Bouteille d'eau

Jeremie Serrandour, Tim Lykke Laursen

Lyrics Translation

Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Dans mon salon y a du brouillard
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat

J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)

Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette

J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)

T'es romantique tu voudrais dîner
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes

J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh

Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
With Rico, we hustled to go see movies at the cinema
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Our days spent messing around, I asked him when we're getting to it
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
My mouth from shit to shit, I don't know what happened
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
We count by tens, fuck Francis and his laces
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Wow, stack the bodies like Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Under the frame, the eyes of Medusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Huh, a viper's tongue, I'm fining you all
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Wow, I feel like Hitler in my German sedan
Dans mon salon y a du brouillard
In my living room there's fog
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Yeah, yeah, is there alcohol in my soda?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Huh, I grew up alone, resourceful
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
Nah nah, don't need a bed, just a sofa
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
When I think about it, I really have few friends
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
Barely up, she's already on all fours
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
I'm creating the new generation, I don't use condoms anymore
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat
Sad to know that at every party, I'm going to end up leftovers
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
I used to spend my time loving, now I'm making rounds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
A few bitches to lift, I still fuck the feds
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Hooded at night wandering, like a vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail always well dosed hidden in a water bottle (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
I used to spend my time loving, now I'm making rounds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
A few bitches to lift, I still fuck the feds
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Hooded at night wandering, like a vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail always well dosed hidden in a water bottle (oh)
Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
To bring in the money, don't worry, there are plenty of fillons
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
I don't remember my first time but I remember my first joint
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
I was hitting the rear wheels, both prosthetic legs on the handlebars
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
I wanted to fuck mothers, yeah no matter how
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
They don't talk much anymore, they scream behind my back
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
I know you don't like me much but your bitch listens to me
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
The face marked like Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
Locked in the lab, I don't give a fuck anymore
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
We did it in their bed but I don't want to meet your parents, huh
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
I feel better in my countryside than in the streets of ris-Pa
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
You sucked me in the Audi when the driver took me to see clients
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Your rules and programs anyway we don't read them
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
Always jam but only for the pigs
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
I have memories of my childhood but I don't remember the faces anymore
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Under my long hair hides the devil himself
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette
Go ahead pour the gasoline, I'm the one who lights the match
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
I used to spend my time loving, now I'm making rounds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
A few bitches to lift, I still fuck the feds
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Hooded at night wandering, like a vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail always well dosed hidden in a water bottle (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
I used to spend my time loving, now I'm making rounds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
A few bitches to lift, I still fuck the feds
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Hooded at night wandering, like a vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail always well dosed hidden in a water bottle (oh)
T'es romantique tu voudrais dîner
You're romantic you'd like to have dinner
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
I just want sex, don't bother, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
I had a gimmick to slap you
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Woh, woh, woh, my exes say I'm not worth it nah
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
Often in the moon, I see stories through the window
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
At night we wander the streets, with the team we're drunk
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
We go out four in the bag, slide four liters
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes
Always in the neighborhood, I'd see myself better in the Caribbean
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
I used to spend my time loving, now I'm making rounds
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
A few bitches to lift, I still fuck the feds
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Hooded at night wandering, like a vagabond
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Cocktail always well dosed hidden in a water bottle
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Hidden in a water bottle, hidden in a water bottle
