Happy

Lorenzo Fragola, Samuele Barracco, Daniele Di Giorgi, Filippo Maria Migliore, Mario Castiglione

Lyrics Translation

Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
A volte prende male tipo, capita, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)

Ho finito le parole nel frigo
Dobbiamo scendere a comprarle
E scusami se da due ore sto zitto
Ma non ho voglia di parlarne
E tu, accendi la tv
Su un film che non guardiamo più

E sai che c'è che se ci penso
Dentro un hotel oppure in centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Con il braccio addormentato
E se ogni tanto sbaglio è perché

Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
Se ci penso, "Che palle"
Sono happy ma solo
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo

E se ripenso a quelle foto, io non lo so
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar

E sai che c'è che se ci penso
Dentro un hotel oppure in centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Con il braccio addormentato
E se ogni tanto sbaglio è perché

Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
A volte prende male tipo, capita, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo

Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Na, na, na, na, na

Preferisco così
Stare steso sopra un prato
Con il braccio addormentato
E se ogni tanto sbaglio è perché

E se ogni tanto sbaglio è per te

Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Look how fucking happy I am but alone (alone, alone, alone)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Maybe it's because I got lost again (again, again)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
We stay in the high sea, I say, "If you want"
A volte prende male tipo, capita, ah
Sometimes it takes bad type, it happens, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)
To feel so happy but alone (alone, alone, alone)
Ho finito le parole nel frigo
I finished the words in the fridge
Dobbiamo scendere a comprarle
We have to go down to buy them
E scusami se da due ore sto zitto
And sorry if I've been quiet for two hours
Ma non ho voglia di parlarne
But I don't feel like talking about it
E tu, accendi la tv
And you, turn on the TV
Su un film che non guardiamo più
On a movie that we don't watch anymore
E sai che c'è che se ci penso
And you know what, if I think about it
Dentro un hotel oppure in centro
Inside a hotel or downtown
Preferisco stare steso sopra un prato
I prefer to lie on a meadow
Con il braccio addormentato
With the arm asleep
E se ogni tanto sbaglio è perché
And if I'm wrong sometimes it's because
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Look how fucking happy I am but alone (alone, alone, alone)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Maybe it's because I got lost again (again, again)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
And I saw you from behind but you were already with another
Se ci penso, "Che palle"
If I think about it, "What a drag"
Sono happy ma solo
I'm happy but alone
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
I'm happy if I want, like, "What time is it?"
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo
We're here doing nothing like the boats on the pier
E se ripenso a quelle foto, io non lo so
And if I think back to those photos, I don't know
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
If I get lost in your eyes and don't return
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar
And my house doesn't seem like the same bar anymore, ah, ar
E sai che c'è che se ci penso
And you know what, if I think about it
Dentro un hotel oppure in centro
Inside a hotel or downtown
Preferisco stare steso sopra un prato
I prefer to lie on a meadow
Con il braccio addormentato
With the arm asleep
E se ogni tanto sbaglio è perché
And if I'm wrong sometimes it's because
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Look how fucking happy I am but alone (alone, alone, alone)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Look how fucking happy I am but alone (alone, alone, alone)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
We stay in the high sea, I say, "If you want"
A volte prende male tipo, capita, ah
Sometimes it takes bad type, it happens, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo
To feel so happy but alone
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Ah, na-na-na (alone, alone, alone)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Preferisco così
I prefer it this way
Stare steso sopra un prato
To lie on a meadow
Con il braccio addormentato
With the arm asleep
E se ogni tanto sbaglio è perché
And if I'm wrong sometimes it's because
E se ogni tanto sbaglio è per te
And if I'm wrong sometimes it's for you
