Tutto Di Me

Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo

Lyrics Translation

Non mi chiamare, non chiedermi come stai
Io sono un fiore che non coglieranno mai
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai

Oggi sì che ho chiuso col mondo
Credimi, qui nessuno è profondo e
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
Che ci sei lo so, che ci sei
Lo sento che mi vuoi vicino a te
Vorrei poterti dare un po' di me
Ma non so amare più

Il dolore nella mia voce
Dice tutto di me
Lo sai corro veloce
Un posto per me non c'è
Io che appartengo alle anime sole
Non lascerò che mi sporchino il nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh

L'estate è finita, cosa ci resta?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo

Oggi sì che ho chiuso col mondo
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Però non vince, non vince quasi mai
C'è sempre una scusa per dirti
Che non sarai mai la persona che credi
Che questo non è il mondo che speri
Che rimarrai speciale per lei
Ma la verità è che si deve lottare per sé

Il dolore nella mia voce
Dice tutto di me
Lo sai corro veloce
Un posto per me non c'è
Io che appartengo alle anime sole
Non lascerò che mi sporchino il nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh

Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Ce lo teniamo dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Ce lo teniamo dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Ce lo teniamo dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Ce lo teniamo dentro

Il dolore nella mia voce
Dice tutto di me
Lo sai corro veloce
Un posto per me non c'è
Io che appartengo alle anime sole
Non lascerò che mi sporchino il nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh

