Mojo

Billie Chedid, Brad Ackley, Dorion Fiszel, Mathieu Chedid

Lyrics Translation

Pourquoi toutes ces caresses inégales
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Est-ce que c'est bien?
Est-ce que c'est mal?
Allez, ouais, laisse-toi aller
C'est qu'ça, c'est le Mojo

Vision de redorage malgré moi
J'ai pourtant été sage jusque là
Est-ce qu'il fait froid?
Est-ce qu'il fait chaud?
Allez, ouais, laisse-toi aller
C'est qu'ça, c'est le Mojo

C'est ça, le Mojo

C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo

Pourquoi toutes ces caresses idoles
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
C'est qu'ça, c'est le Mojo

Vision de redorage malgré moi
J'ai pourtant été sage jusque là
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
C'est qu'ça, c'est le Mojo

C'est le Mojo

C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo

C'est qu'ça, c'est le

Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le

Pourquoi toutes ces caresses inégales
Why all these uneven caresses
Quand elles ressentent mes ondes animales?
When they feel my animal waves?
Est-ce que c'est bien?
Is it good?
Est-ce que c'est mal?
Is it bad?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Come on, yeah, let yourself go
C'est qu'ça, c'est le Mojo
That's it, that's the Mojo
Vision de redorage malgré moi
Vision of re-gilding despite myself
J'ai pourtant été sage jusque là
I've been good until now
Est-ce qu'il fait froid?
Is it cold?
Est-ce qu'il fait chaud?
Is it hot?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Come on, yeah, let yourself go
C'est qu'ça, c'est le Mojo
That's it, that's the Mojo
C'est ça, le Mojo
That's it, the Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
That's it, that's the Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, that's it, that's the
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Pourquoi toutes ces caresses idoles
Why all these idol caresses
Quand elles ressentent mes ondes animales?
When they feel my animal waves?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
Is it late? (Is it late?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
Is it early? (Is it early?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Come on, yeah, let yourself go
C'est qu'ça, c'est le Mojo
That's it, that's the Mojo
Vision de redorage malgré moi
Vision of re-gilding despite myself
J'ai pourtant été sage jusque là
I've been good until now
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
Is it ugly? (Is it ugly?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
Is it beautiful? (Is it beautiful?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Come on, yeah, let yourself go
C'est qu'ça, c'est le Mojo
That's it, that's the Mojo
C'est le Mojo
It's the Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
That's it, that's the Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, that's it, that's the
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
C'est qu'ça, c'est le
That's it, that's the
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, that's it, that's the
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, that's it, that's the
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, that's it, that's the
Pourquoi toutes ces caresses inégales
Por que todas essas carícias desiguais
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Quando elas sentem minhas ondas animais?
Est-ce que c'est bien?
Isso é bom?
Est-ce que c'est mal?
Isso é ruim?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sim, deixe-se levar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Isso é isso, é o Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visão de tempestade apesar de mim
J'ai pourtant été sage jusque là
No entanto, fui sábio até agora
Est-ce qu'il fait froid?
Está frio?
Est-ce qu'il fait chaud?
Está quente?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sim, deixe-se levar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Isso é isso, é o Mojo
C'est ça, le Mojo
É isso, o Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
É isso, é o Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, é isso, é o
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Pourquoi toutes ces caresses idoles
Por que todas essas carícias ídolos
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Quando elas sentem minhas ondas animais?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
Está tarde? (Está tarde?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
Está cedo? (Está cedo?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sim, deixe-se levar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Isso é isso, é o Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visão de tempestade apesar de mim
J'ai pourtant été sage jusque là
No entanto, fui sábio até agora
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
Ele é feio? (Ele é feio?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
Ele é bonito? (Ele é bonito?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sim, deixe-se levar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Isso é isso, é o Mojo
C'est le Mojo
É o Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
É isso, é o Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, é isso, é o
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
C'est qu'ça, c'est le
É isso, é o
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, é isso, é o
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, é isso, é o
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, é isso, é o
Pourquoi toutes ces caresses inégales
¿Por qué todas estas caricias desiguales
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Cuando sienten mis ondas animales?
Est-ce que c'est bien?
¿Está bien?
Est-ce que c'est mal?
¿Está mal?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sí, déjate llevar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Eso es, eso es el Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visión de rechapado a pesar de mí
J'ai pourtant été sage jusque là
Sin embargo, he sido sabio hasta ahora
Est-ce qu'il fait froid?
¿Hace frío?
Est-ce qu'il fait chaud?
¿Hace calor?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sí, déjate llevar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Eso es, eso es el Mojo
C'est ça, le Mojo
Eso es, el Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Eso es, es el Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, eso es, eso es el
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Pourquoi toutes ces caresses idoles
¿Por qué todas estas caricias ídolos
