Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
I'm gonna see where it leads
Oh, there's a mountain that no man has mounted
I'm gonna stand on the peak
Out there's a land that time don't command
Wanna be the first to arrive
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Not while we're both still alive
To the ends of the earth, would you follow me?
There's a world that was meant for our eyes to see
To the ends of the earth, would you follow me?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
I'm gonna whistle a tune
Oh, there's a desert thats size can't be measured
I'm gonna count all the dunes
Out there's a world that calls for me, girl
Headin' out into the unknown
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Please don't say I'm goin' alone
To the ends of the earth, would you follow me?
There's a world that was meant for our eyes to see
To the ends of the earth, would you follow me?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
I was a-ready to die for you, baby
Doesn't mean I'm ready to stay
What good is livin' a life you've been given
If all you do is stand in one place?
I'm on a river that winds on forever
Follow 'til I get where I'm goin'
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
I guess I'm goin' alone
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, há um rio que serpenteia para sempre
I'm gonna see where it leads
Eu vou ver onde ele leva
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, há uma montanha que nenhum homem escalou
I'm gonna stand on the peak
Eu vou ficar no pico
Out there's a land that time don't command
Lá fora há uma terra que o tempo não comanda
Wanna be the first to arrive
Quero ser o primeiro a chegar
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Não há tempo para ponderar por que estou vagando
Not while we're both still alive
Não enquanto ainda estamos vivos
To the ends of the earth, would you follow me?
Até os confins da terra, você me seguiria?
There's a world that was meant for our eyes to see
Há um mundo que foi feito para nossos olhos verem
To the ends of the earth, would you follow me?
Até os confins da terra, você me seguiria?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Bem, se você não vai, devo dizer meus adeus a você
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, há uma ilha onde todas as coisas são silenciosas
I'm gonna whistle a tune
Eu vou assobiar uma melodia
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, há um deserto cujo tamanho não pode ser medido
I'm gonna count all the dunes
Eu vou contar todas as dunas
Out there's a world that calls for me, girl
Lá fora há um mundo que me chama, garota
Headin' out into the unknown
Indo para o desconhecido
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Estranhos errantes e todo tipo de perigo
Please don't say I'm goin' alone
Por favor, não diga que estou indo sozinho
To the ends of the earth, would you follow me?
Até os confins da terra, você me seguiria?
There's a world that was meant for our eyes to see
Há um mundo que foi feito para nossos olhos verem
To the ends of the earth, would you follow me?
Até os confins da terra, você me seguiria?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Bem, se você não vai, devo dizer meus adeus a você
I was a-ready to die for you, baby
Eu estava pronto para morrer por você, querida
Doesn't mean I'm ready to stay
Não significa que estou pronto para ficar
What good is livin' a life you've been given
De que adianta viver uma vida que lhe foi dada
If all you do is stand in one place?
Se tudo que você faz é ficar parado em um lugar?
I'm on a river that winds on forever
Estou em um rio que serpenteia para sempre
Follow 'til I get where I'm goin'
Sigo até chegar onde estou indo
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Talvez eu esteja indo para morrer, mas ainda vou tentar
I guess I'm goin' alone
Acho que estou indo sozinho
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, hay un río que continua por siempre
I'm gonna see where it leads
Voy a ver dónde llega
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, hay una montaña que ningún hombre a cabalgado
I'm gonna stand on the peak
Voy a pararme en el pico
Out there's a land that time don't command
Afuera hay una tierra que el tiempo no domina
Wanna be the first to arrive
Quiero ser el primero en llegar
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
No hay tiempo para reflexionar sobre por qué estoy vagando
Not while we're both still alive
No mientras ambos estemos vivos
To the ends of the earth, would you follow me?
¿Hasta el final de la Tierra, me seguirías?
There's a world that was meant for our eyes to see
Hay un mundo que estaba destinado a que nuestros ojos lo vieran
To the ends of the earth, would you follow me?