Non mi chiamare, non chiedermi come stai
Don't call me, don't ask me how you are
Io sono un fiore che non coglieranno mai
I am a flower that will never be picked
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Too sincere to tell you what you don't know
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai
Too proud to laugh at my troubles
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Today, yes, I have closed off from the world
Credimi, qui nessuno è profondo e
Believe me, no one here is deep and
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
I tried but, no, I don't have the strength
Che ci sei lo so, che ci sei
I know you're there, I know you're there
Lo sento che mi vuoi vicino a te
I feel that you want me close to you
Vorrei poterti dare un po' di me
I would like to give you a bit of me
Ma non so amare più
But I don't know how to love anymore
Il dolore nella mia voce
The pain in my voice
Dice tutto di me
Says everything about me
Lo sai corro veloce
You know I run fast
Un posto per me non c'è
There is no place for me
Io che appartengo alle anime sole
I who belong to the lonely souls
Non lascerò che mi sporchino il nome
I will not let them tarnish my name
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
I know you're thinking of me, eh-eh-eh
L'estate è finita, cosa ci resta?
Summer is over, what's left for us?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Useless questions, I have a sweet bitterness
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
Why do you treat me like this, we have things pending
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo
Why do you talk to me about the future if then you need time
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Today, yes, I have closed off from the world
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Believe me, no one here is deep, ye
Però non vince, non vince quasi mai
But it doesn't win, it hardly ever wins
C'è sempre una scusa per dirti
There's always an excuse to tell you
Che non sarai mai la persona che credi
That you will never be the person you believe
Che questo non è il mondo che speri
That this is not the world you hope for
Che rimarrai speciale per lei
That you will remain special to her
Ma la verità è che si deve lottare per sé
But the truth is that one must fight for oneself
Il dolore nella mia voce
The pain in my voice
Dice tutto di me
Says everything about me
Lo sai corro veloce
You know I run fast
Un posto per me non c'è
There is no place for me
Io che appartengo alle anime sole
I who belong to the lonely souls
Non lascerò che mi sporchino il nome
I will not let them tarnish my name
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
I know you're thinking of me, eh-eh-eh
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
We guard the secret that we have never said
Ce lo teniamo dentro
We keep it inside
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
We guard the secret that we have never said
Ce lo teniamo dentro
We keep it inside
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
We guard the secret that we have never said
Ce lo teniamo dentro
We keep it inside
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
We guard the secret that we have never said
Ce lo teniamo dentro
We keep it inside
Il dolore nella mia voce
The pain in my voice
Dice tutto di me
Says everything about me
Lo sai corro veloce
You know I run fast
Un posto per me non c'è
There is no place for me
Io che appartengo alle anime sole
I who belong to the lonely souls
Non lascerò che mi sporchino il nome
I will not let them tarnish my name
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
I know you're thinking of me, eh-eh-eh
Non mi chiamare, non chiedermi come stai
Não me ligue, não pergunte como estou
Io sono un fiore che non coglieranno mai
Eu sou uma flor que nunca será colhida
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Muito sincero para te dizer o que você não sabe
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai
Muito orgulhoso para rir dos meus problemas
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Hoje sim, eu fechei com o mundo
Credimi, qui nessuno è profondo e
Acredite em mim, ninguém aqui é profundo e
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
Eu tentei, mas não, eu não tenho a força
Che ci sei lo so, che ci sei
Eu sei que você está lá, eu sei que você está
Lo sento che mi vuoi vicino a te
Sinto que você me quer perto de você
Vorrei poterti dare un po' di me
Gostaria de poder te dar um pouco de mim
Ma non so amare più
Mas eu não sei mais amar
Il dolore nella mia voce
A dor na minha voz
Dice tutto di me
Diz tudo sobre mim
Lo sai corro veloce
Você sabe que eu corro rápido
Un posto per me non c'è
Não há lugar para mim
Io che appartengo alle anime sole
