Combo 696

Luv Resval

Lyrics Translation

Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté

Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
La Terre est frappée par la pluie
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
Avec tes copines, avec tes amis
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Les souris ont volé le daim
Ils voulaient pas m'donner le tout
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
La gâchette on enclenche
On recherche des trésors cachés sous la planche
On recherche des trésors cachés sous la planche
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
Celui qui demande n'aura aucun mérite
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
J'suis comme le fantôme dans ton placard
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
Le bonheur a mauvaise haleine
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
Dans la pénombre, ma tête se déforme
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
Faut condamner l'puit si du poison en sort
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
Après mon passage, le village est rasé
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Quarante milliers d'euros pour une offre
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
On habite sous la prise, le plug
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Rasengan baryon briseur d'univers
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Consomme le tamien du village de Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)

Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara

Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
For her, your card, you emptied it
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
For her, your card, you emptied it, two years later
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
For her, your card, you emptied it, two years later, the whore, she left you
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
For her, your card, you emptied it
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Two years later, the whore, she left you
La Terre est frappée par la pluie
The Earth is struck by rain
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
I need an OCB sheet to shelter me
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
Astrid's ass, inside, I could live
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
It's for a woman that we fought
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Guided missile, we kill mortals like well crumbled shit
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), I'm not like them
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
I don't like real life, I prefer magic, I prefer desires
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
When I dream, I see skulls parading
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Salam, Brazilian style tricks
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
You want the drug? The one you appreciate
Avec tes copines, avec tes amis
With your girlfriends, with your friends
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
To forgive each other, it would take time
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
To forgive each other, it would take time
Les souris ont volé le daim
The mice stole the suede
Ils voulaient pas m'donner le tout
They didn't want to give me everything
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
I came back and these punks changed their tone
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
Decepticons arrive in the barn to kill you
La gâchette on enclenche
We trigger the trigger
On recherche des trésors cachés sous la planche
We are looking for treasures hidden under the plank
On recherche des trésors cachés sous la planche
We are looking for treasures hidden under the plank
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
A bastard raped my friend, this big son of a bitch got done
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Give me your ass and your mouth, my pretty
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
You know I'm not hard in business
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
My comrades left, I didn't know where I was going to eat
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
But I'm angry like Madara (I'm angry) I awaken the Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
A month to write a text and you play the blessed child
Celui qui demande n'aura aucun mérite
The one who asks will have no merit
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
Don't tell your stories, it's becoming painful
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
You're the best there but not here because here I'm the shaman
J'suis comme le fantôme dans ton placard
I'm like the ghost in your closet
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
I scare you like the witch in the cabin (What?)
Le bonheur a mauvaise haleine
Happiness has bad breath
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
I'm back in the fourth Super Saiyan mode
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
You tell me "Bsahtek" but I know you're pretending
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
My girl, you would like to steal her from me
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
I give them a hard time, they're tired
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Thor's hammer, from afar, you hear it knocking
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
These guys are subscribed, Sonic speed
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
You'll never catch me, I'm like on a trampoline
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
I woke up and I was already there
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
In the tunnels, sometimes, I see signs
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
In the room, she takes me for the Devil
Dans la pénombre, ma tête se déforme
In the darkness, my head deforms
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
We redo your neck if you don't make an effort
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
I'm dead, they killed Kurama
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
I won't forget you, buddy, when everything goes wrong
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
The ship that picks us up is black
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
If you understood, here I rap like a fool
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
For all my sewer rats hanging out at the bottom
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
The 0.0.7, James Bond, the 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
You think it's over? I'm going to rap again
Faut condamner l'puit si du poison en sort
You have to condemn the well if poison comes out of it
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
You think about money, dude, that's what puts you to sleep
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
And the entrance to the attic has turned into a door to another world
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