¿Hasta el final de la Tierra, me seguirías?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Bueno, si no lo harás, debo despedirme de ti
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, hay una isla donde todo está en silencio
I'm gonna whistle a tune
Voy a silbar una melodía
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, hay un desierto cuyo tamaño no se puede medir
I'm gonna count all the dunes
Voy a contar todas las dunas
Out there's a world that calls for me, girl
Afuera hay un mundo que me llama, chica
Headin' out into the unknown
Yendo hacia lo desconocido
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Caminante extraños y todo tipo de peligro
Please don't say I'm goin' alone
Por favor no digas que no voy solo
To the ends of the earth, would you follow me?
¿Hasta el final de la Tierra, me seguirías?
There's a world that was meant for our eyes to see
Hay un mundo que estaba destinado a que nuestros ojos lo vieran
To the ends of the earth, would you follow me?
¿Hasta el final de la Tierra, me seguirías?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Bueno, si no lo harás, debo despedirme de ti
I was a-ready to die for you, baby
Estaba listo para morir por ti, bebé
Doesn't mean I'm ready to stay
No significa que estoy listo para quedarme
What good is livin' a life you've been given
¿De qué vale vivir una vida que te han dado
If all you do is stand in one place?
Si lo único que haces es quedarte en un solo lugar?
I'm on a river that winds on forever
Estoy sobre un río que continua por siempre
Follow 'til I get where I'm goin'
Voy a seguirlo hasta llegar dónde voy
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Tal vez estoy de camino a morir pero igual voy a intentar
I guess I'm goin' alone
Al parecer voy solo
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, il y a une rivière qui serpente à l'infini
I'm gonna see where it leads
Je vais voir où elle mène
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, il y a une montagne qu'aucun homme n'a grimpée
I'm gonna stand on the peak
Je vais me tenir au sommet
Out there's a land that time don't command
Là-bas, il y a une terre que le temps ne commande pas
Wanna be the first to arrive
Je veux être le premier à arriver
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Pas le temps de me demander pourquoi je vagabonde
Not while we're both still alive
Pas tant que nous sommes tous les deux encore en vie
To the ends of the earth, would you follow me?
Jusqu'aux confins de la terre, me suivrais-tu ?
There's a world that was meant for our eyes to see
Il y a un monde qui était destiné à nos yeux pour voir
To the ends of the earth, would you follow me?
Jusqu'aux confins de la terre, me suivrais-tu ?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Eh bien, si tu ne le fais pas, je dois te dire au revoir
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, il y a une île où tout est silencieux
I'm gonna whistle a tune
Je vais siffler une mélodie
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, il y a un désert dont la taille ne peut être mesurée
I'm gonna count all the dunes
Je vais compter toutes les dunes
Out there's a world that calls for me, girl
Là-bas, il y a un monde qui m'appelle, ma fille
Headin' out into the unknown
Partant vers l'inconnu
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Des étrangers voyageurs et toutes sortes de dangers
Please don't say I'm goin' alone
S'il te plaît, ne dis pas que je pars seul
To the ends of the earth, would you follow me?
Jusqu'aux confins de la terre, me suivrais-tu ?
There's a world that was meant for our eyes to see
Il y a un monde qui était destiné à nos yeux pour voir
To the ends of the earth, would you follow me?
Jusqu'aux confins de la terre, me suivrais-tu ?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Eh bien, si tu ne le fais pas, je dois te dire au revoir
I was a-ready to die for you, baby
J'étais prêt à mourir pour toi, bébé
Doesn't mean I'm ready to stay
Cela ne signifie pas que je suis prêt à rester
What good is livin' a life you've been given
À quoi bon vivre une vie qu'on t'a donnée
If all you do is stand in one place?
Si tout ce que tu fais est de rester à la même place ?