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Cuando sienten mis ondas animales?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
¿Es tarde? (¿Es tarde?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
¿Es temprano? (¿Es temprano?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sí, déjate llevar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Eso es, eso es el Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visión de rechapado a pesar de mí
J'ai pourtant été sage jusque là
Sin embargo, he sido sabio hasta ahora
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
¿Es feo? (¿Es feo?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
¿Es hermoso? (¿Es hermoso?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Vamos, sí, déjate llevar
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Eso es, eso es el Mojo
C'est le Mojo
Es el Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Eso es, es el Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, eso es, eso es el
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
C'est qu'ça, c'est le
Eso es, es el
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, eso es, eso es el
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, eso es, eso es el
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, eso es, eso es el
Pourquoi toutes ces caresses inégales
Warum all diese ungleichen Zärtlichkeiten
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Wenn sie meine tierischen Wellen spüren?
Est-ce que c'est bien?
Ist es gut?
Est-ce que c'est mal?
Ist es schlecht?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Los, ja, lass dich gehen
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Das ist es, das ist der Mojo
Vision de redorage malgré moi
Vision der Wiederbelebung trotz mir
J'ai pourtant été sage jusque là
Ich war doch bis dahin brav
Est-ce qu'il fait froid?
Ist es kalt?
Est-ce qu'il fait chaud?
Ist es heiß?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Los, ja, lass dich gehen
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Das ist es, das ist der Mojo
C'est ça, le Mojo
Das ist der Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Das ist es, das ist der Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, das ist es, das ist der
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Pourquoi toutes ces caresses idoles
Warum all diese Idol-Zärtlichkeiten
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Wenn sie meine tierischen Wellen spüren?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
Ist es spät? (Ist es spät?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
Ist es früh? (Ist es früh?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Los, ja, lass dich gehen
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Das ist es, das ist der Mojo
Vision de redorage malgré moi
Vision der Wiederbelebung trotz mir
J'ai pourtant été sage jusque là
Ich war doch bis dahin brav
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
Ist er hässlich? (Ist er hässlich?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
Ist er schön? (Ist er schön?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Los, ja, lass dich gehen
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Das ist es, das ist der Mojo
C'est le Mojo
Das ist der Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Das ist es, das ist der Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, das ist es, das ist der
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
C'est qu'ça, c'est le
Das ist es, das ist der
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, das ist es, das ist der
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, das ist es, das ist der
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, das ist es, das ist der
Pourquoi toutes ces caresses inégales
Perché tutte queste carezze ineguali
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Quando sentono le mie onde animali?
Est-ce que c'est bien?
È giusto?
Est-ce que c'est mal?
È sbagliato?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Andiamo, sì, lasciati andare
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Questo è, questo è il Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visione di ritempramento nonostante me
J'ai pourtant été sage jusque là
Sono stato saggio fino a qui
Est-ce qu'il fait froid?
Fa freddo?
Est-ce qu'il fait chaud?
Fa caldo?
Allez, ouais, laisse-toi aller
Andiamo, sì, lasciati andare
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Questo è, questo è il Mojo
C'est ça, le Mojo
Questo è il Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Questo è il Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, questo è, questo è il
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Pourquoi toutes ces caresses idoles
Perché tutte queste carezze idoli
Quand elles ressentent mes ondes animales?
Quando sentono le mie onde animali?
Est-ce qu'il est tard? (Est-ce qu'il est tard?)
È tardi? (È tardi?)
Est-ce qu'il est tôt? (Est-ce qu'il est tôt?)
È presto? (È presto?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Andiamo, sì, lasciati andare
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Questo è, questo è il Mojo
Vision de redorage malgré moi
Visione di ritempramento nonostante me
J'ai pourtant été sage jusque là
Sono stato saggio fino a qui
Est-ce qu'il est moche? (Est-ce qu'il est moche?)
È brutto? (È brutto?)
Est-ce qu'il est beau? (Est-ce qu'il est beau?)
È bello? (È bello?)
Allez, ouais, laisse-toi aller
Andiamo, sì, lasciati andare
C'est qu'ça, c'est le Mojo
Questo è, questo è il Mojo
C'est le Mojo
È il Mojo
C'est qu'ça, c'est le Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Questo è il Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, questo è, questo è il
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
C'est qu'ça, c'est le
Questo è, questo è il
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, questo è, questo è il
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, questo è, questo è il
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, Mo-Mo-Mo-Mojo
Mo-Mo-Mo-Mojo, c'est qu'ça, c'est le
Mo-Mo-Mo-Mojo, questo è, questo è il

Trivia about the song Mojo by Louis Chedid

When was the song “Mojo” released by Louis Chedid?
The song Mojo was released in 2015, on the album “Louis, Matthieu, Joseph & Anna Chedid”.
Who composed the song “Mojo” by Louis Chedid?
The song “Mojo” by Louis Chedid was composed by Billie Chedid, Brad Ackley, Dorion Fiszel, Mathieu Chedid.

Most popular songs of Louis Chedid

Other artists of Synthpop