Will the angels ever come back one day?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
Will they ever warn us?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
It's almost the end, you hear their voices
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
I don't know sometimes, they will go out (damn)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
Yah, Rivaldo, the pivot movement
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
I rap with them, I have to lower my level, fuck
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
The worst ones are yours and ours
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
What if hell is other people?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
It's me who recovers, it's for my friends
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
The buddies cut with a cutter, leave in less than an hour
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
Tits-pe are lost, have no tutor
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
Bitch, your team has no scorer, because they killed him
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
It looks like I'm here to understand a mistake
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Like an angel who came back to Earth
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
And my fucking flow, it's terror
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
We smoke Zahia if there's no more tea
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
I didn't mean to receive grace
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
My future is traced, I admit, you're strong
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
But from this challenge to challenge me, you won't have enough
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
Tell them to come back tomorrow, I'll massage them
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
I have inspiration, the sound will hit hard
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
You will pay or it's your head we will crush
Après mon passage, le village est rasé
After my passage, the village is razed
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Forty flasks of hermit in a chest
Quarante milliers d'euros pour une offre
Forty thousand euros for an offer
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
I know they do like me, they won't admit it
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
I broke clothes with rap money
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
I will remember all my life, the plug
On habite sous la prise, le plug
We live under the plug, the plug
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
We overtook you but you wanted us to be peace
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Dark fights, in the end I send Super Saiyan, Goku, Kame Ha times ten
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Like the final boss, too hard to do me
Rasengan baryon briseur d'univers
Rasengan baryon breaker of universes
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
And you, you think I'm a gothic
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Look at the prod', son, it never stops
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Like the Uchiwa clan, we are cursed
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Like Jira' the hermit, we are not clean
Consomme le tamien du village de Suna
Consume the tamien of the village of Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)
In the middle of your eye, we planted the kunai (Yah)
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
In the middle of your eye, we planted the kunai
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
In the middle of your eye, we planted the kunai
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara
You wanted to do me but I'm like Madara
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Para ela, seu cartão, você o esvaziou
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
Para ela, seu cartão, você o esvaziou, dois anos depois
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Para ela, seu cartão, você o esvaziou, dois anos depois, a prostituta, ela te deixou
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Para ela, seu cartão, você o esvaziou
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Dois anos depois, a prostituta, ela te deixou
La Terre est frappée par la pluie
A Terra é atingida pela chuva
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
Eu preciso de um papel OCB para me abrigar
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
As nádegas de Astrid, dentro, eu poderia morar
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
Foi por uma mulher que brigamos
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Míssil teleguiado, abatemos mortais como a maconha bem triturada
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), eu, não sou como eles
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
Não gosto da vida real, prefiro a magia, prefiro os desejos
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
Quando sonho, vejo cabeças de morte desfilando
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Salam, dribles como no Brasil
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
Você quer a droga? Aquela que você gosta
Avec tes copines, avec tes amis
Com suas amigas, com seus amigos
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Para nos perdoarmos, precisaríamos de tempo
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Para nos perdoarmos, precisaríamos de tempo
Les souris ont volé le daim
Os ratos roubaram o daim
Ils voulaient pas m'donner le tout
Eles não queriam me dar tudo
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
Voltei e esses putos mudaram de tom
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
Os Decepticons chegam no celeiro para te matar
La gâchette on enclenche
A gatilho é acionado
On recherche des trésors cachés sous la planche
Estamos procurando tesouros escondidos sob a prancha
On recherche des trésors cachés sous la planche
Estamos procurando tesouros escondidos sob a prancha
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
Um cara estuprou minha amiga, esse grande filho da puta se fez
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Dê-me suas nádegas e sua boca, minha linda
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
Você sabe que não sou duro nos negócios
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
Meus camaradas se foram, eu não sabia onde ia comer
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
Mas estou zangado como Madara (estou zangado) desperto o Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
Um mês para escrever um texto e você me faz o filho abençoado
Celui qui demande n'aura aucun mérite
Quem pede não terá mérito
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
Não conte suas histórias, está ficando chato
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
Você é o melhor lá, mas não aqui porque aqui eu sou o xamã
J'suis comme le fantôme dans ton placard
Eu sou como o fantasma no seu armário
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
Eu te assusto como a bruxa na cabana (O quê?)
