La Lune

Lucas Taupin

Lyrics Translation

Et j'n'irai pas sur la Lune

Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille

La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
Et j'ai mis de côté mon éthique
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
Ce qui t'arrive tu mérites
Pardon j'suis pas dans le thème
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde

Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille

Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Luj est bien content qu'on l'aime
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
Ma confiance en moi c'est du vernis
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
Mais j'voudrais l'costume du méchant
D'à peu près tout je suis méfiant
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
J'en ai assez d'être honnête
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
C'est notre exutoire donc on s'exécute
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
J'raconterai toujours les mêmes choses
J'vais pas m'inventer de belles causes
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause

Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille

La veille
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire

Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
And I won't go to the Moon if it's to treat it like Earth
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
From where I am it looks like dunes, I'm going to lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
I'm only good at spending money, regretting what I did the day before
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
And I won't go to the Moon, if it's to treat it like Earth
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
From where I am it looks like dunes, I'm going to lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
I'm only good at spending money, regretting what I did the day before
La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
The stripper tells me I'm cute, it lasts a football match
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Hitting a wall is a relief, like when I move the crowds
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
It comes, it goes, it parades, otherwise how are the girls?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
Maybe it's time for me to enjoy, given how success is fleeting
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
I'm leaving for LA in exile, they're blackmailing me with suicide
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
The Prada is on the armrest, the Devil is in fishnet stockings
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
The price of a menu for a tip, that's my concept of power
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
Yeah go fuck yourself if you came just to watch
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
I slalom between hard blows, low blows
Et j'ai mis de côté mon éthique
And I've put my ethics aside
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
You didn't feel it, I'll talk about it in a song
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
You'll play the victim but it's not dramatic
Ce qui t'arrive tu mérites
What happens to you, you deserve
Pardon j'suis pas dans le thème
Sorry I'm not on theme
Moi j'me comporte comme un vrai mec
I behave like a real man
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde
But the reflection in my glass says I behave like a real shit
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
And I won't go to the Moon, if it's to treat it like Earth
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
From where I am it looks like dunes, I'm going to lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
I'm only good at spending money, regretting what I did the day before
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
And I won't go to the Moon, if it's to treat it like Earth
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
From where I am it looks like dunes, I'm going to lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
I'm only good at spending money, regretting what I did the day before
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Like a dumbbell, not too heavy though
Luj est bien content qu'on l'aime
Luj is happy that we love him
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
I have red eyes from anger, not red eyes from pollen
Ma confiance en moi c'est du vernis
My self-confidence is like varnish
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
I'm afraid of failure, that everything ends
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
OK I admit, you've figured me out, with the girls I'm shy
Mais j'voudrais l'costume du méchant
But I want the villain's costume
D'à peu près tout je suis méfiant
I'm suspicious of just about everything
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
I only analyze my senses, I want to channel my dreams
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Yeah I didn't care about your problems
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
If I end up alone, I won't be surprised
J'en ai assez d'être honnête
I'm tired of being honest
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
When you're honest you don't get anything off the ground
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
My memories smell like drugs
C'est notre exutoire donc on s'exécute
It's our outlet so we execute
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
And I know we can do more than call girls sluts (brief)
J'raconterai toujours les mêmes choses
I'll always tell the same things
J'vais pas m'inventer de belles causes
I'm not going to invent beautiful causes
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
Or lock myself in the bad role
