HSBC

Lucas Taupin, Mehdi Benafa

Lyrics Translation

Vé-sau
Elle s'est vé-seau

Elle est partie, elle s'est vé-sau
Elle m'a toujours pas donné la raison
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
La petite sait frapper là où ça fait mal

Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout, elle a pris tout

Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout, elle a pris tout

J'ai beau d'mander à la HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser

Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
On va commettre des délis
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
C'est fini, fini, tant pis
D'toutes façons j'ai le snap remplis

Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout, elle a pris tout

Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout han (oh oui)
Elle a pris tout, elle a pris tout

J'ai beau d'mander à la HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser

Vé-sau
She left
Elle s'est vé-seau
She left, she's gone
Elle est partie, elle s'est vé-sau
She left, she's gone
Elle m'a toujours pas donné la raison
She never gave me the reason
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
I saw us both in the spaceship
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
But you preferred to leave me
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
She told me "I'm going to ruin your life", I told her let's go
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
She left my heart in custody
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
Of all her friends, she's the most beautiful
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
I see myself in town since I'm solo
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Everything happens in DM, she never followed me
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
If she told me "I love you", it's because she took me for a fool
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
I will never put you before the kichta again
La petite sait frapper là où ça fait mal
The little one knows how to hit where it hurts
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout, elle a pris tout
She took everything, she took everything
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout, elle a pris tout
She took everything, she took everything
J'ai beau d'mander à la HSBC
I keep asking HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
She took everything, she left nothing
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
I only had a trial period
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
I didn't think a girl could hurt me so much
Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
Big joints and the mood gets better (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
I'm on your friend Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
I'm in the preliminaries (turn around)
On va commettre des délis
We're going to commit offenses
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
And I'm thinking about it even on stage
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
I would even think about it in Amber's ball
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
I don't understand, you're not the only one on Earth
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
Yet all the apps lead to your number
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
I don't have your time, you can leave
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
I don't want to, I've already broken you
C'est fini, fini, tant pis
It's over, over, too bad
D'toutes façons j'ai le snap remplis
Anyway, I have the snap full
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout, elle a pris tout
She took everything, she took everything
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout han (oh oui)
She took everything (oh yes)
Elle a pris tout, elle a pris tout
She took everything, she took everything
J'ai beau d'mander à la HSBC
I keep asking HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
She took everything, she left nothing
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
I only had a trial period
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
I didn't think a girl could hurt me so much
Vé-sau
Viu-se
Elle s'est vé-seau
Ela se viu-se
Elle est partie, elle s'est vé-sau
Ela se foi, ela se viu-se
Elle m'a toujours pas donné la raison
Ela nunca me deu a razão
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
Eu nos via juntos na nave
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
Mas você preferiu me fazer ver-se
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
Ela me disse "Vou arruinar sua vida", eu disse let's go
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
Ela deixou meu coração em depósito
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
De todas as suas amigas, ela é a mais bonita
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
Eu me vejo na cidade desde que estou sozinho
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Tudo acontece em DM, ela nunca me seguiu
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
Se ela me disse "Eu te amo", é porque ela me tomou por um bobo
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
Eu nunca mais vou te colocar antes da kichta
La petite sait frapper là où ça fait mal
A pequena sabe bater onde dói
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ela pegou tudo, ela pegou tudo
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ela pegou tudo, ela pegou tudo
J'ai beau d'mander à la HSBC
Eu continuo perguntando ao HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ela pegou tudo, ela não deixou nada
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Eu só tive direito a um período de teste
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Eu não pensei que uma garota poderia me machucar tanto
Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
Grandes beijos e o moral melhora (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
Estou na sua amiga Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
Estou nos negócios dos prelúdios (vire-se)
On va commettre des délis
Vamos cometer delitos
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
E eu penso, mesmo no palco
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
Eu pensaria mesmo na bola de Amber
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
Eu não entendo, você não é a única na Terra
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
No entanto, todos os aplicativos levam ao seu número
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
Eu não tenho mais tempo, você pode ir embora
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
Eu não quero mais, eu já te quebrei
C'est fini, fini, tant pis
Acabou, acabou, azar
D'toutes façons j'ai le snap remplis
De qualquer forma, eu tenho o snap cheio
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ela pegou tudo, ela pegou tudo
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ela pegou tudo han (oh sim)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ela pegou tudo, ela pegou tudo
J'ai beau d'mander à la HSBC
Eu continuo perguntando ao HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ela pegou tudo, ela não deixou nada
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Eu só tive direito a um período de teste
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Eu não pensei que uma garota poderia me machucar tanto
Vé-sau
Vé-sau
Elle s'est vé-seau
Ella se ha vé-sau
Elle est partie, elle s'est vé-sau
Se fue, ella se ha vé-sau
Elle m'a toujours pas donné la raison
Todavía no me ha dado la razón
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
Nos veía a los dos en la nave
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
Pero preferiste hacerme té-sau
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
Ella me dijo "Voy a arruinar tu vida", le dije vamos
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
Dejó mi corazón en depósito
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
De todas sus amigas, ella es la más nne-bo
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
Me veo en la ciudad desde que estoy solo
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Todo sucede en DM, ella nunca me siguió
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
Si ella me dijo "Te amo", es porque me tomó por un tonto
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
Nunca más te pondré antes que la kichta
La petite sait frapper là où ça fait mal
La pequeña sabe golpear donde duele
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ella lo tomó todo, ella lo tomó todo
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ella lo tomó todo, ella lo tomó todo
J'ai beau d'mander à la HSBC
He preguntado en HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ella lo tomó todo, no dejó nada
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Solo tuve un período de prueba
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
No pensé que una chica podría herirme tanto
Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
Grandes porros y el ánimo mejora (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
Estoy con tu amiga Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
Estoy en los asuntos preliminares (date la vuelta)
On va commettre des délis
Vamos a cometer delitos
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
Y reflexiono, incluso pienso en ello en el escenario
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
Incluso lo pensaría en la bola de Amber
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
No entiendo, no eres la única en la Tierra
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
Sin embargo, todas las aplicaciones llevan a tu número
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
No tengo más tiempo, puedes irte
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
No tengo más ganas, ya te he roto
C'est fini, fini, tant pis
Se acabó, acabó, qué lástima
D'toutes façons j'ai le snap remplis
De todos modos, tengo el snap lleno
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ella lo tomó todo, ella lo tomó todo
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ella lo tomó todo han (oh sí)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ella lo tomó todo, ella lo tomó todo
J'ai beau d'mander à la HSBC
He preguntado en HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ella lo tomó todo, no dejó nada
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Solo tuve un período de prueba
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
No pensé que una chica podría herirme tanto
Vé-sau
Vé-sau
Elle s'est vé-seau
Sie hat sich verabschiedet
Elle est partie, elle s'est vé-sau
Sie ist gegangen, sie hat sich verabschiedet
Elle m'a toujours pas donné la raison
Sie hat mir immer noch nicht den Grund gegeben
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
Ich sah uns beide im Raumschiff
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
Aber du hast es vorgezogen, mich zu verlassen
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
Sie sagte mir „Ich werde dein Leben ruinieren“, ich sagte ihr let's go
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
Sie hat mein Herz in Verwahrung hinterlassen
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
Von all ihren Freundinnen ist sie die Schönste
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
Ich sehe mich wieder in der Stadt, seit ich alleine bin
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Alles passiert in DM, sie hat mir nie gefolgt
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
Wenn sie mir gesagt hat „Ich liebe dich“, dann hat sie mich für einen Trottel gehalten