Le bonheur a mauvaise haleine
A felicidade tem mau hálito
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
Eu volto no quarto modo Super Saiyajin
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
Você me diz "Bsahtek" mas eu sei que você está fingindo
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
Minha pla-ce, você gostaria de roubá-la
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
Eu os derroto, eles estão cansados
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Martelo de Thor, de longe, você ouve bater
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
Esses ges-sh' são assinantes, a velocidade de Sonic
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
Você nunca me pega, eu estou como em um trampolim
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
Eu acordei e já estava lá
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
Nos túneis, às vezes, vejo sinais
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
No quarto, ela me toma pelo Diabo
Dans la pénombre, ma tête se déforme
Na penumbra, minha cabeça se deforma
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
Nós refazemos seu pe-cou se você não se esforça
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
Estou morto, eles mataram Kurama
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
Eu não vou te esquecer, amigo, quando tudo vai mal
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
A nave que nos pega é preta
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
Se você entendeu, estou rimando como um idiota
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
Para todos os meus ratos de esgoto que estão no fundo
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
O 0.0.7, James Bond, o 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
Você acha que acabou? Vou rimar de novo
Faut condamner l'puit si du poison en sort
Precisamos condenar o poço se o veneno sair
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
Você pensa no dinheiro, cara, é isso que te adormece
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
E a entrada do sótão se transformou em uma porta para outro mundo
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
Será que um dia, eles voltarão, os anjos?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
Será que um dia, eles avisarão?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
Está quase no fim, você ouve suas vozes
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
Eu não sei às vezes, elas vão se apagar (droga)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
Yah, Rivaldo, o movimento de pivô
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
Eu rimo com eles, tenho que baixar meu nível, foda-se
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
Os piores são os seus e os nossos
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
O que é se o inferno são os outros?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
Sou eu que recupero, é para os meus amigos
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
Os amigos dus-per cortam com o estilete, vão embora em menos de uma hora
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
Tits-pe estão perdidos, não têm mais tutor
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
Vadia, seu time não tem mais artilheiro, porque eles o mataram
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
Parece que estou aqui para entender um erro
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Como um anjo que voltou à Terra
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
E meu maldito flow, é o terror
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
Fumamos a Zahia se não tem mais teh
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
Eu não fiz de propósito para receber a graça
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
Meu futuro está traçado, admito, você é forte
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
Mas da ce-for para me desafiar, você não terá o suficiente
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
Diga a eles para voltarem amanhã, vou massageá-los
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
Eu tenho inspiração, a música vai arrasar
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
Você vai pagar ou é sua cabeça que vamos esmagar
Après mon passage, le village est rasé
Depois da minha passagem, a aldeia está arrasada
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Quarenta frascos de eremita em um cofre
Quarante milliers d'euros pour une offre
Quarenta mil euros por uma oferta
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
Eu sei que eles fazem como eu, eles não vão admitir
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
Eu estraguei roupas com o dinheiro do rap
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
Vou me lembrar disso pelo resto da minha vida, o plug
On habite sous la prise, le plug
Nós moramos sob a tomada, o plug
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
Nós te passamos, mas você queria que fôssemos em paz
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Combates tenebrosos, no final eu envio Super Saiyajin, Goku, Kame Ha vezes dez
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Como o chefe final, muito difícil de fazer
Rasengan baryon briseur d'univers
Rasengan baryon quebrador de universos
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
E você, acha que eu sou gótico
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Olha a produção, filho, nunca para
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Como o clã Uchiwa, somos amaldiçoados
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Como Jira' o eremita, não somos limpos
Consomme le tamien du village de Suna
Consuma o tamien da aldeia de Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)
No meio do seu olho, plantamos o kunai (Yah)
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
No meio do seu olho, plantamos o kunai
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
No meio do seu olho, plantamos o kunai
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara
Você queria me fazer, mas eu sou como Madara
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Para ella, vaciaste tu tarjeta
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
Para ella, vaciaste tu tarjeta, dos años después
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Para ella, vaciaste tu tarjeta, dos años después, la puta, te dejó
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Para ella, vaciaste tu tarjeta
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Dos años después, la puta, te dejó
La Terre est frappée par la pluie
La Tierra es golpeada por la lluvia
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
Necesito una hoja OCB para refugiarme
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
Podría vivir dentro de las nalgas de Astrid
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
Nos peleamos por una mujer
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Misil teledirigido, derribamos mortales como la mierda bien desmenuzada
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), yo no soy como ellos
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
No me gusta la vida real, prefiero la magia, prefiero los deseos
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
Cuando sueño, veo calaveras desfilando
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Salam, regates como en Brasil
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
¿Quieres la droga? La que te gusta
Avec tes copines, avec tes amis
Con tus amigas, con tus amigos
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Para perdonarnos, necesitaríamos tiempo
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Para perdonarnos, necesitaríamos tiempo
Les souris ont volé le daim
Los ratones robaron el ante
Ils voulaient pas m'donner le tout
No querían darme todo
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
Volví y estos putos cambiaron de tono
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
Los Decepticons llegan al granero para matarte
La gâchette on enclenche
Enganchamos el gatillo
On recherche des trésors cachés sous la planche
Buscamos tesoros escondidos bajo la tabla
On recherche des trésors cachés sous la planche
Buscamos tesoros escondidos bajo la tabla
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
Un gue-shla violó a mi amiga, este hijo de puta se lo hizo
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Dame tus nalgas y tu boca, mi bella
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
Sabes que no soy duro en los negocios
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
Mis camaradas se fueron, no sabía dónde iba a comer
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
Pero estoy enfadado como Madara (estoy enfadado) despierto el Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
Un mes para escribir un texto y me tratas como a un niño bendecido
Celui qui demande n'aura aucun mérite
El que pide no tendrá ningún mérito
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
No cuentes tus historias, se está volviendo molesto
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
Eres el mejor allí pero no aquí porque aquí soy el chamán
J'suis comme le fantôme dans ton placard
Soy como el fantasma en tu armario
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
Te asusto como la bruja en la cabaña (¿Qué?)
