Nightcall

Guy Manuel De Homem Christo, Vincent Pierre Claude Belorgey

Lyrics Translation

I'm giving you a nightcall
To tell you how I feel
I'm gonna drive you through the night
Down the hills
I'm gonna tell you something
You don't want to hear
I'm gonna show you where it's dumped
But have no fear

There's something inside you
It's hard to explain
There's something inside you boy
But you're still the same

I'm giving you a nightcall
To tell you how I feel
I'm gonna drive you through the night
Down the hills
I'm gonna tell you something
You don't want to hear
I'm gonna show you where it's dumped
But have no fear

There's something inside you
It's hard to explain
You're talking about you boy, but
You're still the same

Eh, yeah yeah
Tell you how
Tell you how
Tell you how, oh

I'm giving you a nightcall
To tell you how I feel
I'm gonna drive you through the night
Down the hills
I'm gonna tell you something
You don't want to hear
I'm giving you a nightcall
To tell you how I feel and how I feel

I'm giving you a nightcall
Está chamada noturno é
To tell you how I feel
Para te dizer como me sinto
I'm gonna drive you through the night
Nesta noite vou te guiar
Down the hills
pelas colinas
I'm gonna tell you something
Vou te dizer uma coisa
You don't want to hear
Que você não quer ouvir
I'm gonna show you where it's dumped
Vou te mostrar onde tudo acaba
But have no fear
Mas não tenha medo
There's something inside you
Há algo em você
It's hard to explain
É difícil de explicar
There's something inside you boy
Há algo dentro de você, cara
But you're still the same
Mas, você ainda é o mesmo
I'm giving you a nightcall
Está chamada noturno é
To tell you how I feel
Para te dizer como me sinto
I'm gonna drive you through the night
Nesta noite vou te guiar
Down the hills
pelas colinas
I'm gonna tell you something
Vou te dizer uma coisa
You don't want to hear
Que você não quer ouvir
I'm gonna show you where it's dumped
Vou te mostrar onde tudo acaba
But have no fear
Mas não tenha medo
There's something inside you
Há algo em você
It's hard to explain
É difícil de explicar
You're talking about you boy, but
Você fala de você, garoto, mas
You're still the same
Você ainda é o mesmo
Eh, yeah yeah
É, sim, sim
Tell you how
Eu te digo como
Tell you how
Eu te digo como
Tell you how, oh
Digo como, oh
I'm giving you a nightcall
Está chamada noturno é
To tell you how I feel
Para te dizer como me sinto
I'm gonna drive you through the night
Nesta noite vou te guiar
Down the hills
pelas colinas
I'm gonna tell you something
Vou te dizer uma coisa
You don't want to hear
Que você não quer ouvir
I'm giving you a nightcall
Está chamada noturno é
To tell you how I feel and how I feel
Para lhe dizer como me sinto, como me sinto
I'm giving you a nightcall
Te llamaré durante la noche
To tell you how I feel
Para contarte cómo me siento
I'm gonna drive you through the night
Te llevaré en mi auto a través de la noche
Down the hills
Por las colinas
I'm gonna tell you something
Te voy a decir algo
You don't want to hear
Que no quieres oír
I'm gonna show you where it's dumped
Te voy a mostrar dónde está oscuro
But have no fear
Pero no tengas miedo
There's something inside you
Hay algo dentro de ti
It's hard to explain
Es difícil de explicar
There's something inside you boy
Hay algo dentro de ti, chico
But you're still the same
Pero sigues siendo el mismo
I'm giving you a nightcall
Te llamaré durante la noche
To tell you how I feel
Para contarte cómo me siento
I'm gonna drive you through the night
Te llevaré en mi auto a través de la noche
Down the hills
Por las colinas
I'm gonna tell you something
Te voy a decir algo
You don't want to hear
Que no quieres oír
I'm gonna show you where it's dumped
Te voy a mostrar dónde está oscuro
But have no fear
Pero no tengas miedo
There's something inside you
Hay algo dentro de ti
It's hard to explain
Es difícil de explicar
You're talking about you boy, but
Estás hablando de ti, chico, pero