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh
Hidden in a water bottle, oh oh
Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
Com Rico, nós extorquíamos para ir ver filmes no cinema
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Nossos dias se masturbando, perguntei a ele quando vamos começar
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
Minha boca de merda em merda, não sei mais o que aconteceu
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
Contamos de dez em dez, foda-se Francis e seus cadarços
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Uau, empilhe os cadáveres como Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Sob a armação, os olhos de Medusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Hein, uma língua de víbora, eu multo todos vocês
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Uau, me sinto como Hitler na minha limusine alemã
Dans mon salon y a du brouillard
Na minha sala há neblina
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Sim, sim, há álcool no meu refrigerante?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Hein, cresci sozinho, esperto
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
Não, não, não preciso de uma cama, apenas de um sofá
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
Quando penso nisso, realmente tenho poucos amigos
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
Mal acordada, ela já está de quatro
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
Crio a nova geração, não uso mais preservativos
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat
Triste saber que em todas as festas, vou acabar sobrando
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passava meu tempo amando, agora faço círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algumas vadias para levantar, ainda fodo os federais
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Capuz à noite vagando, como um vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Coquetel sempre bem dosado escondido em uma garrafa de água (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passava meu tempo amando, agora faço círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algumas vadias para levantar, ainda fodo os federais
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Capuz à noite vagando, como um vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Coquetel sempre bem dosado escondido em uma garrafa de água (oh)
Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
Para trazer o dinheiro, não se preocupe, há muitos fillons
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
Não me lembro da minha primeira vez, mas me lembro do meu primeiro pilão
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
Batia as rodas traseiras, as duas pernas postiças no guidão
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
Queria foder mães, sim, não importa como
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
Não falam muito, gritam nas minhas costas
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
Sei que você não gosta muito de mim, mas sua vadia me ouve
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
O rosto marcado como Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
Trancado no laboratório, não me importo mais
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
Fazíamos na cama deles, mas não quero conhecer seus pais, hein
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
Me sinto melhor no campo do que nas ruas de ris-Pa
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
Você me chupava no Audi quando o motorista me levava para ver clientes
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Suas regras e programas de qualquer maneira não os lemos
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
Sempre geleia, mas apenas para as porcas
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
Tenho lembranças da minha infância, mas não me lembro dos rostos
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Sob meu longo cabelo se esconde o diabo em pessoa
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette
Despeje a gasolina, eu acendo o fósforo
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passava meu tempo amando, agora faço círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algumas vadias para levantar, ainda fodo os federais
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Capuz à noite vagando, como um vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Coquetel sempre bem dosado escondido em uma garrafa de água (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passava meu tempo amando, agora faço círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algumas vadias para levantar, ainda fodo os federais
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Capuz à noite vagando, como um vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Coquetel sempre bem dosado escondido em uma garrafa de água (oh)
T'es romantique tu voudrais dîner
Você é romântico, gostaria de jantar
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
Só quero sexo, não encha a cabeça, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
Eu tinha como truque te bater
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Woh, woh, woh, minhas ex dizem que não valho a pena, não
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
Frequentemente na lua, vejo histórias através da janela
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
À noite, vagamos pelas ruas, com a equipe estamos bêbados
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
Saímos quatro na bolsa, deslize quatro litros
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes
Sempre no bairro, me vejo melhor no Caribe
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passava meu tempo amando, agora faço círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algumas vadias para levantar, ainda fodo os federais
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Capuz à noite vagando, como um vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Coquetel sempre bem dosado escondido em uma garrafa de água
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Escondido na garrafa de água, escondido na garrafa de água
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh
Escondido na garrafa de água, oh oh
Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
Con Rico, hacíamos trampa para ir a ver películas al cine
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Nuestros días de holgazanear, le pregunté cuándo empezaríamos
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
Mi boca de mierda en mierda, ya no sé qué pasó