Le bonheur a mauvaise haleine
La felicidad tiene mal aliento
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
Vuelvo en el cuarto modo Super Saiyan
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
Me dices "Bsahtek" pero sé que estás fingiendo
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
Mi ce-pla, querrías robármela
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
Les doy una paliza, están hartos
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Martillo de Thor, desde lejos, lo oyes golpear
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
Estos ges-sh' están suscritos, la velocidad de Sonic
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
Nunca me atrapas, estoy como en un trampolín
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
Me desperté y ya estaba allí
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
En los túneles, a veces, veo señales
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
En la habitación, ella me toma por el Diablo
Dans la pénombre, ma tête se déforme
En la penumbra, mi cabeza se deforma
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
Te arreglamos la pe-cou si no haces esfuerzo
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
Estoy muerto, mataron a Kurama
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
No te olvidaré, amigo, cuando todo va mal
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
Es negro el barco que nos recoge
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
Si lo entiendes, ahora rapeo como un tonto
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
Para todas mis ratas de alcantarilla que se arrastran en el fondo
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
El 0.0.7, James Bond, el 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
¿Crees que se acabó? Voy a rapear de nuevo
Faut condamner l'puit si du poison en sort
Hay que condenar el pozo si sale veneno
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
Piensas en el dinero, eso es lo que te adormece
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
Y la entrada del desván se convirtió en una puerta a otro mundo
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
¿Volverán algún día, los ángeles?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
¿Avisarán algún día?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
Se acerca el fin, oyes sus voces
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
No sé muy bien, a veces, se apagarán (joder)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
Yah, Rivaldo, el movimiento de pivote
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
Rapeo con ellos, tengo que bajar mi nivel, joder
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
Los peores son los vuestros y nosotros
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
¿Qué pasa si el infierno son los demás?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
Yo recupero, es para mis amigos
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
Los amigos dus-per cortan con un cutter, se van en menos de una hora
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
Los tits-pe están perdidos, no tienen tutor
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
Puta, tu equipo ya no tiene delantero, porque lo mataron
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
Parece que estoy aquí para entender un error
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Como un ángel que ha vuelto a la Tierra
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
Y mi maldito flow, es el terror
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
Fumamos la Zahia si no hay más teh
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
No fue mi intención recibir la gracia
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
Mi futuro está trazado, admito, eres fuerte
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
Pero de la ce-for para desafiarme, no tendrás suficiente
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
Diles que vuelvan mañana, los voy a masajear
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
Tengo inspiración, la canción va a golpear
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
Pagarás o aplastaremos tu cabeza
Après mon passage, le village est rasé
Después de mi paso, el pueblo está arrasado
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Cuarenta frascos de ermitaño en un cofre
Quarante milliers d'euros pour une offre
Cuarenta mil euros por una oferta
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
Sé que hacen como yo, no lo van a admitir
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
Rompió la ropa con el dinero del rap
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
Lo recordaré toda mi vida, el plug
On habite sous la prise, le plug
Vivimos bajo el enchufe, el plug
