Mi Estanciera y Yo

Andres Hynes

Lyrics Translation

Al filo del anochecer mi amor
Voy a salir de viaje sin vos
Para olvidarme del dolor
Que me causa quererte
Ya tengo el bolso
Y el taper con los sanguchitos
Ya tengo el trébol de la suerte
A veces hay que cuidar el amor
Y hacerse cargo del bajón
Con alegría para vivir
Sin hacernos daño
Me llevo el termo con
Vino tinto para el camino
Un bagullito y la guitarra

Cuando salga el sol
Voy a estar llegando a córdoba
Mi estanciera y yo
Por la ruta
Mirando al rededor
Oliendo el campo
No tengo estéreo pero voy cantando
Una botellita con agua de mar
Un océano de lagrimas

Cuando salga el sol
Voy a estar llegando a córdoba
Mi estanciera y yo
Por la ruta
Mirando al rededor
Oliendo el campo
No tengo estéreo pero voy cantando
Una botellita con agua de mar
Un océano de lagrimas
Si me sobra una moneda
Te voy a llamar
Si tengo tiempo
Te voy a extrañar
Y espero que no me
Guardes rencor
Porque es muy feo

Cuando salga el sol
Voy a estar llegando a córdoba
Mi estanciera y yo
Por la ruta
Mirando al rededor
Oliendo el campo
No tengo estereo
Pero voy cantando
Si me sobra una moneda
Te voy a llamar
Si tengo tiempo
Te voy a extrañar
Y espero que no me
Guardes rencor
Porque es muy feo