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
Contamos de diez en diez, jódete Francis y sus cordones
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Wow, apila los cadáveres como Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Bajo las gafas los ojos de Medusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Eh, una lengua de víbora, os multo a todos
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Wow, me siento como Hitler en mi berlina alemana
Dans mon salon y a du brouillard
En mi salón hay niebla
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Sí, sí, ¿hay alcohol en mi refresco?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Eh, crecí solo, despierto
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
No, no, no necesito una cama, solo un sofá
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
Cuando lo pienso, realmente tengo pocos amigos
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
Apenas se levanta, ya está a cuatro patas
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
Creo la nueva generación, ya no uso condones
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat
Triste saber que en cada fiesta, terminaré siendo el último
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Pasaba mi tiempo amando, ahora hago círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algunas zorras para levantar, todavía me cago en los federales
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Encapuchado deambulando por la noche, como un vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cóctel siempre bien dosificado escondido en una botella de agua (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Pasaba mi tiempo amando, ahora hago círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algunas zorras para levantar, todavía me cago en los federales
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Encapuchado deambulando por la noche, como un vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cóctel siempre bien dosificado escondido en una botella de agua (oh)
Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
Para hacer entrar el dinero, no te preocupes, hay muchos billetes
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
No recuerdo mi primera vez pero recuerdo mi primer porro
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
Golpeaba las ruedas traseras, las dos piernas postizas en el manillar
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
Quería joder a las madres, sí, no importa cómo
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
Ya no se habla mucho, se grita a mis espaldas
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
Sé que no me quieres mucho pero tu zorra me escucha
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
La cara marcada como Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
Encerrado en el laboratorio, ya no me importa nada
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
Lo hacíamos en su cama pero no quiero conocer a tus padres, eh
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
Me siento mejor en el campo que en las calles de París
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
Me la chupabas en el Audi cuando el conductor me llevaba a ver a los clientes
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Tus reglas y programas de todos modos no los leemos
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
Siempre hay mermelada pero solo para las cerdas
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
Tengo recuerdos de mi infancia pero ya no recuerdo las caras
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Bajo mi larga cabellera se esconde el diablo en persona
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette
Venga, vierte la gasolina, yo enciendo la cerilla
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Pasaba mi tiempo amando, ahora hago círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algunas zorras para levantar, todavía me cago en los federales
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Encapuchado deambulando por la noche, como un vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cóctel siempre bien dosificado escondido en una botella de agua (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Pasaba mi tiempo amando, ahora hago círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algunas zorras para levantar, todavía me cago en los federales
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Encapuchado deambulando por la noche, como un vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cóctel siempre bien dosificado escondido en una botella de agua (oh)
T'es romantique tu voudrais dîner
Eres romántico, te gustaría cenar
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
Solo quiero sexo, no me des la lata, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
Tenía como costumbre abofetearte
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Woh, woh, woh, mis ex dicen que no valgo la pena, no
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
A menudo en la luna, veo historias a través de la ventana
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
Por la noche deambulamos por las calles, con el equipo estamos borrachos
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
Salimos a cuatro en la bolsa, desliza cuatro litros
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes
Siempre en el barrio, me vería mejor en el Caribe
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Pasaba mi tiempo amando, ahora hago círculos
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Algunas zorras para levantar, todavía me cago en los federales
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Encapuchado deambulando por la noche, como un vagabundo
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Cóctel siempre bien dosificado escondido en una botella de agua
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Escondido en la botella de agua, escondido en la botella de agua
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh
Escondido en la botella de agua, oh oh
Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
Mit Rico haben wir abgezockt, um Filme im Kino zu sehen
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Unsere Tage mit Nichtstun, ich habe ihn gefragt, wann wir anfangen
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
Mein Mund voller Scheiße, ich weiß nicht mehr, was passiert ist
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
Wir zählen von zehn zu zehn, fick Francis und seine Schnürsenkel