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
Te adelantamos pero querías que fuéramos en paz
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Combates tenebrosos, al final envío Super Saiyan, Goku, Kame Ha veces diez
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Como el jefe final, demasiado duro para hacerme
Rasengan baryon briseur d'univers
Rasengan baryon rompedor de universos
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
Y tú, crees que soy un gótico
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Mira la producción, hijo, nunca se detiene
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Como el clan Uchiha, estamos malditos
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Como Jira' el ermitaño, no estamos limpios
Consomme le tamien du village de Suna
Consume el tamien del pueblo de Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)
En medio de tu ojo, hemos plantado el kunai (Yah)
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
En medio de tu ojo, hemos plantado el kunai
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
En medio de tu ojo, hemos plantado el kunai
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara
Querías hacerme pero soy como Madara
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Für sie hast du deine Karte geleert
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
Für sie hast du deine Karte geleert, zwei Jahre später
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Für sie hast du deine Karte geleert, zwei Jahre später, die Hure, sie hat dich verlassen
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Für sie hast du deine Karte geleert
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Zwei Jahre später hat dich die Hure verlassen
La Terre est frappée par la pluie
Die Erde wird vom Regen getroffen
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
Ich brauche ein OCB Blatt, um mich zu schützen
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
Astrids Hintern, darin könnte ich wohnen
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
Es war für eine Frau, dass wir uns gestritten haben
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Gelenkte Rakete, wir töten Sterbliche wie gut zerbröckeltes Gras
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), ich bin nicht wie sie
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
Ich mag das echte Leben nicht, ich bevorzuge Magie, ich bevorzuge Wünsche
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
Wenn ich träume, sehe ich Totenköpfe vorbeiziehen
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Salam, Überholmanöver wie in Brasilien
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
Willst du die Droge? Die, die du magst
Avec tes copines, avec tes amis
Mit deinen Freundinnen, mit deinen Freunden
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Um uns zu vergeben, bräuchten wir Zeit
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Um uns zu vergeben, bräuchten wir Zeit
Les souris ont volé le daim
Die Mäuse haben das Wildleder gestohlen
Ils voulaient pas m'donner le tout
Sie wollten mir nicht alles geben
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
Ich bin zurückgekommen und diese Bastarde haben ihren Ton geändert
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
Decepticons kommen in die Scheune, um dich zu töten
La gâchette on enclenche
Wir ziehen den Abzug
On recherche des trésors cachés sous la planche
Wir suchen nach verborgenen Schätzen unter dem Brett
On recherche des trésors cachés sous la planche
Wir suchen nach verborgenen Schätzen unter dem Brett
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
Ein Bastard hat meine Freundin vergewaltigt, dieser große Hurensohn hat es bekommen
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Gib mir deinen Hintern und deinen Mund, meine Schöne
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
Du weißt, dass ich im Geschäft nicht hart bin
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
Meine Kameraden sind gegangen, ich wusste nicht, wo ich essen sollte
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
Aber ich bin wütend wie Madara (ich bin wütend), ich wecke das Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
Einen Monat, um einen Text zu schreiben und du spielst das gesegnete Kind
Celui qui demande n'aura aucun mérite
Wer fragt, wird kein Verdienst haben
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
Erzähl nicht deine Geschichten, es wird lästig
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
Du bist der Beste dort, aber nicht hier, denn hier bin ich der Schamane
J'suis comme le fantôme dans ton placard
Ich bin wie der Geist in deinem Schrank
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
Ich mache dir Angst wie die Hexe in der Hütte (Was?)