Al filo del anochecer mi amor
At the edge of dusk, my love
Voy a salir de viaje sin vos
I'm going to travel without you
Para olvidarme del dolor
To forget the pain
Que me causa quererte
That loving you causes me
Ya tengo el bolso
I already have the bag
Y el taper con los sanguchitos
And the container with the sandwiches
Ya tengo el trébol de la suerte
I already have the lucky clover
A veces hay que cuidar el amor
Sometimes you have to take care of love
Y hacerse cargo del bajón
And take charge of the downturn
Con alegría para vivir
With joy to live
Sin hacernos daño
Without hurting each other
Me llevo el termo con
I take the thermos with
Vino tinto para el camino
Red wine for the road
Un bagullito y la guitarra
A little mess and the guitar
Cuando salga el sol
When the sun rises
Voy a estar llegando a córdoba
I will be arriving in Cordoba
Mi estanciera y yo
My station wagon and I
Por la ruta
On the road
Mirando al rededor
Looking around
Oliendo el campo
Smelling the countryside
No tengo estéreo pero voy cantando
I don't have a stereo but I'm singing
Una botellita con agua de mar
A little bottle with sea water
Un océano de lagrimas
An ocean of tears
Cuando salga el sol
When the sun rises
Voy a estar llegando a córdoba
I will be arriving in Cordoba
Mi estanciera y yo
My station wagon and I
Por la ruta
On the road
Mirando al rededor
Looking around
Oliendo el campo
Smelling the countryside
No tengo estéreo pero voy cantando
I don't have a stereo but I'm singing
Una botellita con agua de mar
A little bottle with sea water
Un océano de lagrimas
An ocean of tears
Si me sobra una moneda
If I have a spare coin
Te voy a llamar
I will call you
Si tengo tiempo
If I have time
Te voy a extrañar
I will miss you
Y espero que no me
And I hope you don't
Guardes rencor
Hold a grudge against me
Porque es muy feo
Because it's very ugly
Cuando salga el sol
When the sun rises
Voy a estar llegando a córdoba
I will be arriving in Cordoba
Mi estanciera y yo
My station wagon and I
Por la ruta
On the road
Mirando al rededor
Looking around
Oliendo el campo
Smelling the countryside
No tengo estereo
I don't have a stereo
Pero voy cantando
But I'm singing
Si me sobra una moneda
If I have a spare coin
Te voy a llamar
I will call you
Si tengo tiempo
If I have time
Te voy a extrañar
I will miss you
Y espero que no me
And I hope you don't
Guardes rencor
Hold a grudge against me
Porque es muy feo
Because it's very ugly
Al filo del anochecer mi amor
À beira do anoitecer, meu amor
Voy a salir de viaje sin vos
Vou partir numa viagem sem você
Para olvidarme del dolor
Para esquecer a dor
Que me causa quererte
Que me causa te amar
Ya tengo el bolso
Já tenho a mala
Y el taper con los sanguchitos
E a marmita com os sanduíches
Ya tengo el trébol de la suerte
Já tenho o trevo da sorte
A veces hay que cuidar el amor
Às vezes é preciso cuidar do amor
Y hacerse cargo del bajón
E assumir a depressão
Con alegría para vivir
Com alegria para viver
Sin hacernos daño
Sem nos machucar
Me llevo el termo con
Levo a garrafa térmica com
Vino tinto para el camino
Vinho tinto para a viagem
Un bagullito y la guitarra
Um pouco de bagunça e o violão
Cuando salga el sol
Quando o sol nascer
Voy a estar llegando a córdoba
Estarei chegando em Córdoba
Mi estanciera y yo
Minha estanciera e eu
Por la ruta
Pela estrada
Mirando al rededor
Olhando ao redor
Oliendo el campo
Cheirando o campo
No tengo estéreo pero voy cantando
Não tenho estéreo, mas vou cantando
Una botellita con agua de mar
Uma garrafinha com água do mar
Un océano de lagrimas
Um oceano de lágrimas
Cuando salga el sol
Quando o sol nascer
Voy a estar llegando a córdoba
Estarei chegando em Córdoba
Mi estanciera y yo
Minha estanciera e eu
Por la ruta
Pela estrada
Mirando al rededor
Olhando ao redor
Oliendo el campo
Cheirando o campo
No tengo estéreo pero voy cantando
Não tenho estéreo, mas vou cantando
Una botellita con agua de mar
Uma garrafinha com água do mar
Un océano de lagrimas
Um oceano de lágrimas
Si me sobra una moneda
Se me sobrar uma moeda
Te voy a llamar
Vou te ligar
Si tengo tiempo
Se tiver tempo
Te voy a extrañar
Vou sentir sua falta
Y espero que no me
E espero que não
Guardes rencor
Guarde rancor
Porque es muy feo
Porque é muito feio
Cuando salga el sol
Quando o sol nascer