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Olha o quanto eu estou feliz, mas sozinho (sozinho, sozinho, sozinho)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Talvez seja porque me perdi novamente (novamente, novamente)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Estamos à deriva no mar, digo, "Se você quiser"
A volte prende male tipo, capita, ah
Às vezes dá errado, acontece, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)
De me sentir tão feliz, mas sozinho (sozinho, sozinho, sozinho)
Ho finito le parole nel frigo
Acabei com as palavras na geladeira
Dobbiamo scendere a comprarle
Temos que descer para comprá-las
E scusami se da due ore sto zitto
E me desculpe se estou calado há duas horas
Ma non ho voglia di parlarne
Mas não quero falar sobre isso
E tu, accendi la tv
E você, liga a TV
Su un film che non guardiamo più
Em um filme que não assistimos mais
E sai che c'è che se ci penso
E sabe o que é, se eu penso nisso
Dentro un hotel oppure in centro
Dentro de um hotel ou no centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Prefiro estar deitado em um prado
Con il braccio addormentato
Com o braço adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
E se eu erro de vez em quando é porque
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Olha o quanto eu estou feliz, mas sozinho (sozinho, sozinho, sozinho)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Talvez seja porque me perdi novamente (novamente, novamente)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
E eu te vi de costas, mas você já estava com outro
Se ci penso, "Che palle"
Se eu penso nisso, "Que chato"
Sono happy ma solo
Estou feliz, mas sozinho
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
Estou feliz se quero, tipo, "Que horas são?"
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo
Estamos aqui sem fazer nada como os barcos no cais
E se ripenso a quelle foto, io non lo so
E se eu penso naquelas fotos, eu não sei
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
Se me perco nos seus olhos e não volto
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar
E minha casa não parece mais o mesmo bar, ah, ar
E sai che c'è che se ci penso
E sabe o que é, se eu penso nisso
Dentro un hotel oppure in centro
Dentro de um hotel ou no centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Prefiro estar deitado em um prado
Con il braccio addormentato
Com o braço adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
E se eu erro de vez em quando é porque
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Olha o quanto eu estou feliz, mas sozinho (sozinho, sozinho, sozinho)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Olha o quanto eu estou feliz, mas sozinho (sozinho, sozinho, sozinho)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Estamos à deriva no mar, digo, "Se você quiser"
A volte prende male tipo, capita, ah
Às vezes dá errado, acontece, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo
De me sentir tão feliz, mas sozinho
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Ah, na-na-na (sozinho, sozinho, sozinho)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Preferisco così
Prefiro assim
Stare steso sopra un prato
Estar deitado em um prado
Con il braccio addormentato
Com o braço adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
E se eu erro de vez em quando é porque
E se ogni tanto sbaglio è per te
E se eu erro de vez em quando é por você
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Mira cuánto jodidamente feliz estoy pero solo (solo, solo, solo)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Será que me he perdido de nuevo (nuevo, nuevo)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Nos quedamos en alta mar digo, "Si te apetece"
A volte prende male tipo, capita, ah
A veces me siento mal, sucede, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)
De sentirme tan feliz pero solo (solo, solo, solo)
Ho finito le parole nel frigo
He terminado las palabras en la nevera
Dobbiamo scendere a comprarle
Tenemos que bajar a comprarlas
E scusami se da due ore sto zitto
Y discúlpame si llevo dos horas callado
Ma non ho voglia di parlarne
Pero no tengo ganas de hablar de ello
E tu, accendi la tv
Y tú, enciende la tele
Su un film che non guardiamo più
En una película que ya no vemos más
E sai che c'è che se ci penso
Y sabes qué, si lo pienso
Dentro un hotel oppure in centro
Dentro de un hotel o en el centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Prefiero estar tumbado sobre un prado
Con il braccio addormentato
Con el brazo adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
Y si de vez en cuando me equivoco es porque