Le bonheur a mauvaise haleine
Glück hat schlechten Atem
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
Ich komme im vierten Super Saiyan Modus zurück
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
Du sagst mir "Bsahtek", aber ich weiß, dass du so tust
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
Meine Platte, du würdest sie mir stehlen
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
Ich gebe ihnen Prügel, sie haben genug
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Thors Hammer, von weitem hörst du ihn schlagen
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
Diese Jungs sind Abonnenten, Sonic's Geschwindigkeit
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
Du wirst mich nie fangen, ich bin wie auf einem Trampolin
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
Ich bin aufgewacht und war schon da
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
In den Tunneln sehe ich manchmal Zeichen
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
Im Zimmer hält sie mich für den Teufel
Dans la pénombre, ma tête se déforme
Im Dunkeln verformt sich mein Kopf
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
Wir machen dein Gesicht neu, wenn du dich nicht anstrengst
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
Ich bin tot, sie haben Kurama getötet
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
Ich werde dich nicht vergessen, Kumpel, wenn alles schief geht
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
Das Schiff, das uns abholt, ist schwarz
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
Wenn du es verstanden hast, rappe ich jetzt wie ein Idiot
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
Für all meine Ratten, die unten rumhängen
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
Der 0.0.7, James Bond, der 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
Du denkst, es ist vorbei? Ich werde weiter rappen
Faut condamner l'puit si du poison en sort
Der Brunnen muss versiegelt werden, wenn Gift herauskommt
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
Du denkst an Geld, das ist es, was dich einschläfert
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
Und der Eingang zum Dachboden hat sich in eine Tür zu einer anderen Welt verwandelt
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
Werden die Engel eines Tages zurückkehren?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
Werden sie eines Tages warnen?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
Es ist bald vorbei, du hörst ihre Stimmen
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
Ich weiß manchmal nicht, sie werden erlöschen (verdammt)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
Yah, Rivaldo, die Drehbewegung
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
Ich rappe mit ihnen, ich muss mein Niveau senken, fuck
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
Die schlechtesten sind eure und unsere
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
Was ist, wenn die Hölle die anderen sind?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
Ich bin derjenige, der es zurückholt, es ist für meine Freunde
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
Die Kumpels schneiden mit dem Cutter, sind in weniger als einer Stunde weg
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
Die Titten sind verloren, haben keinen Tutor mehr
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
Schlampe, dein Team hat keinen Stürmer mehr, weil sie ihn getötet haben
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
Es sieht so aus, als ob ich hier bin, um einen Fehler zu verstehen
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Wie ein Engel, der auf die Erde zurückgekehrt ist
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
Und mein verdammter Flow, das ist der Terror
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
Wir rauchen Zahia, wenn es kein Gras mehr gibt
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
Ich habe nicht absichtlich die Gnade erhalten
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
Meine Zukunft ist vorgezeichnet, ich gebe zu, du bist stark
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
Aber von der Kraft, um mich herauszufordern, wirst du nicht genug haben
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
Sag ihnen, sie sollen morgen wiederkommen, ich werde sie massieren
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
Ich habe Inspiration, der Sound wird schlagen
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
Du wirst bezahlen oder wir werden deinen Kopf zerquetschen
Après mon passage, le village est rasé
Nach meinem Durchgang ist das Dorf abgerissen
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Vierzig Flaschen Eremit in einer Truhe
Quarante milliers d'euros pour une offre
Vierzigtausend Euro für ein Angebot
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
Ich weiß, sie machen es wie ich, sie werden es nicht zugeben
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
