, non sapevi
Know-, know-, now you know
Sapevi-, sapevi-, ora lo sai
Know-, like-, now-, now you know
Sapevi-, come-, ora-, ora lo sai
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Non sapevi, non sapevi
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi
Ayy, y'all old news (what?), I'm the fresh prince (yeah)
Ayy, voi siete vecchie notizie (cosa?), io sono il principe fresco (sì)
Beast mode on the mic' is how I X men (oh)
Modalità bestia sul microfono è come io X uomini (oh)
It's cocaine, when I write from the king pen (yeah)
È cocaina, quando scrivo dal re pen (sì)
And this syrup, your bro gon' lean in
E questo sciroppo, tuo fratello si appoggerà
To listen to me, I make 'em uncomfortable
Per ascoltarmi, li faccio sentire a disagio
My family was the opposite of the Huxtables
La mia famiglia era l'opposto degli Huxtables
I learned how to fuck from a babysitter
Ho imparato a scopare da una babysitter
It's sick, but I admire the man in the mirror, oh
È malato, ma ammiro l'uomo nello specchio, oh
This rap, 1-0-1, learn from it (woo)
Questo rap, 1-0-1, impara da esso (woo)
I act up, twelve steps, I vinyl chub it
Faccio casino, dodici passi, lo vinilo
And you can't stop the big fish if you gut it
E non puoi fermare il grande pesce se lo svuoti
But tryna stop me, you and your boys better cut it (hahaha)
Ma cercando di fermarmi, tu e i tuoi ragazzi meglio che la smettiate (hahaha)
Ayy, I'm on fire, nigga, F-U
Ayy, sono in fiamme, nigga, F-U
You better protect your neck, with the vest too
Meglio che ti proteggi il collo, con il giubbotto pure
And when Logic and Redman on the show
E quando Logic e Redman sono nello spettacolo
It's problems, bro, you ain't know, now you know
Ci sono problemi, fratello, non sapevi, ora lo sai
Let it flow, let it go, g-, g-, g-, g-, go
Lascia che fluisca, lascia andare, g-, g-, g-, g-, vai
You ain't know-, know-, know, now you know
Non sapevi-, sapevi-, sapevi, ora lo sai
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, you ain't know
Sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, non sapevi
Know-, know-, now you know
Sapevi-, sapevi-, ora lo sai
Know-, like-, now-, now you know
Sapevi-, come-, ora-, ora lo sai
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, You ain't know, you ain't know
Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Y-, Non sapevi, non sapevi
Know-, know-, know-, know-, know-, know-, know-, know
Sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi-, sapevi
And today is the only day
E oggi è l'unico giorno
And now is the only time
E ora è l'unico momento
We have (we have)
Abbiamo (abbiamo)
We have (we have)
Abbiamo (abbiamo)
We have (we have)
Abbiamo (abbiamo)
We have (we have)
Abbiamo (abbiamo)
Now you know
Ora lo sai
You ain't know
Non sapevi
Now you know
Ora lo sai
You ain't know
Non sapevi
Now you know
Ora lo sai
You ain't know
Non sapevi
Now you know
Ora lo sai
You ain't, you ain't, you ain't know
Non sapevi, non sapevi, non sapevi
Now you know
Ora lo sai
Damn, this kid was big as fuck
Dannazione, questo ragazzo era grosso come il cazzo
Ha, yeah, so were you
Ah, sì, anche tu
Ayy, Charles Halls, right there
Ayy, Charles Halls, proprio lì
Ayo, ayo, 6ix
Ehi, ehi, 6ix
Ayy, what up?
Ayy, che succede?
Ayy, bro, hop in, hop in, man
Ehi, fratello, sali, sali, uomo
What's good?
Che succede?
What up? (Ayy, what up, 6ix?)
Che succede? (Ehi, che succede, 6ix?)
What's up, my hairy Indian nigga?
Che succede, mio peloso nigga indiano?
Oh, man, fuck you, Castro, what's up, dawg?
Oh, cazzo te, Castro, che succede, amico?
What's good, Lenny, Logic?
Che succede, Lenny, Logic?
D.C., here we come
D.C., arriviamo
I got some jam and an ounce, where the bitches at?
Ho della marmellata e un'oncia, dove sono le troie?
Nah, where the beats at
No, dove sono i beat
Man, in my computer at my dorm room, like, shit, boy
Uomo, nel mio computer nella mia stanza del dormitorio, tipo, merda, ragazzo
Ayy, let me roll the blunt though
Ehi, lasciami arrotolare il blunt però
Ayy, don't fuck that shit up, you can't roll for shit
Ehi, non rovinare quella merda, non sai arrotolare per niente
Oh, shit, it's BossPlayer (fuck all y'all, I gotta jet)
Oh, merda, è BossPlayer (fanculo a tutti voi, devo andare)
Ayy, Boss, what's good, man?
Ehi, Boss, che succede, uomo?
(Yo, I'm at Bohemian Caverns doin' sound check)
(Ehi, sono al Bohemian Caverns facendo il sound check)
(I just wanna make sure they have the right setlist for tonight)
(Voglio solo assicurarmi che abbiano la giusta scaletta per stasera)
Bet, read it off, what you got?
Scommetto, leggila, cosa hai?
(All I Do, Mind of Logic, Bangin', Are You Ready?, Stewie Griffin)
(Tutto quello che faccio, Mente di Logic, Bangin', Sei pronto?, Stewie Griffin)
(Young Sinatra I and II, Back and Forth)
(Young Sinatra I e II, Avanti e indietro)
(Just Another Day, Stain in the Game, and Nothing But a Hero)
(Giusto un altro giorno, Macchia nel gioco, e Niente che un eroe)
Yeah, sounds perfect
Sì, suona perfetto
(Okay, bet, how far are y'all?)
(Ok, scommetto, quanto siete lontani?)
Uh, we're still in Maryland
Uh, siamo ancora nel Maryland
But we should be in D.C. in like forty-five minutes
Ma dovremmo essere a D.C. in circa quarantacinque minuti
(Okay, perfect, see you then)
(Ok, perfetto, ci vediamo dopo)
See you soon, my beautiful black-ass African nigga
Ci vediamo presto, mio bellissimo nigga africano dal culo nero
(Ayy, fuck you, Castro)
(Ehi, fanculo a te, Castro)
I'm just fuckin' with you
Sto solo scherzando con te
(Alright, yeah, whatever, man)
(Va bene, sì, comunque, uomo)
(Y'all drive safe, okay?)
(Guidate con prudenza, ok?)
Alright, peace out, bro
Va bene, ciao, fratello