Voy a estar llegando a córdoba
Estarei chegando em Córdoba
Mi estanciera y yo
Minha estanciera e eu
Por la ruta
Pela estrada
Mirando al rededor
Olhando ao redor
Oliendo el campo
Cheirando o campo
No tengo estereo
Não tenho estéreo
Pero voy cantando
Mas vou cantando
Si me sobra una moneda
Se me sobrar uma moeda
Te voy a llamar
Vou te ligar
Si tengo tiempo
Se tiver tempo
Te voy a extrañar
Vou sentir sua falta
Y espero que no me
E espero que não
Guardes rencor
Guarde rancor
Porque es muy feo
Porque é muito feio
Al filo del anochecer mi amor
Au bord de la nuit mon amour
Voy a salir de viaje sin vos
Je vais partir en voyage sans toi
Para olvidarme del dolor
Pour oublier la douleur
Que me causa quererte
Que me cause ton amour
Ya tengo el bolso
J'ai déjà le sac
Y el taper con los sanguchitos
Et la boîte avec les sandwichs
Ya tengo el trébol de la suerte
J'ai déjà le trèfle porte-bonheur
A veces hay que cuidar el amor
Parfois il faut prendre soin de l'amour
Y hacerse cargo del bajón
Et assumer la dépression
Con alegría para vivir
Avec joie pour vivre
Sin hacernos daño
Sans nous faire de mal
Me llevo el termo con
J'emporte la thermos avec
Vino tinto para el camino
Du vin rouge pour le voyage
Un bagullito y la guitarra
Un petit sac et la guitare
Cuando salga el sol
Quand le soleil se lèvera
Voy a estar llegando a córdoba
Je serai en train d'arriver à Cordoue
Mi estanciera y yo
Ma vieille voiture et moi
Por la ruta
Sur la route
Mirando al rededor
Regardant autour
Oliendo el campo
Sentant la campagne
No tengo estéreo pero voy cantando
Je n'ai pas de stéréo mais je chante
Una botellita con agua de mar
Une petite bouteille avec de l'eau de mer
Un océano de lagrimas
Un océan de larmes
Cuando salga el sol
Quand le soleil se lèvera
Voy a estar llegando a córdoba
Je serai en train d'arriver à Cordoue
Mi estanciera y yo
Ma vieille voiture et moi
Por la ruta
Sur la route
Mirando al rededor
Regardant autour
Oliendo el campo
Sentant la campagne
No tengo estéreo pero voy cantando
Je n'ai pas de stéréo mais je chante
Una botellita con agua de mar
Une petite bouteille avec de l'eau de mer
Un océano de lagrimas
Un océan de larmes
Si me sobra una moneda
Si j'ai une pièce en trop
Te voy a llamar
Je vais t'appeler
Si tengo tiempo
Si j'ai le temps
Te voy a extrañar
Tu vas me manquer
Y espero que no me
Et j'espère que tu ne me
Guardes rencor
Garderas pas rancune
Porque es muy feo
Parce que c'est très laid
Cuando salga el sol
Quand le soleil se lèvera
Voy a estar llegando a córdoba
Je serai en train d'arriver à Cordoue
Mi estanciera y yo
Ma vieille voiture et moi
Por la ruta
Sur la route
Mirando al rededor
Regardant autour
Oliendo el campo
Sentant la campagne
No tengo estereo
Je n'ai pas de stéréo
Pero voy cantando
Mais je chante
Si me sobra una moneda
Si j'ai une pièce en trop
Te voy a llamar
Je vais t'appeler
Si tengo tiempo
Si j'ai le temps
Te voy a extrañar
Tu vas me manquer
Y espero que no me
Et j'espère que tu ne me
Guardes rencor
Garderas pas rancune
Porque es muy feo
Parce que c'est très laid
Al filo del anochecer mi amor
Am Rande der Abenddämmerung, meine Liebe
Voy a salir de viaje sin vos
Ich werde ohne dich auf Reisen gehen
Para olvidarme del dolor
Um den Schmerz zu vergessen
Que me causa quererte
Den es mir bereitet, dich zu lieben
Ya tengo el bolso
Ich habe schon den Koffer
Y el taper con los sanguchitos
Und die Tupperdose mit den Sandwiches
Ya tengo el trébol de la suerte
Ich habe schon das Glückskleeblatt
A veces hay que cuidar el amor
Manchmal muss man die Liebe pflegen
Y hacerse cargo del bajón
Und sich der Niedergeschlagenheit stellen
Con alegría para vivir
Mit Freude, um zu leben
Sin hacernos daño
Ohne uns weh zu tun
Me llevo el termo con
Ich nehme die Thermoskanne mit
Vino tinto para el camino
Rotwein für den Weg
Un bagullito y la guitarra
Ein kleines Bündel und die Gitarre
Cuando salga el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Voy a estar llegando a córdoba
Werde ich in Córdoba ankommen
Mi estanciera y yo
Mein alter Wagen und ich
Por la ruta
Auf der Straße
Mirando al rededor
Rundum schauend
Oliendo el campo
Den Duft des Feldes einatmend
No tengo estéreo pero voy cantando
Ich habe kein Radio, aber ich singe
Una botellita con agua de mar
Eine kleine Flasche mit Meerwasser
Un océano de lagrimas