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Mira cuánto jodidamente feliz estoy pero solo (solo, solo, solo)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Será que me he perdido de nuevo (nuevo, nuevo)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
Y te vi de espaldas pero ya estabas con otro
Se ci penso, "Che palle"
Si lo pienso, "Qué rollo"
Sono happy ma solo
Estoy feliz pero solo
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
Estoy feliz si quiero, tipo, "¿Qué hora es?"
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo
Estamos aquí sin hacer nada como los barcos en el muelle
E se ripenso a quelle foto, io non lo so
Y si repienso esas fotos, no lo sé
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
Si me pierdo en tus ojos y no vuelves
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar
Y mi casa ya no parece el mismo bar, ah, ar
E sai che c'è che se ci penso
Y sabes qué, si lo pienso
Dentro un hotel oppure in centro
Dentro de un hotel o en el centro
Preferisco stare steso sopra un prato
Prefiero estar tumbado sobre un prado
Con il braccio addormentato
Con el brazo adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
Y si de vez en cuando me equivoco es porque
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Mira cuánto jodidamente feliz estoy pero solo (solo, solo, solo)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Mira cuánto jodidamente feliz estoy pero solo (solo, solo, solo)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Nos quedamos en alta mar digo, "Si te apetece"
A volte prende male tipo, capita, ah
A veces me siento mal, sucede, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo
De sentirme tan feliz pero solo
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Preferisco così
Prefiero así
Stare steso sopra un prato
Estar tumbado sobre un prado
Con il braccio addormentato
Con el brazo adormecido
E se ogni tanto sbaglio è perché
Y si de vez en cuando me equivoco es porque
E se ogni tanto sbaglio è per te
Y si de vez en cuando me equivoco es por ti
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Regarde comme je suis putain de heureux mais seul (seul, seul, seul)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Peut-être que je me suis encore perdu (perdu, perdu)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Nous restons en haute mer, je dis, "Si ça te va"
A volte prende male tipo, capita, ah
Parfois ça fait mal, ça arrive, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)
De me sentir si heureux mais seul (seul, seul, seul)
Ho finito le parole nel frigo
J'ai fini les mots dans le frigo
Dobbiamo scendere a comprarle
Nous devons descendre pour les acheter
E scusami se da due ore sto zitto
Et excuse-moi si je suis silencieux depuis deux heures
Ma non ho voglia di parlarne
Mais je n'ai pas envie d'en parler
E tu, accendi la tv
Et toi, allume la télé
Su un film che non guardiamo più
Sur un film que nous ne regardons plus
E sai che c'è che se ci penso
Et tu sais quoi, si j'y pense
Dentro un hotel oppure in centro
Dans un hôtel ou en centre-ville
Preferisco stare steso sopra un prato
Je préfère être allongé sur une pelouse
Con il braccio addormentato
Avec le bras endormi
E se ogni tanto sbaglio è perché
Et si je me trompe de temps en temps, c'est parce que
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Regarde comme je suis putain de heureux mais seul (seul, seul, seul)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Peut-être que je me suis encore perdu (perdu, perdu)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
Et je t'ai vue de dos mais tu étais déjà avec un autre
Se ci penso, "Che palle"
Si j'y pense, "Quelle galère"
Sono happy ma solo
Je suis heureux mais seul
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
Je suis heureux si je veux, genre, "Quelle heure est-il ?"
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo
Nous sommes ici à ne rien faire comme les bateaux sur le quai
E se ripenso a quelle foto, io non lo so
Et si je repense à ces photos, je ne sais pas
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
Si je me perds dans tes yeux et que tu ne reviens pas
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar
Et ma maison ne ressemble plus au même bar, ah, ar
E sai che c'è che se ci penso
Et tu sais quoi, si j'y pense
Dentro un hotel oppure in centro
Dans un hôtel ou en centre-ville
Preferisco stare steso sopra un prato
Je préfère être allongé sur une pelouse
Con il braccio addormentato
Avec le bras endormi
E se ogni tanto sbaglio è perché
Et si je me trompe de temps en temps, c'est parce que
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Regarde comme je suis putain de heureux mais seul (seul, seul, seul)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Regarde comme je suis putain de heureux mais seul (seul, seul, seul)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Nous restons en haute mer, je dis, "Si ça te va"