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause
Now it's ti-par, I can't pause anymore
Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
And when I go to the Moon, it will be to treat it like Earth
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
From where I am it looks like dunes, I'm going to lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
I'm only good at spending money, regretting what I did the day before
La veille
The day before
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
On the Moon, from where I am it looks like dunes
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Even if today it's hard, I promise you that tomorrow it will work out
Et j'n'irai pas sur la Lune
E eu não irei para a Lua
Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
E eu não irei para a Lua se for para tratá-la como a Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
De onde eu estou, parece dunas, vou levantá-la como um haltere
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Só sou bom em gastar dinheiro, me arrependendo do que fiz ontem
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E eu não irei para a Lua, se for para tratá-la como a Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
De onde eu estou, parece dunas, vou levantá-la como um haltere
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Só sou bom em gastar dinheiro, me arrependendo do que fiz ontem
La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
A stripper me diz que sou fofo, isso dura um jogo de futebol
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Bater em uma parede alivia, como quando faço a multidão se mover
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
Vai e vem, desfila, e então, além disso, as meninas?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
Talvez seja hora de eu aproveitar, vendo como o sucesso está se desgastando
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
Vou para LA no exílio, eles me chantageiam com suicídio
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
O Prada está no apoio de braço, o Diabo está em meias de rede
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
O preço de um menu como gorjeta, essa é a minha concepção de poder
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
Sim, vá se foder se você veio apenas para ver
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
Eu desvio entre os golpes duros, os golpes baixos
Et j'ai mis de côté mon éthique
E deixei de lado minha ética
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
Você não sentiu, vou falar sobre isso em uma música
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
Você vai se fazer de coitado, mas não é dramático
Ce qui t'arrive tu mérites
O que acontece com você, você merece
Pardon j'suis pas dans le thème
Desculpe, eu não estou no tema
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Eu me comporto como um verdadeiro homem
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde
Mas o reflexo no meu copo diz que estou me comportando como um verdadeiro merda
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E eu não irei para a Lua, se for para tratá-la como a Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
De onde eu estou, parece dunas, vou levantá-la como um haltere
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Só sou bom em gastar dinheiro, me arrependendo do que fiz ontem
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E eu não irei para a Lua, se for para tratá-la como a Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
De onde eu estou, parece dunas, vou levantá-la como um haltere
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Só sou bom em gastar dinheiro, me arrependendo do que fiz ontem
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Como um haltere, não muito pesado mesmo
Luj est bien content qu'on l'aime
Luj está bem contente que o amamos
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
Tenho os olhos vermelhos de raiva, não os olhos vermelhos de pólen
Ma confiance en moi c'est du vernis
Minha confiança em mim é como verniz
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
Tenho medo de falhar, que tudo acabe
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
OK, eu admito, você me pegou, com as notas eu sou tímido
Mais j'voudrais l'costume du méchant
Mas eu quero o traje do vilão
D'à peu près tout je suis méfiant
De quase tudo eu desconfio
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
Só faço analisar meus sentidos, gostaria de canalizar meus sonhos
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Sim, eu não me importava com seus problemas
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
Se eu acabar sozinho, não ficarei surpreso
J'en ai assez d'être honnête
Estou cansado de ser honesto
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
Quando você é honesto, você não decola
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
Minhas memórias têm o cheiro de drogas
C'est notre exutoire donc on s'exécute
É a nossa válvula de escape, então nós obedecemos
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
E eu sei que podemos fazer mais do que chamar as mulheres de putas (enfim)
J'raconterai toujours les mêmes choses
Eu sempre vou contar as mesmas coisas
J'vais pas m'inventer de belles causes
Não vou inventar boas causas
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
Ou me trancar no papel de vilão
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause
Agora é tarde, não posso mais pausar
Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
E quando eu for para a Lua, será para tratá-la como a Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
De onde eu estou, parece dunas, vou levantá-la como um haltere