I'm on a river that winds on forever
Je suis sur une rivière qui serpente à l'infini
Follow 'til I get where I'm goin'
Je la suis jusqu'à ce que j'arrive où je vais
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Peut-être que je vais mourir, mais je vais quand même essayer
I guess I'm goin' alone
Je suppose que je pars seul
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, da ist ein Fluss, der sich ewig windet
I'm gonna see where it leads
Ich werde sehen, wohin er führt
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, da ist ein Berg, den kein Mensch bestiegen hat
I'm gonna stand on the peak
Ich werde auf dem Gipfel stehen
Out there's a land that time don't command
Draußen gibt es ein Land, das die Zeit nicht beherrscht
Wanna be the first to arrive
Ich möchte der Erste sein, der ankommt
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Keine Zeit zum Nachdenken, warum ich umherwandere
Not while we're both still alive
Nicht solange wir beide noch am Leben sind
To the ends of the earth, would you follow me?
Bis ans Ende der Welt, würdest du mir folgen?
There's a world that was meant for our eyes to see
Es gibt eine Welt, die dafür bestimmt ist, von unseren Augen gesehen zu werden
To the ends of the earth, would you follow me?
Bis ans Ende der Welt, würdest du mir folgen?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Nun, wenn du nicht willst, muss ich dir Lebewohl sagen
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, da ist eine Insel, wo alles still ist
I'm gonna whistle a tune
Ich werde eine Melodie pfeifen
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, da ist eine Wüste, deren Größe nicht gemessen werden kann
I'm gonna count all the dunes
Ich werde alle Dünen zählen
Out there's a world that calls for me, girl
Draußen ruft eine Welt nach mir, Mädchen
Headin' out into the unknown
Auf dem Weg ins Unbekannte
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Wandernde Fremde und alle Arten von Gefahren
Please don't say I'm goin' alone
Bitte sag nicht, dass ich alleine gehe
To the ends of the earth, would you follow me?
Bis ans Ende der Welt, würdest du mir folgen?
There's a world that was meant for our eyes to see
Es gibt eine Welt, die dafür bestimmt ist, von unseren Augen gesehen zu werden
To the ends of the earth, would you follow me?
Bis ans Ende der Welt, würdest du mir folgen?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Nun, wenn du nicht willst, muss ich dir Lebewohl sagen
I was a-ready to die for you, baby
Ich war bereit, für dich zu sterben, Baby
Doesn't mean I'm ready to stay
Das bedeutet nicht, dass ich bereit bin zu bleiben
What good is livin' a life you've been given
Was bringt es, ein Leben zu leben, das dir gegeben wurde
If all you do is stand in one place?
Wenn du nur an einem Ort stehst?
I'm on a river that winds on forever
Ich bin auf einem Fluss, der sich ewig windet
Follow 'til I get where I'm goin'
Folge, bis ich dort ankomme, wo ich hin will
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Vielleicht bin ich auf dem Weg zu sterben, aber ich werde es trotzdem versuchen
I guess I'm goin' alone
Ich denke, ich gehe alleine
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, c'è un fiume che serpeggia all'infinito
I'm gonna see where it leads
Voglio vedere dove porta
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, c'è una montagna che nessun uomo ha scalato
I'm gonna stand on the peak
Sto per raggiungere la cima
Out there's a land that time don't command
Là fuori c'è una terra che il tempo non comanda
Wanna be the first to arrive
Voglio essere il primo ad arrivare
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Non c'è tempo per chiedersi perché sto vagabondando
Not while we're both still alive
Non mentre siamo entrambi ancora vivi
To the ends of the earth, would you follow me?
Fino ai confini della terra, mi seguiresti?
There's a world that was meant for our eyes to see
C'è un mondo che è stato fatto per i nostri occhi da vedere
To the ends of the earth, would you follow me?
Fino ai confini della terra, mi seguiresti?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Beh, se non lo farai, devo dire addio a te
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, c'è un'isola dove tutto è silenzioso
I'm gonna whistle a tune
Sto per fischiettare una melodia
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, c'è un deserto la cui dimensione non può essere misurata
I'm gonna count all the dunes
Sto per contare tutte le dune
Out there's a world that calls for me, girl
Là fuori c'è un mondo che mi chiama, ragazza
Headin' out into the unknown
Sto andando verso l'ignoto
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Viandanti stranieri e ogni tipo di pericolo
Please don't say I'm goin' alone
Per favore non dire che sto andando da solo
To the ends of the earth, would you follow me?