Eu que pertenço às almas solitárias
Non lascerò che mi sporchino il nome
Não vou deixar que sujem meu nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Eu sei que você está pensando em mim, eh-eh-eh
L'estate è finita, cosa ci resta?
O verão acabou, o que nos resta?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Perguntas inúteis, tenho uma doce amargura
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
Por que você me trata assim, temos coisas pendentes
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo
Por que você fala sobre o futuro se então precisa de tempo
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Hoje sim, eu fechei com o mundo
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Acredite em mim, ninguém aqui é profundo, sim
Però non vince, non vince quasi mai
Mas não ganha, quase nunca ganha
C'è sempre una scusa per dirti
Sempre há uma desculpa para te dizer
Che non sarai mai la persona che credi
Que você nunca será a pessoa que acredita
Che questo non è il mondo che speri
Que este não é o mundo que você espera
Che rimarrai speciale per lei
Que você permanecerá especial para ela
Ma la verità è che si deve lottare per sé
Mas a verdade é que você tem que lutar por si mesmo
Il dolore nella mia voce
A dor na minha voz
Dice tutto di me
Diz tudo sobre mim
Lo sai corro veloce
Você sabe que eu corro rápido
Un posto per me non c'è
Não há lugar para mim
Io che appartengo alle anime sole
Eu que pertenço às almas solitárias
Non lascerò che mi sporchino il nome
Não vou deixar que sujem meu nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Eu sei que você está pensando em mim, eh-eh-eh
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nós guardamos o segredo que nunca dissemos
Ce lo teniamo dentro
Nós o mantemos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nós guardamos o segredo que nunca dissemos
Ce lo teniamo dentro
Nós o mantemos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nós guardamos o segredo que nunca dissemos
Ce lo teniamo dentro
Nós o mantemos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nós guardamos o segredo que nunca dissemos
Ce lo teniamo dentro
Nós o mantemos dentro
Il dolore nella mia voce
A dor na minha voz
Dice tutto di me
Diz tudo sobre mim
Lo sai corro veloce
Você sabe que eu corro rápido
Un posto per me non c'è
Não há lugar para mim
Io che appartengo alle anime sole
Eu que pertenço às almas solitárias
Non lascerò che mi sporchino il nome
Não vou deixar que sujem meu nome
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Eu sei que você está pensando em mim, eh-eh-eh
Non mi chiamare, non chiedermi come stai
No me llames, no me preguntes cómo estás
Io sono un fiore che non coglieranno mai
Soy una flor que nunca recogerán
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Demasiado sincero para decirte lo que no sabes
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai
Demasiado orgulloso para reírme de mis problemas
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Hoy sí que he cerrado con el mundo
Credimi, qui nessuno è profondo e
Créeme, aquí nadie es profundo y
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
Lo he intentado pero, no, no tengo la fuerza
Che ci sei lo so, che ci sei
Sé que estás ahí, sé que estás
Lo sento che mi vuoi vicino a te
Siento que me quieres cerca de ti
Vorrei poterti dare un po' di me
Me gustaría poder darte un poco de mí
Ma non so amare più
Pero ya no sé amar
Il dolore nella mia voce
El dolor en mi voz
Dice tutto di me
Dice todo de mí
Lo sai corro veloce
Sabes que corro rápido
Un posto per me non c'è
No hay un lugar para mí
Io che appartengo alle anime sole
Yo que pertenezco a las almas solitarias
Non lascerò che mi sporchino il nome
No dejaré que manchen mi nombre
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Sé que estás pensando en mí, eh-eh-eh
L'estate è finita, cosa ci resta?
El verano ha terminado, ¿qué nos queda?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Preguntas inútiles, tengo una dulce amargura
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
¿Por qué me tratas así, tenemos cosas pendientes?
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo
¿Por qué me hablas del futuro si luego necesitas tiempo?
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Hoy sí que he cerrado con el mundo
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Créeme, aquí nadie es profundo, ye
Però non vince, non vince quasi mai
Pero no gana, casi nunca gana
C'è sempre una scusa per dirti
Siempre hay una excusa para decirte
Che non sarai mai la persona che credi
Que nunca serás la persona que crees
Che questo non è il mondo che speri
Que este no es el mundo que esperas
Che rimarrai speciale per lei
Que seguirás siendo especial para ella
Ma la verità è che si deve lottare per sé