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Só sou bom em gastar dinheiro, me arrependendo do que fiz ontem
La veille
Ontem
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
Na Lua, de onde eu estou, parece dunas
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Mesmo que hoje seja difícil, prometo que amanhã vai dar certo
Et j'n'irai pas sur la Lune
Y no iré a la Luna
Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
Y no iré a la Luna si es para tratarla como la Tierra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Desde donde estoy parece que son dunas, la levantaré como una pesa
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sólo soy bueno gastando dinero, lamentando lo que hice ayer
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Y no iré a la Luna, si es para tratarla como la Tierra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Desde donde estoy parece que son dunas, la levantaré como una pesa
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sólo soy bueno gastando dinero, lamentando lo que hice ayer
La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
La stripper me dice que soy lindo, eso dura un partido de fútbol
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Golpear una pared alivia, como cuando muevo a las multitudes
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
Va y viene, desfila, ¿y aparte de eso, las chicas?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
Quizás es hora de que aproveche, viendo cómo se desvanece el éxito
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
Me voy a LA en exilio, me chantajean con el suicidio
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
El Prada está en el reposabrazos, el Diablo está en medias de red
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
El precio de un menú en propina, esa es mi concepción del poder
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
Sí, vete a la mierda si sólo viniste a mirar
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
Esquivo los golpes duros, los golpes bajos
Et j'ai mis de côté mon éthique
Y he dejado de lado mi ética
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
No lo sentiste, hablaré de ello en una canción
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
Actuarás como el pobre, pero no es dramático
Ce qui t'arrive tu mérites
Lo que te pasa te lo mereces
Pardon j'suis pas dans le thème
Perdón, no estoy en el tema
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Yo me comporto como un verdadero hombre
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde
Pero el reflejo en mi vaso dice que me comporto como una verdadera mierda
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Y no iré a la Luna, si es para tratarla como la Tierra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Desde donde estoy parece que son dunas, la levantaré como una pesa
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sólo soy bueno gastando dinero, lamentando lo que hice ayer
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Y no iré a la Luna, si es para tratarla como la Tierra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Desde donde estoy parece que son dunas, la levantaré como una pesa
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sólo soy bueno gastando dinero, lamentando lo que hice ayer
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Como una pesa, no una muy pesada de todos modos
Luj est bien content qu'on l'aime
Luj está contento de que lo amen
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
Tengo los ojos rojos de ira, no los ojos rojos de polen
Ma confiance en moi c'est du vernis
Mi confianza en mí mismo es como barniz
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
Tengo miedo del fracaso, de que todo termine
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
OK lo admito, me has descubierto, con las chicas soy tímido
Mais j'voudrais l'costume du méchant
Pero quiero el traje del villano
D'à peu près tout je suis méfiant
De casi todo soy desconfiado
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
Sólo analizo mis sentidos, quiero canalizar mis sueños
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Sí, no me importaban tus problemas
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
Si termino solo, no me sorprenderé
J'en ai assez d'être honnête
Estoy harto de ser honesto
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
Cuando eres honesto no haces despegar nada
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
Mis recuerdos huelen a drogas
C'est notre exutoire donc on s'exécute
Es nuestro escape así que nos ejecutamos
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
Y sé que podemos hacer más que llamar putas a las chicas (en fin)
J'raconterai toujours les mêmes choses
Siempre contaré las mismas cosas
J'vais pas m'inventer de belles causes
No voy a inventarme buenas causas
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
O encerrarme en el papel de malo
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause
Ahora es demasiado tarde, no puedo hacer una pausa
Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
Y cuando vaya a la Luna, será para tratarla como la Tierra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Desde donde estoy parece que son dunas, la levantaré como una pesa
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sólo soy bueno gastando dinero, lamentando lo que hice ayer
La veille
Ayer
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
En la Luna, desde donde estoy parece que son dunas
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Aunque hoy sea duro, te prometo que mañana lo lograremos
Et j'n'irai pas sur la Lune
Und ich werde nicht zum Mond gehen
Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