Fino ai confini della terra, mi seguiresti?
There's a world that was meant for our eyes to see
C'è un mondo che è stato fatto per i nostri occhi da vedere
To the ends of the earth, would you follow me?
Fino ai confini della terra, mi seguiresti?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Beh, se non lo farai, devo dire addio a te
I was a-ready to die for you, baby
Ero pronto a morire per te, baby
Doesn't mean I'm ready to stay
Non significa che sono pronto a restare
What good is livin' a life you've been given
Che senso ha vivere una vita che ti è stata data
If all you do is stand in one place?
Se tutto quello che fai è rimanere in un posto?
I'm on a river that winds on forever
Sono su un fiume che serpeggia all'infinito
Follow 'til I get where I'm goin'
Seguirò fino a dove sto andando
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Forse sto andando a morire ma proverò comunque
I guess I'm goin' alone
Credo che andrò da solo
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
Oh, ada sungai yang mengalir terus menerus
I'm gonna see where it leads
Aku akan melihat kemana ia mengarah
Oh, there's a mountain that no man has mounted
Oh, ada gunung yang belum pernah didaki manusia
I'm gonna stand on the peak
Aku akan berdiri di puncaknya
Out there's a land that time don't command
Di luar sana ada tanah yang waktu tak bisa mengendalikan
Wanna be the first to arrive
Ingin aku menjadi yang pertama tiba
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
Tak ada waktu untuk bertanya-tanya mengapa aku berkelana
Not while we're both still alive
Tidak selagi kita berdua masih hidup
To the ends of the earth, would you follow me?
Ke ujung dunia, akankah kamu mengikutiku?
There's a world that was meant for our eyes to see
Ada dunia yang ditakdirkan untuk dilihat oleh mata kita
To the ends of the earth, would you follow me?
Ke ujung dunia, akankah kamu mengikutiku?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
Jika kamu tidak mau, aku harus mengucapkan selamat tinggal padamu
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
Oh, ada pulau dimana segala sesuatu sunyi
I'm gonna whistle a tune
Aku akan bersiul sebuah melodi
Oh, there's a desert thats size can't be measured
Oh, ada gurun yang ukurannya tak terukur
I'm gonna count all the dunes
Aku akan menghitung semua bukit pasirnya
Out there's a world that calls for me, girl
Di luar sana ada dunia yang memanggilku, gadis
Headin' out into the unknown
Menuju ke tempat yang tidak diketahui
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
Orang asing yang berkelana dan segala jenis bahaya
Please don't say I'm goin' alone
Tolong jangan katakan aku pergi sendirian
To the ends of the earth, would you follow me?
Ke ujung dunia, akankah kamu mengikutiku?
There's a world that was meant for our eyes to see
Ada dunia yang ditakdirkan untuk dilihat oleh mata kita
To the ends of the earth, would you follow me?
Ke ujung dunia, akankah kamu mengikutiku?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
Jika kamu tidak mau, aku harus mengucapkan selamat tinggal padamu
I was a-ready to die for you, baby
Aku sudah siap mati untukmu, sayang
Doesn't mean I'm ready to stay
Tidak berarti aku siap untuk tinggal
What good is livin' a life you've been given
Apa gunanya hidup dengan kehidupan yang telah diberikan
If all you do is stand in one place?
Jika yang kamu lakukan hanya berdiri di satu tempat?
I'm on a river that winds on forever
Aku di sungai yang mengalir terus menerus
Follow 'til I get where I'm goin'
Mengikuti sampai aku sampai ke tujuan
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
Mungkin aku menuju kematian tapi aku masih akan mencoba
I guess I'm goin' alone
Kurasa aku pergi sendiri
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's a river that winds on forever
ああ、永遠に続く川がある
I'm gonna see where it leads
僕はその先を見に行く
Oh, there's a mountain that no man has mounted
ああ、誰も登ったことのない山がある
I'm gonna stand on the peak
僕はその頂上に立つつもりだ
Out there's a land that time don't command
あそこには時間が支配しない土地がある
Wanna be the first to arrive
最初に到着したい
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
なぜ僕が彷徨っているのか考える時間はない
Not while we're both still alive
僕たちがまだ生きている間は
To the ends of the earth, would you follow me?