Pero la verdad es que uno debe luchar por sí mismo
Il dolore nella mia voce
El dolor en mi voz
Dice tutto di me
Dice todo de mí
Lo sai corro veloce
Sabes que corro rápido
Un posto per me non c'è
No hay un lugar para mí
Io che appartengo alle anime sole
Yo que pertenezco a las almas solitarias
Non lascerò che mi sporchino il nome
No dejaré que manchen mi nombre
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Sé que estás pensando en mí, eh-eh-eh
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Guardamos el secreto que nunca hemos dicho
Ce lo teniamo dentro
Lo guardamos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Guardamos el secreto que nunca hemos dicho
Ce lo teniamo dentro
Lo guardamos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Guardamos el secreto que nunca hemos dicho
Ce lo teniamo dentro
Lo guardamos dentro
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Guardamos el secreto que nunca hemos dicho
Ce lo teniamo dentro
Lo guardamos dentro
Il dolore nella mia voce
El dolor en mi voz
Dice tutto di me
Dice todo de mí
Lo sai corro veloce
Sabes que corro rápido
Un posto per me non c'è
No hay un lugar para mí
Io che appartengo alle anime sole
Yo que pertenezco a las almas solitarias
Non lascerò che mi sporchino il nome
No dejaré que manchen mi nombre
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Sé que estás pensando en mí, eh-eh-eh
Non mi chiamare, non chiedermi come stai
Ne m'appelle pas, ne me demande pas comment tu vas
Io sono un fiore che non coglieranno mai
Je suis une fleur qui ne sera jamais cueillie
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Trop sincère pour te dire ce que tu ne sais pas
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai
Trop fier pour rire de mes problèmes
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Aujourd'hui, oui, j'ai rompu avec le monde
Credimi, qui nessuno è profondo e
Crois-moi, personne ici n'est profond et
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
J'ai essayé mais, non, je n'ai pas la force
Che ci sei lo so, che ci sei
Je sais que tu es là, je sais que tu es là
Lo sento che mi vuoi vicino a te
Je sens que tu me veux près de toi
Vorrei poterti dare un po' di me
J'aimerais pouvoir te donner un peu de moi
Ma non so amare più
Mais je ne sais plus aimer
Il dolore nella mia voce
La douleur dans ma voix
Dice tutto di me
Dit tout de moi
Lo sai corro veloce
Tu sais que je cours vite
Un posto per me non c'è
Il n'y a pas de place pour moi
Io che appartengo alle anime sole
Moi qui appartient aux âmes seules
Non lascerò che mi sporchino il nome
Je ne laisserai personne salir mon nom
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Je sais que tu penses à moi, eh-eh-eh
L'estate è finita, cosa ci resta?
L'été est fini, qu'est-ce qui nous reste ?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Des questions inutiles, j'ai une douce amertume
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
Pourquoi me traites-tu ainsi, nous avons des choses en suspens
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo
Pourquoi me parles-tu de l'avenir si tu as besoin de temps
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Aujourd'hui, oui, j'ai rompu avec le monde
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Crois-moi, personne ici n'est profond, ye
Però non vince, non vince quasi mai
Mais il ne gagne pas, il ne gagne presque jamais
C'è sempre una scusa per dirti
Il y a toujours une excuse pour te dire
Che non sarai mai la persona che credi
Que tu ne seras jamais la personne que tu crois
Che questo non è il mondo che speri
Que ce n'est pas le monde que tu espères
Che rimarrai speciale per lei
Que tu resteras spécial pour elle
Ma la verità è che si deve lottare per sé
Mais la vérité est qu'il faut se battre pour soi
Il dolore nella mia voce
La douleur dans ma voix
Dice tutto di me
Dit tout de moi
Lo sai corro veloce
Tu sais que je cours vite
Un posto per me non c'è
Il n'y a pas de place pour moi
Io che appartengo alle anime sole
Moi qui appartient aux âmes seules
Non lascerò che mi sporchino il nome
Je ne laisserai personne salir mon nom
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Je sais que tu penses à moi, eh-eh-eh
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nous gardons le secret que nous n'avons jamais dit
Ce lo teniamo dentro
Nous le gardons en nous
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nous gardons le secret que nous n'avons jamais dit
Ce lo teniamo dentro
Nous le gardons en nous
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nous gardons le secret que nous n'avons jamais dit
Ce lo teniamo dentro
Nous le gardons en nous
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Nous gardons le secret que nous n'avons jamais dit
Ce lo teniamo dentro