Ich habe Kleidung mit dem Geld vom Rap kaputt gemacht
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
Ich werde mich mein ganzes Leben an den Stecker erinnern
On habite sous la prise, le plug
Wir wohnen unter dem Stecker, dem Stecker
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
Wir haben dich überholt, aber du wolltest, dass wir friedlich sind
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Dunkle Kämpfe, am Ende schicke ich Super Saiyan, Goku, Kame Ha mal zehn
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Wie der Endboss, zu hart, um mich zu machen
Rasengan baryon briseur d'univers
Rasengan Baryon, Zerstörer von Universen
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
Und du, du denkst, ich bin ein Gothic
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Schau dir die Produktion an, Sohn, es hört nie auf
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Wie der Uchiwa Clan, wir sind verflucht
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Wie Jira' der Eremit, wir sind nicht sauber
Consomme le tamien du village de Suna
Konsumiere das Tamien aus dem Dorf Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)
In der Mitte deines Auges haben wir das Kunai gepflanzt (Yah)
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
In der Mitte deines Auges haben wir das Kunai gepflanzt
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
In der Mitte deines Auges haben wir das Kunai gepflanzt
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara
Du wolltest mich machen, aber ich bin wie Madara
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Per lei, la tua carta, l'hai svuotata
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard
Per lei, la tua carta, l'hai svuotata, due anni dopo
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé, deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Per lei, la tua carta, l'hai svuotata, due anni dopo, la puttana, ti ha lasciato
Pour elle, ta carte, tu l'as vidé
Per lei, la tua carta, l'hai svuotata
Deux ans plus tard, la pute, elle t'a quitté
Due anni dopo, la puttana, ti ha lasciato
La Terre est frappée par la pluie
La Terra è colpita dalla pioggia
J'ai b'soin d'une feuille OCB pour m'abriter
Ho bisogno di un foglio OCB per ripararmi
Les fesses à Astrid, dedans, j'pourrais habiter
Le natiche di Astrid, dentro, potrei abitare
C'est pour une femme qu'on s'est frittés
È per una donna che ci siamo scontrati
Missile téléguidé, on abat mortels comme le shit bien effrité
Missile teleguidato, abbattiamo mortali come lo shit ben sbriciolato
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), moi, j'suis pas comme eux
Anakin, L.U.V (Anakin, L.U.V), io, non sono come loro
J'aime pas la vraie vie, j'préfère la magie, j'préfère les désirs
Non mi piace la vita reale, preferisco la magia, preferisco i desideri
Quand j'rêve, j'vois des têtes de mort qui défilent
Quando sogno, vedo teste di morto che sfilano
Salam, passements de bes-jam comme au Brésil
Salam, dribbling come in Brasile
Tu veux la drogue? Celle que t'apprécies
Vuoi la droga? Quella che ti piace
Avec tes copines, avec tes amis
Con le tue amiche, con i tuoi amici
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Per perdonarci, ci vorrebbe del tempo
Pour qu'on s'pardonne, il faudrait du temps
Per perdonarci, ci vorrebbe del tempo
Les souris ont volé le daim
I topi hanno rubato il daino
Ils voulaient pas m'donner le tout
Non volevano darmi tutto
J'suis revenu et ces putos ont changé de ton
Sono tornato e questi bastardi hanno cambiato tono
Des Decepticons arrivent dans la grange pour te donner la mort
Decepticons arrivano nella stalla per darti la morte
La gâchette on enclenche
Innestiamo il grilletto
On recherche des trésors cachés sous la planche
Cerchiamo tesori nascosti sotto la tavola
On recherche des trésors cachés sous la planche
Cerchiamo tesori nascosti sotto la tavola
Un gue-shla a violé ma pote, ce gros fils de pute s'est fait faire
Un bastardo ha violentato la mia amica, questo grosso figlio di puttana si è fatto fare
Donne-moi tes fesses et ta bouche, ma jolie
Dammi il tuo culo e la tua bocca, mia bella
Tu sais bien qu'j'suis pas dur en affaire
Sai bene che non sono duro in affari
Ils sont partis mes camarades, j'savais pas j'allais manger où
Se ne sono andati i miei compagni, non sapevo dove avrei mangiato
Mais j'suis fâché comme Madara (j'suis fâché) j'éveille le Mangekyou
Ma sono arrabbiato come Madara (sono arrabbiato) risveglio il Mangekyou
Un mois pour faire un texte et tu m'joues l'enfant béni
Un mese per scrivere un testo e tu mi fai il bambino benedetto
Celui qui demande n'aura aucun mérite
Chi chiede non avrà alcun merito
Raconte pas tes stories, ça devient pénible
Non raccontare le tue storie, sta diventando noioso
T'es l'meilleur là-bas mais pas ici car ici j'suis le shaman
Sei il migliore là, ma non qui perché qui sono lo sciamano
J'suis comme le fantôme dans ton placard
Sono come il fantasma nel tuo armadio
J'te fais flipper comme la sorcière dans la cabane (Quoi?)
Ti spavento come la strega nella capanna (Cosa?)