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Wow, stapelt die Leichen wie Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Unter der Fassung die Augen der Medusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Hein, eine Schlangenzunge, ich verurteile euch alle
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Wow, ich fühle mich wie Hitler in meiner deutschen Limousine
Dans mon salon y a du brouillard
In meinem Wohnzimmer ist Nebel
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Ja, ja, ist da Alkohol in meiner Limonade?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Hein, ich bin alleine aufgewachsen, selbstständig
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
Nein nein, ich brauche kein Bett, nur ein Sofa
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
Wenn ich darüber nachdenke, habe ich wirklich wenige Freunde
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
Kaum aufgestanden, ist sie schon auf allen Vieren
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
Ich erschaffe die neue Generation, ich benutze keine Kondome mehr
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat
Traurig zu wissen, dass ich jede Party beenden werde
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Ich habe meine Zeit mit Lieben verbracht, jetzt mache ich Kreise
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Ein paar Schlampen zum Hochheben, ich scheiße immer noch auf die Bundespolizei
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Nachts mit Kapuze herumirren, wie ein Vagabund
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail immer gut dosiert, versteckt in einer Wasserflasche (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Ich habe meine Zeit mit Lieben verbracht, jetzt mache ich Kreise
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Ein paar Schlampen zum Hochheben, ich scheiße immer noch auf die Bundespolizei
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Nachts mit Kapuze herumirren, wie ein Vagabund
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail immer gut dosiert, versteckt in einer Wasserflasche (oh)
Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
Um das Geld reinzubringen, keine Sorge, es gibt viele Fillons
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
Ich erinnere mich nicht mehr an mein erstes Mal, aber ich erinnere mich an meinen ersten Joint
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
Ich habe die Hinterräder geschlagen, die beiden Beinprothesen auf dem Lenker
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
Ich wollte Mütter ficken, ja, egal wie
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
Es wird nicht mehr viel geredet, es schreit in meinem Rücken
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
Ich weiß, dass du mich nicht magst, aber deine Schlampe hört mir zu
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
Das Gesicht gezeichnet wie Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
Eingesperrt im Labor, es ist mir egal
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
Wir haben es in ihrem Bett gemacht, aber ich will deine Eltern nicht treffen, hein
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
Ich fühle mich besser auf dem Land als in den Straßen von Ris-Pa
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
Du hast mir im Audi einen geblasen, als der Fahrer mich zu Kunden brachte
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Eure Regeln und Programme, wir lesen sie sowieso nicht
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
Immer Marmelade, aber nur für die Schweine
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
Ich habe Erinnerungen an meine Kindheit, aber ich erinnere mich nicht mehr an die Gesichter
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Unter meiner langen Haarpracht verbirgt sich der Teufel persönlich
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette
Schütte das Benzin aus, ich zünde das Streichholz an
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Ich habe meine Zeit mit Lieben verbracht, jetzt mache ich Kreise
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Ein paar Schlampen zum Hochheben, ich scheiße immer noch auf die Bundespolizei
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Nachts mit Kapuze herumirren, wie ein Vagabund
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail immer gut dosiert, versteckt in einer Wasserflasche (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Ich habe meine Zeit mit Lieben verbracht, jetzt mache ich Kreise
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Ein paar Schlampen zum Hochheben, ich scheiße immer noch auf die Bundespolizei
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Nachts mit Kapuze herumirren, wie ein Vagabund
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail immer gut dosiert, versteckt in einer Wasserflasche (oh)
T'es romantique tu voudrais dîner
Du bist romantisch, du möchtest zu Abend essen
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
Ich will nur Sex, mach keinen Stress, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
Ich hatte den Tick, dich zu ohrfeigen
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Woh, woh, woh, meine Ex sagen, dass ich es nicht wert bin, nein
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
Oft im Mond, ich sehe Geschichten durch das Fenster
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
Nachts streifen wir durch die Straßen, mit der Crew sind wir betrunken
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
Wir gehen zu viert in den Sack, schieben vier Liter rein
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes
Immer im Viertel, ich sehe mich besser in der Karibik
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Ich habe meine Zeit mit Lieben verbracht, jetzt mache ich Kreise
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Ein paar Schlampen zum Hochheben, ich scheiße immer noch auf die Bundespolizei
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Nachts mit Kapuze herumirren, wie ein Vagabund
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Cocktail immer gut dosiert, versteckt in einer Wasserflasche
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Versteckt in einer Wasserflasche, versteckt in einer Wasserflasche
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh
Versteckt in einer Wasserflasche, oh oh
Avec Rico, on rackettait pour aller voir des films au ciné
Con Rico, rackettavamo per andare a vedere film al cinema
Nos journées à s'branler, j'lui ai demandé c'est quand qu'on s'y met
Le nostre giornate a farci le seghe, gli ho chiesto quando cominciamo
Ma bouche de shit en shit, j'sais plus c'qui s'est passé