Nous le gardons en nous
Il dolore nella mia voce
La douleur dans ma voix
Dice tutto di me
Dit tout de moi
Lo sai corro veloce
Tu sais que je cours vite
Un posto per me non c'è
Il n'y a pas de place pour moi
Io che appartengo alle anime sole
Moi qui appartient aux âmes seules
Non lascerò che mi sporchino il nome
Je ne laisserai personne salir mon nom
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Je sais que tu penses à moi, eh-eh-eh
Non mi chiamare, non chiedermi come stai
Ruf mich nicht an, frag mich nicht, wie es mir geht
Io sono un fiore che non coglieranno mai
Ich bin eine Blume, die niemals gepflückt wird
Troppo sincero per dirti ciò che non sai
Zu aufrichtig, um dir zu sagen, was du nicht weißt
Troppo orgoglioso per ridere dei miei guai
Zu stolz, um über meine Probleme zu lachen
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Heute habe ich mich von der Welt abgewandt
Credimi, qui nessuno è profondo e
Glaub mir, hier ist niemand tiefgründig und
C'ho provato ma, no, io la forza non ce l'ho
Ich habe es versucht, aber nein, ich habe nicht die Kraft
Che ci sei lo so, che ci sei
Ich weiß, dass du da bist, dass du da bist
Lo sento che mi vuoi vicino a te
Ich spüre, dass du mich in deiner Nähe haben willst
Vorrei poterti dare un po' di me
Ich würde dir gerne ein bisschen von mir geben
Ma non so amare più
Aber ich kann nicht mehr lieben
Il dolore nella mia voce
Der Schmerz in meiner Stimme
Dice tutto di me
Sagt alles über mich
Lo sai corro veloce
Du weißt, ich renne schnell
Un posto per me non c'è
Es gibt keinen Platz für mich
Io che appartengo alle anime sole
Ich, der ich zu den einsamen Seelen gehöre
Non lascerò che mi sporchino il nome
Ich werde nicht zulassen, dass sie meinen Namen beschmutzen
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Ich weiß, dass du an mich denkst, eh-eh-eh
L'estate è finita, cosa ci resta?
Der Sommer ist vorbei, was bleibt uns?
Domande inutili, ho una dolce amarezza
Sinnlose Fragen, ich habe eine süße Bitterkeit
Perché mi tratti così, abbiamo cose in sospeso
Warum behandelst du mich so, wir haben offene Angelegenheiten
Perché mi parli al futuro se poi hai bisogno di tempo
Warum sprichst du von der Zukunft, wenn du dann Zeit brauchst
Oggi sì che ho chiuso col mondo
Heute habe ich mich von der Welt abgewandt
Credimi, qui nessuno è profondo, ye
Glaub mir, hier ist niemand tiefgründig, ye
Però non vince, non vince quasi mai
Aber es gewinnt nicht, es gewinnt fast nie
C'è sempre una scusa per dirti
Es gibt immer eine Ausrede, um dir zu sagen
Che non sarai mai la persona che credi
Dass du nie die Person sein wirst, die du glaubst
Che questo non è il mondo che speri
Dass dies nicht die Welt ist, die du erhoffst
Che rimarrai speciale per lei
Dass du für sie etwas Besonderes bleiben wirst
Ma la verità è che si deve lottare per sé
Aber die Wahrheit ist, dass man für sich selbst kämpfen muss
Il dolore nella mia voce
Der Schmerz in meiner Stimme
Dice tutto di me
Sagt alles über mich
Lo sai corro veloce
Du weißt, ich renne schnell
Un posto per me non c'è
Es gibt keinen Platz für mich
Io che appartengo alle anime sole
Ich, der ich zu den einsamen Seelen gehöre
Non lascerò che mi sporchino il nome
Ich werde nicht zulassen, dass sie meinen Namen beschmutzen
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Ich weiß, dass du an mich denkst, eh-eh-eh
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Wir hüten das Geheimnis, das wir nie gesagt haben
Ce lo teniamo dentro
Wir behalten es in uns
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Wir hüten das Geheimnis, das wir nie gesagt haben
Ce lo teniamo dentro
Wir behalten es in uns
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Wir hüten das Geheimnis, das wir nie gesagt haben
Ce lo teniamo dentro
Wir behalten es in uns
Noi custodiamo il segreto che non abbiamo mai detto
Wir hüten das Geheimnis, das wir nie gesagt haben
Ce lo teniamo dentro
Wir behalten es in uns
Il dolore nella mia voce
Der Schmerz in meiner Stimme
Dice tutto di me
Sagt alles über mich
Lo sai corro veloce
Du weißt, ich renne schnell
Un posto per me non c'è
Es gibt keinen Platz für mich
Io che appartengo alle anime sole
Ich, der ich zu den einsamen Seelen gehöre
Non lascerò che mi sporchino il nome
Ich werde nicht zulassen, dass sie meinen Namen beschmutzen
Lo so che mi stai pensando, eh-eh-eh
Ich weiß, dass du an mich denkst, eh-eh-eh

Trivia about the song Tutto Di Me by Luchè

On which albums was the song “Tutto Di Me” released by Luchè?
Luchè released the song on the albums “Dove Volano le Aquile” in 2022 and “Dove Volano Le Aquile Vol. 2” in 2023.
Who composed the song “Tutto Di Me” by Luchè?
The song “Tutto Di Me” by Luchè was composed by Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo.

Most popular songs of Luchè

Other artists of Trap