Pour deux âmes solitaires part 3

Alexis Luidji

Lyrics Translation

Hey
Hey, hey, hey
Je t'ai jamais rappelée
J't'ai plus jamais rappelée
J'pense que j'étais pas prêt
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Et j'le chante à l'imparfait
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
Ouais, tout ce qui se dessinait
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
J'pourrais rapper la même
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
Y a pas d'amitié, c'est juste
Que vous détestez la même pute donc fin de vous

(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)

Fuck prendre soin d'elles
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
Et moi j'ai besoin d'air

Fin de nous
Fin de nous
Oh, fin de nous, fin de nous
Fin de nous

C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro

Hey
Hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Je t'ai jamais rappelée
I never called you back
J't'ai plus jamais rappelée
I never called you back again
J'pense que j'étais pas prêt
I think I wasn't ready
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Yeah, I think we weren't ready
Et j'le chante à l'imparfait
And I sing it in the past tense
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
I had to eliminate you, right after the movie
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
I played the fool, I didn't delete the screenshots
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
And I know the end of the movie, I saw everything that was coming
Ouais, tout ce qui se dessinait
Yeah, everything that was coming
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Given all you do for attention, you'll never have mine
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
On the net or in real life, you're never the same
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
You told me "but anyway, fuck the music guys"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
But every time you snap concerts, it's from behind the stage
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
You're waiting for the lucky star through your phone screen
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
You put the keys to your happiness in someone else's pocket
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
And on your bad bitch crew, I could rap the same
J'pourrais rapper la même
I could rap the same
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
Apart from tweeting about the latest guy who slides into DMs, you serve no purpose
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
And I'm even sure, an agreement based only on reputation
Y a pas d'amitié, c'est juste
There's no friendship, it's just
Que vous détestez la même pute donc fin de vous
That you all hate the same bitch so it's the end of you
(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)
(Hey, try to keep this one whole to see)
Fuck prendre soin d'elles
Fuck taking care of them
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
They don't need love, they need help (hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Fuck taking care of them
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
They don't need love, they need help (hey, hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Fuck taking care of them
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
They don't need love, they need help
Et moi j'ai besoin d'air
And I need air
Fin de nous
End of us
Fin de nous
End of us
Oh, fin de nous, fin de nous
Oh, end of us, end of us
Fin de nous
End of us
C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro
That's how I start the season, my guy
Hey
Ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Je t'ai jamais rappelée
Eu nunca te liguei de volta
J't'ai plus jamais rappelée
Eu nunca mais te liguei
J'pense que j'étais pas prêt
Acho que eu não estava pronto
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Sim, acho que não estávamos prontos
Et j'le chante à l'imparfait
E eu canto no passado
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
Eu tive que te eliminar, logo após o cinema
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
Eu fui um idiota, não apaguei as capturas de tela
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
E eu sei o final do filme, vi tudo que estava se desenhando
Ouais, tout ce qui se dessinait
Sim, tudo que estava se desenhando
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Vendo tudo que você faz por atenção, você nunca terá a minha
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
Na internet ou na vida real, você nunca é a mesma
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
Você me disse "mas de qualquer forma, foda-se os negros da música"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
Mas toda vez que você posta os shows, é de trás do palco
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
Você espera pela estrela certa através da tela do seu celular
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
Você coloca as chaves da sua felicidade no bolso de alguém ou alguém
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
E sobre sua turma de vadias ruins, eu poderia cantar a mesma
J'pourrais rapper la même
Eu poderia cantar a mesma
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