地球の果てまで、僕についてくるかい?
There's a world that was meant for our eyes to see
僕たちの目に見るための世界がある
To the ends of the earth, would you follow me?
地球の果てまで、僕についてくるかい?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
もし君がついてこないなら、さよならを言わなければならない
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Oh, there's an island where all things are silent
ああ、全てが静かな島がある
I'm gonna whistle a tune
僕はメロディーを口笛で吹くつもりだ
Oh, there's a desert thats size can't be measured
ああ、その大きさが測れない砂漠がある
I'm gonna count all the dunes
僕は全ての砂丘を数えるつもりだ
Out there's a world that calls for me, girl
あそこには僕を呼ぶ世界がある、なあ
Headin' out into the unknown
未知の領域へ向かっている
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
旅人やあらゆる種類の危険
Please don't say I'm goin' alone
僕が一人で行くことになるとは言わないでくれ
To the ends of the earth, would you follow me?
地球の果てまで、僕についてくるかい?
There's a world that was meant for our eyes to see
僕たちの目で見るための世界がある
To the ends of the earth, would you follow me?
地球の果てまで、僕についてくるかい?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
もし君がついてこないなら、さよならを言わなければならない
I was a-ready to die for you, baby
僕は君のために死ぬ覚悟をしていた、ベイビー
Doesn't mean I'm ready to stay
それは僕が留まる準備ができている訳ではない
What good is livin' a life you've been given
与えられた人生を生きることの何が良いのか
If all you do is stand in one place?
一箇所に立っているだけなら?
I'm on a river that winds on forever
僕は永遠に続く川に乗っている
Follow 'til I get where I'm goin'
僕が行きたいところに着くまで追いかける
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
多分僕は死に向かっているけど、まだやってみるつもりだ
I guess I'm goin' alone
僕は一人で行くことになるだろう
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Oh, there's a river that winds on forever
โอ้ มีแม่น้ำที่ไหลไปตลอดกาล
I'm gonna see where it leads
ฉันจะไปดูว่ามันนำไปสู่ที่ไหน
Oh, there's a mountain that no man has mounted
โอ้ มีภูเขาที่ไม่มีใครเคยขึ้นไป
I'm gonna stand on the peak
ฉันจะไปยืนบนยอดเขานั้น
Out there's a land that time don't command
ที่นั่นมีดินแดนที่เวลาไม่สามารถบังคับได้
Wanna be the first to arrive
ฉันอยากเป็นคนแรกที่ไปถึง
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
ไม่มีเวลามาคิดว่าทำไมฉันถึงได้เดินทาง
Not while we're both still alive
ไม่ใช่ตอนที่เราทั้งคู่ยังมีชีวิตอยู่
To the ends of the earth, would you follow me?
ไปสุดขอบโลก คุณจะตามฉันไปไหม?
There's a world that was meant for our eyes to see
มีโลกที่ถูกสร้างมาเพื่อให้ดวงตาเราได้เห็น
To the ends of the earth, would you follow me?
ไปสุดขอบโลก คุณจะตามฉันไปไหม?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
ถ้าคุณไม่ไป ฉันต้องบอกลาคุณ
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Oh, there's an island where all things are silent
โอ้ มีเกาะที่ทุกสิ่งเงียบสงบ
I'm gonna whistle a tune
ฉันจะไปเป่าเพลงหนึ่ง
Oh, there's a desert thats size can't be measured
โอ้ มีทะเลทรายที่ขนาดไม่สามารถวัดได้
I'm gonna count all the dunes
ฉันจะนับทุกเนินทราย
Out there's a world that calls for me, girl
ที่นั่นมีโลกที่เรียกหาฉัน สาวน้อย
Headin' out into the unknown
กำลังจะออกไปสู่สิ่งที่ไม่รู้จัก
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
นักเดินทางผู้แปลกหน้าและอันตรายทุกประเภท
Please don't say I'm goin' alone
โปรดอย่าบอกว่าฉันไปคนเดียว
To the ends of the earth, would you follow me?