La mia bocca da merda in merda, non so più cosa è successo
On compte de dix en dix, nique Francis et ses lacets
Contiamo da dieci in dieci, fottiti Francis e i suoi lacci
Wow, empile les cadavres comme des Kapla
Wow, impila i cadaveri come Kapla
Sous la monture les yeux d'Médusa
Sotto la montatura gli occhi di Medusa
Hein, une langue de vipère j'vous mets tous à l'amende
Eh, una lingua di vipera vi metto tutti in multa
Wow, j'me sens comme Hitler dans ma berline allemande
Wow, mi sento come Hitler nella mia berlina tedesca
Dans mon salon y a du brouillard
Nel mio salotto c'è la nebbia
Ouais, ouais, y a t-il de l'alcool dans mon soda?
Sì, sì, c'è alcool nella mia soda?
Hein, j'ai grandi seul, débrouillard
Eh, sono cresciuto da solo, intraprendente
Nan nan, pas b'soin d'un lit, juste d'un sofa
No no, non ho bisogno di un letto, solo di un divano
Quand j'y réfléchis au fond, j'ai vraiment peu d'potes
Quando ci penso, ho davvero pochi amici
À peine levée, elle est déjà à quatre pattes
Appena alzata, è già a quattro zampe
J'crée la nouvelle génération, j'mets plus de capotes
Creo la nuova generazione, non uso più preservativi
Triste de savoir qu'à chaque soirée, j'vais finir rabat
Triste sapere che ad ogni festa, finirò a fare il rabdomante
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passavo il mio tempo ad amare, ora faccio dei cerchi
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Alcune puttane da sollevare, mi frego sempre dei federali
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Incappucciato la notte a vagare, come un vagabondo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail sempre ben dosato nascosto in una bottiglia d'acqua (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passavo il mio tempo ad amare, ora faccio dei cerchi
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Alcune puttane da sollevare, mi frego sempre dei federali
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Incappucciato la notte a vagare, come un vagabondo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail sempre ben dosato nascosto in una bottiglia d'acqua (oh)
Pour faire rentrer l'fric, t'inquiètes, y a moult fillons
Per far entrare i soldi, non preoccuparti, ci sono molti fillon
J'me souviens plus d'ma première fois mais j'me rappelle d'mon premier pilon
Non mi ricordo più della mia prima volta ma mi ricordo del mio primo pilone
J'tapais les roues arrières, les deux jambes postichés sur le guidon
Picchiavo le ruote posteriori, le due gambe posticce sul manubrio
J'voulais niquer des mères, ouais peu importe la façon
Volevo scopare delle madri, sì non importa come
Ça parle plus trop, ça crie dans mon dos
Non si parla più tanto, si urla dietro la mia schiena
Je sais qu'tu m'aimes pas trop mais ta pétasse m'écoute
So che non mi ami molto ma la tua puttana mi ascolta
Le visage marqué à la Jean Paul Belmondo
Il viso segnato come Jean Paul Belmondo
Enfermé au labo, j'en ai plus rien à foutre
Chiuso in laboratorio, non me ne frega più niente
On l'faisait dans leur lit mais j'veux pas rencontrer tes parents, hein
Lo facevamo nel loro letto ma non voglio incontrare i tuoi genitori, eh
J'me sens mieux dans ma campagne que dans les rues de ris-Pa
Mi sento meglio in campagna che nelle strade di ris-Pa
Tu m'sucais dans l'Audi quand le chauffeur m'emmenait voir des clients
Mi succhiavi nell'Audi quando l'autista mi portava a vedere dei clienti
Vos règlements et programmes t'façon on les lit pas
Le vostre regole e programmi comunque non li leggiamo
Toujours d'la confiture mais seulement pour les cochonnes
Sempre della marmellata ma solo per le porche
J'ai des souvenirs d'mon enfance mais j'me rappelle plus des têtes
Ho dei ricordi della mia infanzia ma non mi ricordo più delle facce
Sous ma longue chevelure se cache le diable en personne
Sotto la mia lunga chioma si nasconde il diavolo in persona
Azy déverse l'essence, c'est moi qui craque l'allumette
Azy versa la benzina, sono io che accendo il fiammifero
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passavo il mio tempo ad amare, ora faccio dei cerchi
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Alcune puttane da sollevare, mi frego sempre dei federali
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Incappucciato la notte a vagare, come un vagabondo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail sempre ben dosato nascosto in una bottiglia d'acqua (oh)
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passavo il mio tempo ad amare, ora faccio dei cerchi
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Alcune puttane da sollevare, mi frego sempre dei federali
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Incappucciato la notte a vagare, come un vagabondo
Cocktail toujours bien dosé caché dans une bouteille d'eau (oh)
Cocktail sempre ben dosato nascosto in una bottiglia d'acqua (oh)
T'es romantique tu voudrais dîner
Sei romantico, vorresti cenare
J'veux juste du sexe, prends pas la tête, yo
Voglio solo del sesso, non rompere, yo
J'avais comme gimmick de te biffler
Avevo come abitudine di schiaffeggiarti
Woh, woh, woh, mes ex disent que j'vaux pas la peine nan
Woh, woh, woh, le mie ex dicono che non valgo la pena no
Souvent dans la lune, j'vois des histoires à travers la vitre
Spesso sulla luna, vedo storie attraverso il vetro
La nuit on déambule les rues, avec l'équipe on est ivres
Di notte vaghiamo per le strade, con la squadra siamo ubriachi
On sort à quatre dans le sac, glisse quatre litres
Usciamo a quattro nel sacco, scivola quattro litri
Toujours au quartier, j'me verrai mieux au Caraïbes
Sempre nel quartiere, mi vedrei meglio ai Caraibi
J'passais mon temps à lover, maintenant j'fais des ronds
Passavo il mio tempo ad amare, ora faccio dei cerchi
Quelques pétasses à soulever, j'emmerde toujours les fédéraux
Alcune puttane da sollevare, mi frego sempre dei federali
Capuché la nuit à errer, comme un vagabond
Incappucciato la notte a vagare, come un vagabondo
Cocktail toujours bien dosé caché dans la bouteille d'eau
Cocktail sempre ben dosato nascosto in una bottiglia d'acqua
Caché dans la bouteille d'eau, caché dans la bouteille d'eau
Nascosto in una bottiglia d'acqua, nascosto in una bottiglia d'acqua
Caché dans la bouteille d'eau, oh oh
Nascosto in una bottiglia d'acqua, oh oh

Trivia about the song Bouteille d'eau by Lorenzo

On which albums was the song “Bouteille d'eau” released by Lorenzo?
Lorenzo released the song on the albums “Rien à Branler” in 2018 and “Coffret ultime” in 2023.
Who composed the song “Bouteille d'eau” by Lorenzo?
The song “Bouteille d'eau” by Lorenzo was composed by Jeremie Serrandour, Tim Lykke Laursen.

Most popular songs of Lorenzo

Other artists of Trap