Além de tuitar sobre o último negro que desliza nas DMs, vocês não servem para nada
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
E eu tenho certeza, um acordo baseado apenas na reputação
Y a pas d'amitié, c'est juste
Não há amizade, é só
Que vous détestez la même pute donc fin de vous
Que vocês odeiam a mesma vadia, então é o fim de vocês
(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)
(Ei, tente manter essa inteira para ver)
Fuck prendre soin d'elles
Foda-se cuidar delas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
Elas não precisam de amor, elas precisam de ajuda (ei, ei)
Fuck prendre soin d'elles
Foda-se cuidar delas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
Elas não precisam de amor, elas precisam de ajuda (ei, ei, ei)
Fuck prendre soin d'elles
Foda-se cuidar delas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
Elas não precisam de amor, elas precisam de ajuda
Et moi j'ai besoin d'air
E eu preciso de ar
Fin de nous
Fim de nós
Fin de nous
Fim de nós
Oh, fin de nous, fin de nous
Oh, fim de nós, fim de nós
Fin de nous
Fim de nós
C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro
É assim que eu começo a temporada, meu negro
Hey
Oye
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
Je t'ai jamais rappelée
Nunca te volví a llamar
J't'ai plus jamais rappelée
Nunca más te volví a llamar
J'pense que j'étais pas prêt
Creo que no estaba listo
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Sí, creo que no estábamos listos
Et j'le chante à l'imparfait
Y lo canto en pasado imperfecto
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
Tuve que eliminarte, justo después del cine
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
Actué como un imbécil, no borré las capturas de pantalla
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
Y conozco el final de la película, vi todo lo que se dibujaba
Ouais, tout ce qui se dessinait
Sí, todo lo que se dibujaba
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Viendo todo lo que haces por atención, nunca tendrás la mía
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
En internet o en la vida real, nunca eres la misma
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
Me dijiste "pero de todos modos, a la mierda los negros de la música"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
Pero cada vez que publicas en Snapchat los conciertos, es desde detrás del escenario
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
Esperas la estrella de la suerte a través de la pantalla de tu teléfono
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
Pones las llaves de tu felicidad en el bolsillo de fulano o mengano
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
Y sobre tu grupo de malas chicas, podría rapear lo mismo
J'pourrais rapper la même
Podría rapear lo mismo
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
Aparte de tuitear sobre el último negro que se desliza en los mensajes directos, no sirven para nada
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
Y estoy seguro de ello, un acuerdo basado solo en la reputación
Y a pas d'amitié, c'est juste
No hay amistad, es solo
Que vous détestez la même pute donc fin de vous
Que odian a la misma puta así que es el fin de ustedes
(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)
(Oye, intenta mantener esta completa para ver)
Fuck prendre soin d'elles
A la mierda cuidar de ellas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
No necesitan amor, necesitan ayuda (oye, oye)
Fuck prendre soin d'elles
A la mierda cuidar de ellas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
No necesitan amor, necesitan ayuda (oye, oye, oye)
Fuck prendre soin d'elles
A la mierda cuidar de ellas
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
No necesitan amor, necesitan ayuda
Et moi j'ai besoin d'air
Y yo necesito aire
Fin de nous
Fin de nosotros
Fin de nous
Fin de nosotros
Oh, fin de nous, fin de nous
Oh, fin de nosotros, fin de nosotros
Fin de nous
Fin de nosotros
C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro
Así es como comienzo la temporada, mi negro
Hey
Hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Je t'ai jamais rappelée
Ich habe dich nie zurückgerufen
J't'ai plus jamais rappelée
Ich habe dich nie wieder zurückgerufen
J'pense que j'étais pas prêt
Ich denke, ich war nicht bereit
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Ja, ich denke, wir waren nicht bereit
Et j'le chante à l'imparfait
Und ich singe es im Imperfekt
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
Ich musste dich loswerden, gleich nach dem Kino
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
Ich habe den Dummkopf gespielt, ich habe die Screenshots nicht gelöscht
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
Und ich kenne das Ende des Films, ich habe alles gesehen, was sich abzeichnete
Ouais, tout ce qui se dessinait
Ja, alles, was sich abzeichnete
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Angesichts all dessen, was du für Aufmerksamkeit tust, wirst du nie meine bekommen
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
Im Netz oder im echten Leben, du bist nie dieselbe
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
Du hast mir gesagt "aber sowieso, fick die Neger der Musik"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