Und ich werde nicht zum Mond gehen, wenn es darum geht, ihn wie die Erde zu behandeln
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen, ich werde sie heben wie eine Hantel
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Ich bin nur gut darin, Geld zu verprassen, bereue, was ich gestern getan habe
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Und ich werde nicht zum Mond gehen, wenn es darum geht, ihn wie die Erde zu behandeln
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen, ich werde sie heben wie eine Hantel
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Ich bin nur gut darin, Geld zu verprassen, bereue, was ich gestern getan habe
La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
Die Stripperin sagt mir, dass ich süß bin, es dauert ein Fußballspiel
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Schlage gegen eine Wand, es entlastet, wie wenn ich die Massen bewege
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
Es kommt, es geht, es zieht vorbei, sonst, abgesehen von den Mädchen?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
Vielleicht ist es an der Zeit, dass ich genieße, angesichts des schwindenden Erfolgs
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
Ich gehe nach LA ins Exil, man erpresst mich mit Selbstmord
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
Das Prada liegt auf der Armlehne, der Teufel trägt Netzstrümpfe
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
Der Preis eines Menüs als Trinkgeld, das ist meine Vorstellung von Macht
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
Ja, fick dich, wenn du nur zum Zuschauen gekommen bist
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
Ich slalome zwischen den harten Schlägen, den Tiefschlägen
Et j'ai mis de côté mon éthique
Und ich habe meine Ethik beiseite gelegt
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
Du hast es nicht gespürt, ich werde in einem Titel darüber sprechen
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
Du wirst den Armen spielen, aber es ist nicht dramatisch
Ce qui t'arrive tu mérites
Was dir passiert, hast du verdient
Pardon j'suis pas dans le thème
Entschuldigung, ich bin nicht im Thema
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Ich verhalte mich wie ein echter Kerl
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde
Aber das Spiegelbild in meinem Glas sagt, dass ich mich wie ein echter Scheißkerl verhalte
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Und ich werde nicht zum Mond gehen, wenn es darum geht, ihn wie die Erde zu behandeln
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen, ich werde sie heben wie eine Hantel
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Ich bin nur gut darin, Geld zu verprassen, bereue, was ich gestern getan habe
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
Und ich werde nicht zum Mond gehen, wenn es darum geht, ihn wie die Erde zu behandeln
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen, ich werde sie heben wie eine Hantel
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Ich bin nur gut darin, Geld zu verprassen, bereue, was ich gestern getan habe
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Wie eine Hantel, nicht zu schwer allerdings
Luj est bien content qu'on l'aime
Luj ist sehr froh, dass man ihn liebt
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
Ich habe rote Augen vor Wut, nicht rote Augen vor Pollen
Ma confiance en moi c'est du vernis
Mein Selbstvertrauen ist nur Lack
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
Ich habe Angst vor dem Scheitern, dass alles endet
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
OK, ich gebe zu, du hast mich durchschaut, mit den Fimbis bin ich schüchtern
Mais j'voudrais l'costume du méchant
Aber ich möchte das Kostüm des Bösewichts
D'à peu près tout je suis méfiant
Ich bin misstrauisch gegenüber fast allem
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
Ich analysiere nur meine Sinne, ich möchte meine Träume kanalisieren
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Ja, ich habe eure Probleme satt
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
Wenn ich alleine enden sollte, werde ich nicht überrascht sein
J'en ai assez d'être honnête
Ich habe es satt, ehrlich zu sein
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
Wenn du ehrlich bist, bringst du nichts in Gang
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
Meine Erinnerungen riechen nach Drogen
C'est notre exutoire donc on s'exécute
Es ist unser Ventil, also führen wir es aus
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
Und ich weiß, dass wir mehr tun können, als Frauen Schlampen zu nennen (kurz)
J'raconterai toujours les mêmes choses
Ich werde immer die gleichen Dinge erzählen
J'vais pas m'inventer de belles causes
Ich werde mir keine schönen Ursachen ausdenken
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
Oder mich in die Rolle des Bösewichts drängen
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause
Jetzt ist es zu spät, ich kann nicht mehr pausieren
Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
Und wenn ich zum Mond gehe, wird es darum gehen, ihn wie die Erde zu behandeln
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen, ich werde sie heben wie eine Hantel
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Ich bin nur gut darin, Geld zu verprassen, bereue, was ich gestern getan habe
La veille
Gestern
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
Auf dem Mond, von wo ich bin, sieht es aus wie Dünen
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Auch wenn es heute hart ist, verspreche ich dir, dass es morgen klappen wird
Et j'n'irai pas sur la Lune
E non andrò sulla Luna
Et j'n'irai pas sur la Lune si c'est pour la traiter comme la Terre