Ein Ozean voller Tränen
Cuando salga el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Voy a estar llegando a córdoba
Werde ich in Córdoba ankommen
Mi estanciera y yo
Mein alter Wagen und ich
Por la ruta
Auf der Straße
Mirando al rededor
Rundum schauend
Oliendo el campo
Den Duft des Feldes einatmend
No tengo estéreo pero voy cantando
Ich habe kein Radio, aber ich singe
Una botellita con agua de mar
Eine kleine Flasche mit Meerwasser
Un océano de lagrimas
Ein Ozean voller Tränen
Si me sobra una moneda
Wenn ich eine Münze übrig habe
Te voy a llamar
Werde ich dich anrufen
Si tengo tiempo
Wenn ich Zeit habe
Te voy a extrañar
Werde ich dich vermissen
Y espero que no me
Und ich hoffe, dass du mir
Guardes rencor
Nicht böse bist
Porque es muy feo
Denn das ist sehr hässlich
Cuando salga el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Voy a estar llegando a córdoba
Werde ich in Córdoba ankommen
Mi estanciera y yo
Mein alter Wagen und ich
Por la ruta
Auf der Straße
Mirando al rededor
Rundum schauend
Oliendo el campo
Den Duft des Feldes einatmend
No tengo estereo
Ich habe kein Radio
Pero voy cantando
Aber ich singe
Si me sobra una moneda
Wenn ich eine Münze übrig habe
Te voy a llamar
Werde ich dich anrufen
Si tengo tiempo
Wenn ich Zeit habe
Te voy a extrañar
Werde ich dich vermissen
Y espero que no me
Und ich hoffe, dass du mir
Guardes rencor
Nicht böse bist
Porque es muy feo
Denn das ist sehr hässlich
Al filo del anochecer mi amor
Al calar della sera, amore mio
Voy a salir de viaje sin vos
Sto per partire senza di te
Para olvidarme del dolor
Per dimenticare il dolore
Que me causa quererte
Che mi causa il tuo amore
Ya tengo el bolso
Ho già la borsa
Y el taper con los sanguchitos
E il contenitore con i panini
Ya tengo el trébol de la suerte
Ho già il trifoglio della fortuna
A veces hay que cuidar el amor
A volte bisogna prendersi cura dell'amore
Y hacerse cargo del bajón
E affrontare il calo
Con alegría para vivir
Con gioia per vivere
Sin hacernos daño
Senza farci del male
Me llevo el termo con
Porto con me il thermos con
Vino tinto para el camino
Vino rosso per il viaggio
Un bagullito y la guitarra
Un po' di roba e la chitarra
Cuando salga el sol
Quando sorge il sole
Voy a estar llegando a córdoba
Sto per arrivare a Cordoba
Mi estanciera y yo
Io e la mia jeep
Por la ruta
Sulla strada
Mirando al rededor
Guardando intorno
Oliendo el campo
Respirando l'aria di campagna
No tengo estéreo pero voy cantando
Non ho lo stereo ma canto
Una botellita con agua de mar
Una bottiglietta con acqua di mare
Un océano de lagrimas
Un oceano di lacrime
Cuando salga el sol
Quando sorge il sole
Voy a estar llegando a córdoba
Sto per arrivare a Cordoba
Mi estanciera y yo
Io e la mia jeep
Por la ruta
Sulla strada
Mirando al rededor
Guardando intorno
Oliendo el campo
Respirando l'aria di campagna
No tengo estéreo pero voy cantando
Non ho lo stereo ma canto
Una botellita con agua de mar
Una bottiglietta con acqua di mare
Un océano de lagrimas
Un oceano di lacrime
Si me sobra una moneda
Se mi rimane una moneta
Te voy a llamar
Ti chiamerò
Si tengo tiempo
Se ho tempo
Te voy a extrañar
Mi mancherai
Y espero que no me
E spero che non mi
Guardes rencor
Porti rancore
Porque es muy feo
Perché è molto brutto
Cuando salga el sol
Quando sorge il sole
Voy a estar llegando a córdoba
Sto per arrivare a Cordoba
Mi estanciera y yo
Io e la mia jeep
Por la ruta
Sulla strada
Mirando al rededor
Guardando intorno
Oliendo el campo
Respirando l'aria di campagna
No tengo estereo
Non ho lo stereo
Pero voy cantando
Ma canto
Si me sobra una moneda
Se mi rimane una moneta
Te voy a llamar
Ti chiamerò
Si tengo tiempo
Se ho tempo
Te voy a extrañar
Mi mancherai
Y espero que no me
E spero che non mi
Guardes rencor
Porti rancore
Porque es muy feo
Perché è molto brutto

Trivia about the song Mi Estanciera y Yo by Los Caligaris

On which albums was the song “Mi Estanciera y Yo” released by Los Caligaris?
Los Caligaris released the song on the albums “Chanchos Amigos” in 2005 and “20 Años: El Show Más Feliz del Mundo (En Vivo)” in 2018.
Who composed the song “Mi Estanciera y Yo” by Los Caligaris?
The song “Mi Estanciera y Yo” by Los Caligaris was composed by Andres Hynes.

Most popular songs of Los Caligaris

Other artists of Cuarteto