Aber jedes Mal, wenn du Konzerte snapst, ist es von hinter der Bühne
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
Du wartest auf den richtigen Stern durch den Bildschirm deines Handys
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
Du steckst die Schlüssel zu deinem Glück in die Tasche von irgendjemandem oder irgendjemandem
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
Und über deine Bad Bitch Crew könnte ich das Gleiche rappen
J'pourrais rapper la même
Ich könnte das Gleiche rappen
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
Abgesehen vom Twittern über den letzten Neger, der in DM rutscht, seid ihr zu R nützlich
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
Und ich bin mir sogar sicher, eine Vereinbarung, die nur auf dem Ruf basiert
Y a pas d'amitié, c'est juste
Es gibt keine Freundschaft, es ist nur
Que vous détestez la même pute donc fin de vous
Dass ihr die gleiche Schlampe hasst, also Ende von euch
(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)
(Hey, versuche, diese ganz zu behalten, um zu sehen)
Fuck prendre soin d'elles
Fick dich um sie zu kümmern
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
Sie brauchen keine Liebe, sie brauchen Hilfe (hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Fick dich um sie zu kümmern
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
Sie brauchen keine Liebe, sie brauchen Hilfe (hey, hey, hey)
Fuck prendre soin d'elles
Fick dich um sie zu kümmern
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
Sie brauchen keine Liebe, sie brauchen Hilfe
Et moi j'ai besoin d'air
Und ich brauche Luft
Fin de nous
Ende von uns
Fin de nous
Ende von uns
Oh, fin de nous, fin de nous
Oh, Ende von uns, Ende von uns
Fin de nous
Ende von uns
C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro
So beginne ich die Saison, mein Neger
Hey
Ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Je t'ai jamais rappelée
Non ti ho mai richiamata
J't'ai plus jamais rappelée
Non ti ho mai più richiamata
J'pense que j'étais pas prêt
Penso di non essere stato pronto
Ouais, j'pense qu'on était pas prêts
Sì, penso che non fossimo pronti
Et j'le chante à l'imparfait
E lo canto all'imperfetto
J'ai du t'éliminer, juste après le ciné
Ho dovuto eliminarti, subito dopo il cinema
J'ai fait l'imbécile, j'ai pas supprimé les screens
Ho fatto l'idiota, non ho cancellato gli screenshot
Et j'connais la fin du film, j'ai vu tout c'qui se dessinait
E conosco la fine del film, ho visto tutto quello che si stava delineando
Ouais, tout ce qui se dessinait
Sì, tutto quello che si stava delineando
Vu tout ce que tu fais pour de l'attention, t'auras jamais la mienne
Visto tutto quello che fai per attirare l'attenzione, non avrai mai la mia
Sur le net ou dans la vie réelle, t'es jamais la même
Sul web o nella vita reale, non sei mai la stessa
Tu m'as dit "mais de toute façon, fuck les négros d'la musique"
Mi hai detto "ma comunque, fottiti i negri della musica"
Mais chaque fois que tu snappes les concerts, c'est de derrière la scène
Ma ogni volta che posti i concerti, è dal retro del palco
T'attends la bonne étoile à travers l'écran de ton tel
Aspetti la buona stella attraverso lo schermo del tuo telefono
Tu mets les clés de ton bonheur dans la poche d'untel ou untel
Metti le chiavi della tua felicità nella tasca di qualcun altro o qualcun altro
Et sur ton crew de bad bitch, j'pourrais rapper la même
E sul tuo gruppo di cattive ragazze, potrei rappare la stessa
J'pourrais rapper la même
Potrei rappare la stessa
À part tweeter sur l'dernier négro qui glisse en DM, vous servez à R
A parte twittare sull'ultimo negro che scivola nei DM, non servite a R
Et j'en suis même sûr, une entente basée seulement sur d'la réput'
E ne sono sicuro, un accordo basato solo sulla reputazione
Y a pas d'amitié, c'est juste
Non c'è amicizia, è solo
Que vous détestez la même pute donc fin de vous
Che odiate la stessa puttana quindi fine di voi
(Hey, essaie de garder celle-là en entière pour voir)
(Ehi, prova a tenere questa intera per vedere)
Fuck prendre soin d'elles
Fottiti di prenderci cura di loro
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey)
Non hanno bisogno d'amore, hanno bisogno d'aiuto (ehi, ehi)
Fuck prendre soin d'elles
Fottiti di prenderci cura di loro
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide (hey, hey, hey)
Non hanno bisogno d'amore, hanno bisogno d'aiuto (ehi, ehi, ehi)
Fuck prendre soin d'elles
Fottiti di prenderci cura di loro
Elles ont pas besoin d'amour, elles ont besoin d'aide
Non hanno bisogno d'amore, hanno bisogno d'aiuto
Et moi j'ai besoin d'air
E io ho bisogno d'aria
Fin de nous
Fine di noi
Fin de nous
Fine di noi
Oh, fin de nous, fin de nous
Oh, fine di noi, fine di noi
Fin de nous
Fine di noi
C'est comme ça que j'commence la saison, mon négro
È così che inizio la stagione, mio negro

Trivia about the song Pour deux âmes solitaires part 3 by Luidji

When was the song “Pour deux âmes solitaires part 3” released by Luidji?
The song Pour deux âmes solitaires part 3 was released in 2018, on the album “Pour Deux Ames Solitaires - Part 3”.
Who composed the song “Pour deux âmes solitaires part 3” by Luidji?
The song “Pour deux âmes solitaires part 3” by Luidji was composed by Alexis Luidji.

Most popular songs of Luidji

Other artists of Pop-rap