ไปสุดขอบโลก คุณจะตามฉันไปไหม?
There's a world that was meant for our eyes to see
มีโลกที่ถูกสร้างมาเพื่อให้ดวงตาเราได้เห็น
To the ends of the earth, would you follow me?
ไปสุดขอบโลก คุณจะตามฉันไปไหม?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
ถ้าคุณไม่ไป ฉันต้องบอกลาคุณ
I was a-ready to die for you, baby
ฉันพร้อมที่จะตายเพื่อคุณ ที่รัก
Doesn't mean I'm ready to stay
ไม่ได้หมายความว่าฉันพร้อมที่จะอยู่
What good is livin' a life you've been given
มีประโยชน์อะไรที่จะใช้ชีวิตที่ได้รับ
If all you do is stand in one place?
ถ้าทุกอย่างที่คุณทำคือยืนอยู่กับที่?
I'm on a river that winds on forever
ฉันอยู่บนแม่น้ำที่ไหลไปตลอดกาล
Follow 'til I get where I'm goin'
ตามไปจนกว่าฉันจะไปถึงที่ที่ฉันกำลังจะไป
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
บางทีฉันอาจจะกำลังจะตาย แต่ฉันยังคงจะลอง
I guess I'm goin' alone
ฉันคิดว่าฉันจะไปคนเดียว
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
อู้ อู้-อู้-อู้
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Oh, there's a river that winds on forever
哦,有一条河永远蜿蜒向前
I'm gonna see where it leads
我要去看看它通向何方
Oh, there's a mountain that no man has mounted
哦,有座山从未有人登顶
I'm gonna stand on the peak
我要站在山巅
Out there's a land that time don't command
外面有片时光无法指挥的土地
Wanna be the first to arrive
想成为第一个到达的人
No time for ponderin' why I'm-a wanderin'
没有时间去思考为什么我要漫游
Not while we're both still alive
不在我们都还活着的时候
To the ends of the earth, would you follow me?
到地球的尽头,你会跟随我吗?
There's a world that was meant for our eyes to see
有个世界是为我们的眼睛而存在的
To the ends of the earth, would you follow me?
到地球的尽头,你会跟随我吗?
Well if you won't, I must say my goodbyes to thee
如果你不愿意,我只好向你告别
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Oh, there's an island where all things are silent
哦,有个岛屿一切都是寂静的
I'm gonna whistle a tune
我要吹口哨哼唱一曲
Oh, there's a desert thats size can't be measured
哦,有片沙漠其大小无法测量
I'm gonna count all the dunes
我要数遍所有的沙丘
Out there's a world that calls for me, girl
外面有个世界在召唤我,女孩
Headin' out into the unknown
前往未知的地方
Wayfarin' strangers and all kinds of danger
流浪者和各种危险
Please don't say I'm goin' alone
请别说我独自一人前行
To the ends of the earth, would you follow me?
到地球的尽头,你会跟随我吗?
There's a world that was meant for our eyes to see
有个世界是为我们的眼睛而存在的
To the ends of the earth, would you follow me?
到地球的尽头,你会跟随我吗?
Well If you won't, I must say my goodbyes to thee
如果你不愿意,我只好向你告别
I was a-ready to die for you, baby
我已经准备好为你死,宝贝
Doesn't mean I'm ready to stay
这并不意味着我准备留下
What good is livin' a life you've been given
拥有一生却只是站在原地
If all you do is stand in one place?
那有什么意义呢?
I'm on a river that winds on forever
我在一条永远蜿蜒的河上
Follow 'til I get where I'm goin'
跟随它直到我到达目的地
Maybe I'm headin' to die but I'm still gonna try
也许我正前往死亡,但我仍将尝试
I guess I'm goin' alone
我猜我得独自前行
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦
Ooh, ooh-ooh-ooh
哦,哦-哦-哦-哦