You're still the same
Sigues siendo el mismo
Eh, yeah yeah
Eh, sí, sí
Tell you how
Te diré cómo
Tell you how
Te diré cómo
Tell you how, oh
Te diré cómo, oh
I'm giving you a nightcall
Te llamaré durante la noche
To tell you how I feel
Para contarte cómo me siento
I'm gonna drive you through the night
Te llevaré en mi auto a través de la noche
Down the hills
Por las colinas
I'm gonna tell you something
Te voy a decir algo
You don't want to hear
Que no quieres oír
I'm giving you a nightcall
Te llamaré durante la noche
To tell you how I feel and how I feel
Para decirte cómo me siento y cómo me siento
I'm giving you a nightcall
Je t’appelle la nuit
To tell you how I feel
Pour te dire comment je me sens
I'm gonna drive you through the night
Je vais te conduire toute la nuit
Down the hills
En bas des collines
I'm gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don't want to hear
Que tu ne veux pas entendre
I'm gonna show you where it's dumped
Je vais te montrer où ça a déraillé
But have no fear
Mais n’aie pas peur
There's something inside you
Il y a quelque chose en toi
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
There's something inside you boy
Il y a quelque chose en toi mec
But you're still the same
Mais tu es toujours le même
I'm giving you a nightcall
Je t’appelle la nuit
To tell you how I feel
Pour te dire comment je me sens
I'm gonna drive you through the night
Je vais te conduire toute la nuit
Down the hills
En bas des collines
I'm gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don't want to hear
Que tu ne veux pas entendre
I'm gonna show you where it's dumped
Je vais te montrer où ça a déraillé
But have no fear
Mais n’aie pas peur
There's something inside you
Il y a quelque chose en toi
It's hard to explain
C'est dur à expliquer
You're talking about you boy, but
Tu parles de toi mec, mais
You're still the same
Tu es toujours le même
Eh, yeah yeah
Eh, ouais ouais
Tell you how
te dire comment
Tell you how
te dire comment
Tell you how, oh
Je vais te dire comment, oh
I'm giving you a nightcall
Je t’appelle la nuit
To tell you how I feel
Pour te dire comment je me sens
I'm gonna drive you through the night
Je vais te conduire toute la nuit
Down the hills
En bas des collines
I'm gonna tell you something
Je vais te dire quelque chose
You don't want to hear
Que tu ne veux pas entendre
I'm giving you a nightcall
Je t’appelle la nuit
To tell you how I feel and how I feel
Pour te dire comment je me sens et comment je vais
I'm giving you a nightcall
Ich rufe dich nachts an
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich mich fühle
I'm gonna drive you through the night
Ich bringe dich durch die Nacht
Down the hills
Die Hügel hinunter
I'm gonna tell you something
Ich sage dir etwas
You don't want to hear
Das du nicht hören willst
I'm gonna show you where it's dumped
Ich zeige dir, wo es liegt
But have no fear
Aber keine Angst
There's something inside you
Da ist etwas in dir
It's hard to explain
Es ist schwer zu erklären
There's something inside you boy
Da ist etwas in dir, Junge
But you're still the same
Aber du bist immer noch derselbe
I'm giving you a nightcall
Ich rufe dich nachts an
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich mich fühle
I'm gonna drive you through the night
Ich bringe dich durch die Nacht
Down the hills
Die Hügel hinunter
I'm gonna tell you something
Ich sage dir etwas
You don't want to hear
Das du nicht hören willst
I'm gonna show you where it's dumped
Ich zeige dir, wo es liegt
But have no fear
Aber keine Angst
There's something inside you
Da ist etwas in dir
It's hard to explain
Es ist schwer zu erklären
You're talking about you boy, but
Du redest über dich, Junge, aber
You're still the same
Bist immer noch derselbe
Eh, yeah yeah
Eh, genau
Tell you how
Ich sag dir wie
Tell you how
Ich sag dir wie
Tell you how, oh
Ich sag dir wie, oh
I'm giving you a nightcall
Ich rufe dich nachts an
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich mich fühle