A volte prende male tipo, capita, ah
Parfois ça fait mal, ça arrive, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo
De me sentir si heureux mais seul
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Ah, na-na-na (seul, seul, seul)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Preferisco così
Je préfère comme ça
Stare steso sopra un prato
Être allongé sur une pelouse
Con il braccio addormentato
Avec le bras endormi
E se ogni tanto sbaglio è perché
Et si je me trompe de temps en temps, c'est parce que
E se ogni tanto sbaglio è per te
Et si je me trompe de temps en temps, c'est pour toi
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo, solo)
Schau, wie verdammt glücklich ich bin, aber allein (allein, allein, allein)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Vielleicht habe ich mich wieder verlaufen (neu, neu, neu)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Wir bleiben auf hoher See, ich sage, „Wenn es dir recht ist“
A volte prende male tipo, capita, ah
Manchmal geht es schlecht, es passiert, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo (solo, solo, solo)
Mich so glücklich zu fühlen, aber allein (allein, allein, allein)
Ho finito le parole nel frigo
Ich habe keine Worte mehr im Kühlschrank
Dobbiamo scendere a comprarle
Wir müssen runtergehen und sie kaufen
E scusami se da due ore sto zitto
Und entschuldige, dass ich seit zwei Stunden still bin
Ma non ho voglia di parlarne
Aber ich habe keine Lust, darüber zu reden
E tu, accendi la tv
Und du, schaltest den Fernseher ein
Su un film che non guardiamo più
Auf einen Film, den wir nicht mehr anschauen
E sai che c'è che se ci penso
Und weißt du, wenn ich darüber nachdenke
Dentro un hotel oppure in centro
In einem Hotel oder in der Stadtmitte
Preferisco stare steso sopra un prato
Ich liege lieber auf einer Wiese
Con il braccio addormentato
Mit dem eingeschlafenen Arm
E se ogni tanto sbaglio è perché
Und wenn ich manchmal einen Fehler mache, dann weil
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo ( solo, solo , solo)
Schau, wie verdammt glücklich ich bin, aber allein (allein, allein, allein)
Sarà che mi sono perso di nuovo (nuovo, nuovo)
Vielleicht habe ich mich wieder verlaufen (neu, neu, neu)
E ti ho vista di spalle ma eri già con un altro
Und ich habe dich von hinten gesehen, aber du warst schon mit einem anderen zusammen
Se ci penso, "Che palle"
Wenn ich darüber nachdenke, „Was für ein Ärger“
Sono happy ma solo
Ich bin glücklich, aber allein
Sono happy se voglio, tipo, "Che ore sono?"
Ich bin glücklich, wenn ich will, so wie, „Wie spät ist es?“
Siamo qui a fare niente come le barche sul molo
Wir sind hier und tun nichts, wie die Boote am Pier
E se ripenso a quelle foto, io non lo so
Und wenn ich an diese Fotos denke, ich weiß es nicht
Se mi perdo nei tuoi occhi e non ritorni
Wenn ich mich in deinen Augen verliere und nicht zurückkehre
E casa mia non sembra più lo stesso bar, ah, ar
Und mein Zuhause sieht nicht mehr aus wie die gleiche Bar, ah, ar
E sai che c'è che se ci penso
Und weißt du, wenn ich darüber nachdenke
Dentro un hotel oppure in centro
In einem Hotel oder in der Stadtmitte
Preferisco stare steso sopra un prato
Ich liege lieber auf einer Wiese
Con il braccio addormentato
Mit dem eingeschlafenen Arm
E se ogni tanto sbaglio è perché
Und wenn ich manchmal einen Fehler mache, dann weil
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Schau, wie verdammt glücklich ich bin, aber allein (allein, allein, allein)
Guarda quanto cazzo sono happy ma solo (solo, solo , solo)
Schau, wie verdammt glücklich ich bin, aber allein (allein, allein, allein)
Restiamo in alto mare dico, "Se ti va"
Wir bleiben auf hoher See, ich sage, „Wenn es dir recht ist“
A volte prende male tipo, capita, ah
Manchmal geht es schlecht, es passiert, ah
Di sentirmi cosi happy ma solo
Mich so glücklich zu fühlen, aber allein
Ah, na-na-na (solo, solo, solo)
Ah, na-na-na (allein, allein, allein)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Preferisco così
Ich bevorzuge es so
Stare steso sopra un prato
Auf einer Wiese liegen
Con il braccio addormentato
Mit dem eingeschlafenen Arm
E se ogni tanto sbaglio è perché
Und wenn ich manchmal einen Fehler mache, dann weil
E se ogni tanto sbaglio è per te
Und wenn ich manchmal einen Fehler mache, dann für dich

Trivia about the song Happy by Lorenzo Fragola

Who composed the song “Happy” by Lorenzo Fragola?
The song “Happy” by Lorenzo Fragola was composed by Lorenzo Fragola, Samuele Barracco, Daniele Di Giorgi, Filippo Maria Migliore, Mario Castiglione.

Most popular songs of Lorenzo Fragola

Other artists of Italian pop