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
Ich werde dich nie wieder vor dem Essen stellen
La petite sait frapper là où ça fait mal
Das Mädchen weiß, wo es weh tut
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Sie hat alles genommen, sie hat alles genommen
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Sie hat alles genommen, sie hat alles genommen
J'ai beau d'mander à la HSBC
Ich habe bei der HSBC nachgefragt
Elle a tout pris elle a rien laissé
Sie hat alles genommen, sie hat nichts hinterlassen
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Ich hatte nur eine Probezeit
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Ich hätte nicht gedacht, dass ein Mädchen mich so verletzen könnte
Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
Große Joints und die Stimmung verbessert sich (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
Ich bin bei deiner Freundin Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
Ich bin in den Vorbereitungen (dreh dich um)
On va commettre des délis
Wir werden Verbrechen begehen
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
Und ich grüble, ich denke sogar auf der Bühne daran
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
Ich würde sogar an Amber denken
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
Ich verstehe nicht, du bist nicht die Einzige auf der Erde
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
Und doch führen alle Apps zu deiner Nummer
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
Ich habe keine Zeit mehr für dich, du kannst gehen
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
Ich habe keine Lust mehr, ich habe dich schon verlassen
C'est fini, fini, tant pis
Es ist vorbei, vorbei, schade
D'toutes façons j'ai le snap remplis
Wie auch immer, ich habe den Snap voll
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Sie hat alles genommen, sie hat alles genommen
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout han (oh oui)
Sie hat alles genommen (oh ja)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Sie hat alles genommen, sie hat alles genommen
J'ai beau d'mander à la HSBC
Ich habe bei der HSBC nachgefragt
Elle a tout pris elle a rien laissé
Sie hat alles genommen, sie hat nichts hinterlassen
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Ich hatte nur eine Probezeit
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Ich hätte nicht gedacht, dass ein Mädchen mich so verletzen könnte
Vé-sau
Vé-sau
Elle s'est vé-seau
Lei se n'è andata
Elle est partie, elle s'est vé-sau
Lei se n'è andata, lei se n'è andata
Elle m'a toujours pas donné la raison
Non mi ha ancora dato una ragione
J'nous voyais tout les deux dans le vaisseau
Ci vedo entrambi nella nave
Mais bon t'as préféré me faire té-sau
Ma hai preferito farmi andare via
Elle m'a dis "J'vais niquer ta vie", j'lui ai dis let's go
Mi ha detto "Rovinerò la tua vita", le ho detto andiamo
Elle a laissé mon cœur en mandat d'dépot
Ha lasciato il mio cuore in custodia giudiziaria
De toutes ses copines c'est la plus nne-bo
Di tutte le sue amiche è la più bella
J'me revois en ville depuis qu'j'suis solo
Mi rivedo in città da quando sono solo
Tout se passe en DM, elle m'a jamais follow
Tutto succede in DM, non mi ha mai seguito
Si elle m'a dit "Je t'aime", c'est qu'elle m'a pris pour un boloss
Se mi ha detto "Ti amo", è perché mi ha preso per un idiota
J'te f'rais plus jamais passer avant la kichta
Non ti farò mai passare prima della kichta
La petite sait frapper là où ça fait mal
La piccola sa colpire dove fa male
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ha preso tutto, ha preso tutto
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ha preso tutto, ha preso tutto
J'ai beau d'mander à la HSBC
Ho chiesto alla HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ha preso tutto, non ha lasciato nulla
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Ho avuto solo un periodo di prova
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Non pensavo che una ragazza potesse ferirmi così tanto
Des gros pétous et le moral s'embellit (oh, oh, oh)
Grossi spinelli e l'umore migliora (oh, oh, oh)
J'suis sur ta pote Amélie (oh, oh, oh)
Sono sulla tua amica Amélie (oh, oh, oh)
J'suis dans les bails des prélis (tourne toi)
Sono nei preliminari (girati)
On va commettre des délis
Stiamo per commettere dei reati
Et j'gamberge j'y pense même sur scène
E penso, ci penso anche sul palco
J'y penserais même dans l'boule d'Amber
Ci penserei anche con Amber
J'comprends pas t'es pas la seule sur Terre
Non capisco, non sei l'unica sulla Terra
Pourtant toutes les applis mènent à ton number
Eppure tutte le app portano al tuo numero
J'ai plus ton temps tu peux t'casser
Non ho più tempo per te, puoi andartene
J'ai plus envie j't'ai d'jà cassé
Non ho più voglia, ti ho già lasciato
C'est fini, fini, tant pis
È finita, finita, pazienza
D'toutes façons j'ai le snap remplis
Comunque ho Snapchat pieno
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ha preso tutto, ha preso tutto
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout han (oh oui)
Ha preso tutto (oh sì)
Elle a pris tout, elle a pris tout
Ha preso tutto, ha preso tutto
J'ai beau d'mander à la HSBC
Ho chiesto alla HSBC
Elle a tout pris elle a rien laissé
Ha preso tutto, non ha lasciato nulla
J'ai eu l'droit qu'à une période d'essai
Ho avuto solo un periodo di prova
J'pensais pas qu'une gow pourrait autant m'blesser
Non pensavo che una ragazza potesse ferirmi così tanto

Trivia about the song HSBC by Lujipeka

When was the song “HSBC” released by Lujipeka?
The song HSBC was released in 2022, on the album “Lujradio (Vol. 1)”.
Who composed the song “HSBC” by Lujipeka?
The song “HSBC” by Lujipeka was composed by Lucas Taupin, Mehdi Benafa.

Most popular songs of Lujipeka

Other artists of Trap