I'm gonna drive you through the night
Ich bringe dich durch die Nacht
Down the hills
Die Hügel hinunter
I'm gonna tell you something
Ich sage dir etwas
You don't want to hear
Das du nicht hören willst
I'm giving you a nightcall
Ich rufe dich nachts an
To tell you how I feel and how I feel
Um dir zu sagen, wie ich mich fühle und wie ich mich fühle
I'm giving you a nightcall
Ti sto dando una chiamata notturna
To tell you how I feel
Per dirti di come mi sento
I'm gonna drive you through the night
Ti guiderò attraverso la notte
Down the hills
Giù per le colline
I'm gonna tell you something
Ti dirò qualcosa
You don't want to hear
Non vuoi sentir
I'm gonna show you where it's dumped
Voglio mostrarti dove viene buttato
But have no fear
Ma non ho paura
There's something inside you
C'è qualcosa dentro di te
It's hard to explain
È difficile da spiegare
There's something inside you boy
C'è qualcosa dentro di te ragazzo
But you're still the same
Ma sei sempre lo stesso
I'm giving you a nightcall
Ti sto dando una chiamata notturna
To tell you how I feel
Per dirti di come mi sento
I'm gonna drive you through the night
Ti guiderò attraverso la notte
Down the hills
Giù per le colline
I'm gonna tell you something
Ti dirò qualcosa
You don't want to hear
Non vuoi sentire
I'm gonna show you where it's dumped
Voglio mostrarti dove viene buttato
But have no fear
Ma non ho paura
There's something inside you
C'è qualcosa dentro di te
It's hard to explain
È difficile da spiegare
You're talking about you boy, but
C'è qualcosa dentro di te ragazzo, ma
You're still the same
Ma sei sempre lo stesso
Eh, yeah yeah
Eh, sì sì
Tell you how
Ti dico come
Tell you how
Ti dico come
Tell you how, oh
Ti dico come, oh
I'm giving you a nightcall
Ti sto dando una chiamata notturna
To tell you how I feel
Per dirti di come mi sento
I'm gonna drive you through the night
Ti guiderò attraverso la notte
Down the hills
Giù per le colline
I'm gonna tell you something
Ti dirò qualcosa
You don't want to hear
Non vuoi sentire
I'm giving you a nightcall
Ti sto dando una chiamata notturna
To tell you how I feel and how I feel
Per dirti di come mi sento e come mi sento
I'm giving you a nightcall
夜に電話する
To tell you how I feel
私がどう感じてるかあなたに伝えるために
I'm gonna drive you through the night
一晩中あなたの元へとドライブする
Down the hills
丘を下りて
I'm gonna tell you something
あなたに何かを伝えるの
You don't want to hear
あなたは聞きたくないのね
I'm gonna show you where it's dumped
それがどこに捨てられたか見せてあげる
But have no fear
だけど怖くはないわ
There's something inside you
あなたの内側には何かがある
It's hard to explain
説明するのが難しいの
There's something inside you boy
あなたの内側には何かがあるわ
But you're still the same
だけどあなたは今も同じまま
I'm giving you a nightcall
夜に電話する
To tell you how I feel
私がどう感じてるかあなたに伝えるために
I'm gonna drive you through the night
一晩中あなたの元へとドライブする
Down the hills
丘を下りて
I'm gonna tell you something
あなたに何かを伝えるの
You don't want to hear
あなたは聞きたくないのね
I'm gonna show you where it's dumped
それがどこに捨てられたか見せてあげる
But have no fear
だけど怖くはないわ
There's something inside you
あなたの内側には何かがある
It's hard to explain
説明するのが難しいの
You're talking about you boy, but
あなたの内側には何かがあるわ
You're still the same
だけどあなたは今も同じまま
Eh, yeah yeah
Eh, yeah yeah
Tell you how
どうするかあなたに教えるわ
Tell you how
どうするかあなたに教えるわ
Tell you how, oh
どうするかあなたに教えるわ oh
I'm giving you a nightcall
夜に電話する
To tell you how I feel
私がどう感じてるかあなたに伝えるために
I'm gonna drive you through the night
一晩中あなたの元へとドライブする
Down the hills
丘を下りて
I'm gonna tell you something
あなたに何かを伝えるの
You don't want to hear
あなたは聞きたくないのね
I'm giving you a nightcall
夜に電話する
To tell you how I feel and how I feel
私がどう感じてるかあなたに伝えるために

Trivia about the song Nightcall by London Grammar

When was the song “Nightcall” released by London Grammar?
The song Nightcall was released in 2013, on the album “If You Wait”.
Who composed the song “Nightcall” by London Grammar?
The song “Nightcall” by London Grammar was composed by Guy Manuel De Homem Christo, Vincent Pierre Claude Belorgey.

Most popular songs of London Grammar

Other artists of Indie rock