E non andrò sulla Luna se è per trattarla come la Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Da dove vengo sembrano dune, la solleverò come un manubrio
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sono bravo solo a spendere soldi, a rimpiangere quello che ho fatto il giorno prima
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E non andrò sulla Luna, se è per trattarla come la Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Da dove vengo sembrano dune, la solleverò come un manubrio
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sono bravo solo a spendere soldi, a rimpiangere quello che ho fatto il giorno prima
La stripeuse me dit qu'j'suis cute, c'est qu'ça dure un match de foot
La spogliarellista mi dice che sono carino, dura quanto una partita di calcio
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Colpire un muro è liberatorio, come quando faccio muovere le folle
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles?
Va e viene, scorre, e le ragazze?
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
Forse è ora che ne approfitti, visto come il successo si sta affievolendo
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
Vado a LA in esilio, mi fanno ricatto con il suicidio
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
Il Prada è sul bracciolo, il Diavolo è in calze a rete
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
Il prezzo di un menu come mancia, è la mia concezione del potere
Ouais va te faire enculer si t'es v'nu que pour voir
Sì, vai a farti fottere se sei venuto solo per guardare
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
Slalom tra i colpi duri, i colpi bassi
Et j'ai mis de côté mon éthique
E ho messo da parte la mia etica
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
Non l'hai sentito, ne parlerò in una canzone
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
Farai il poveretto ma non è drammatico
Ce qui t'arrive tu mérites
Ciò che ti succede te lo meriti
Pardon j'suis pas dans le thème
Scusa se non sono in tema
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Mi comporto come un vero uomo
Mais le reflet dans mon verre dit que j'me comporte comme une vraie merde
Ma il riflesso nel mio bicchiere dice che mi comporto come una vera merda
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E non andrò sulla Luna, se è per trattarla come la Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Da dove vengo sembrano dune, la solleverò come un manubrio
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sono bravo solo a spendere soldi, a rimpiangere quello che ho fatto il giorno prima
Et j'n'irais pas sur la Lune, si c'est pour la traiter comme la Terre
E non andrò sulla Luna, se è per trattarla come la Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Da dove vengo sembrano dune, la solleverò come un manubrio
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sono bravo solo a spendere soldi, a rimpiangere quello che ho fatto il giorno prima
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Come un manubrio, non troppo pesante però
Luj est bien content qu'on l'aime
Luj è contento che lo amiamo
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
Ho gli occhi rossi di rabbia, non gli occhi rossi di polline
Ma confiance en moi c'est du vernis
La mia fiducia in me stesso è come vernice
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
Ho paura del fallimento, che tutto finisca
OK j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
OK lo ammetto, mi hai capito, con le ragazze sono timido
Mais j'voudrais l'costume du méchant
Ma vorrei il costume del cattivo
D'à peu près tout je suis méfiant
Di quasi tutto sono diffidente
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
Analizzo solo i miei sensi, vorrei canalizzare i miei sogni
Ouai j'm'en tapais d'vos problèmes
Sì, non mi importava dei vostri problemi
Si j'finis seul, je f'rai pas l'étonné
Se finisco solo, non farò finta di essere sorpreso
J'en ai assez d'être honnête
Ne ho abbastanza di essere onesto
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
Quando sei onesto non fai decollare nulla
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
I miei ricordi hanno l'odore di droga
C'est notre exutoire donc on s'exécute
È il nostro sfogo quindi ci eseguiamo
Et je sais qu'on peut faire plus que traiter les meufs de putes (bref)
E so che possiamo fare di più che chiamare le ragazze puttane (insomma)
J'raconterai toujours les mêmes choses
Racconterò sempre le stesse cose
J'vais pas m'inventer de belles causes
Non mi inventerò belle cause
Ou m'enfermer dans l'mauvais rôle
O mi chiuderò nel ruolo del cattivo
Là c'est ti-par, j'peux plus faire pause
Ora è troppo tardi, non posso più fare pausa
Et quand j'irais sur la Lune, ça sra pour la traiter comme la Terre
E quando andrò sulla Luna, sarà per trattarla come la Terra
D'où je suis on dirait des dunes, j'vais la soulever comme un haltère
Da dove vengo sembrano dune, la solleverò come un manubrio
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio
J'suis bon qu'à claquer des thunes, regretter c'que j'ai fait la veille
Sono bravo solo a spendere soldi, a rimpiangere quello che ho fatto il giorno prima
La veille
Il giorno prima
Sur la Lune, d'où je suis on dirait des dunes
Sulla Luna, da dove vengo sembrano dune
Même si aujourd'hui c'est dur, j'te promets qu'demain ça va le faire
Anche se oggi è duro, ti prometto che domani andrà meglio

Trivia about the song La Lune by Lujipeka

On which albums was the song “La Lune” released by Lujipeka?
Lujipeka released the song on the albums “L.U.J.I.” in 2020 and “P.E.K.A” in 2020.
Who composed the song “La Lune” by Lujipeka?
The song “La Lune” by Lujipeka was composed by Lucas Taupin.

Most popular songs of Lujipeka

Other artists of Trap