Le bonheur a mauvaise haleine
La felicità ha l'alito cattivo
J'reviens dans l'quatrième mode Super Saïyen
Torno nel quarto modo Super Saiyan
Tu m'dis "Bsahtek" mais je sais qu'tu fais zehma
Mi dici "Bsahtek" ma so che stai fingendo
Ma ce-pla, tu voudrais m'la voler
La mia ragazza, vorresti rubarmela
J'leur mets des tollés, ils en ont marre
Li metto in difficoltà, ne hanno abbastanza
Marteau de Thor, de loin, tu l'entends cogner
Martello di Thor, da lontano, lo senti bussare
Ces ges-sh' sont abonnés, la vitesse à Sonic
Questi ragazzi sono abbonati, la velocità di Sonic
Jamais tu m'attrapes, j'suis comme sur un trampoline
Non mi prenderai mai, sono come su un trampolino
J'me suis réveillé et j'étais d'jà là
Mi sono svegliato ed ero già lì
Dans les tunnels, des fois, j'vois des signes
Nei tunnel, a volte, vedo dei segni
Dans la chambre, elle me prend pour le Diable
Nella stanza, mi prende per il Diavolo
Dans la pénombre, ma tête se déforme
Nell'oscurità, la mia testa si deforma
On t'refait ta pe-cou si tu fais pas d'effort
Ti rifacciamo la faccia se non fai uno sforzo
J'ai l'mort, ils ont buté Kurama
Sono morto, hanno ucciso Kurama
J't'oublierai pas, poto, quand tout va mal
Non ti dimenticherò, amico, quando tutto va male
Il est noir le vaisseau qui nous ramasse
È nera la nave che ci raccoglie
Si t'as compris, là j'rappe comme un con
Se hai capito, ora sto rappando come un idiota
Pour tous mes rats d'égout qui trainent au fond
Per tutti i miei topi di fogna che si trascinano in fondo
Le 0.0.7, James Bond, le 0.0.7 James (0.0)
Il 0.0.7, James Bond, il 0.0.7 James (0.0)
Tu crois qu'c'est fini? J'vais rapper encore
Pensi che sia finito? Continuerò a rappare
Faut condamner l'puit si du poison en sort
Bisogna condannare il pozzo se ne esce veleno
Tu penses aux sous, gros, c'est ça qui t'endort
Pensi ai soldi, grosso, è quello che ti addormenta
Et l'entrée du grenier s'est changée en porte vers un autre monde
E l'ingresso della soffitta si è trasformato in una porta verso un altro mondo
Est-ce qu'un jour, ils reviendront, les anges?
Un giorno, torneranno, gli angeli?
Est-ce qu'un jour, ils préviendront?
Un giorno, avvertiranno?
C'est bientôt la fin, t'entends leurs voix
È quasi la fine, senti le loro voci
J'sais pas trop des fois, elles s'éteindront (putain)
Non so, a volte, si spegneranno (cazzo)
Yah, Rivaldo, le mouvement de pivot
Yah, Rivaldo, il movimento di pivot
J'rappe avec eux, faut qu'j'abaisse mon niveau, fuck
Rappo con loro, devo abbassare il mio livello, cazzo
Les plus nuls, c'est les vôtres et nous
I peggiori sono i vostri e noi
C'est quoi si l'enfer, c'est les autres?
Che cosa se l'inferno sono gli altri?
C'est moi j'récupère, c'est pour mes amis
Sono io che recupero, è per i miei amici
Les potos dus-per découpent au cutter, partent en moins d'une heure
I ragazzi tagliano con il cutter, se ne vanno in meno di un'ora
Tits-pe sont perdus, n'ont plus de tuteur
I ragazzi sono persi, non hanno più un tutore
Salope, ton équipe n'a plus de buteur, car ils le butèrent
Puttana, la tua squadra non ha più un attaccante, perché l'hanno ucciso
On dirait qu'j'suis là pour comprendre une erreur
Sembra che io sia qui per capire un errore
Comme un ange qu'est revenu sur Terre
Come un angelo che è tornato sulla Terra
Et mon putain d'flow, c'est la terreur
E il mio cazzo di flow, è il terrore
On bédave la Zahia si y a plus d'teh
Fumiamo la Zahia se non c'è più teh
J'ai pas fait exprès d'recevoir la grâce
Non ho fatto apposta a ricevere la grazia
Mon avenir est tracé, j'avoue, t'es fort
Il mio futuro è tracciato, ammetto, sei forte
Mais d'la ce-for pour me défier, t'en auras pas assez
Ma della ce-for per sfidarmi, non ne avrai abbastanza
Dis-leur qu'ils reviennent demain, j'vais les masser
Dì loro di tornare domani, li massaggerò
J'ai d'l'inspi', là, le son va tabasser
Ho dell'ispirazione, ora, la canzone sarà una bomba
Tu payeras ou c'est ta tête qu'on va écraser
Pagherai o sarà la tua testa che schiacceremo
Après mon passage, le village est rasé
Dopo il mio passaggio, il villaggio è raso al suolo
Quarante flacons d'ermite dans un coffre
Quaranta fiaschi di eremita in un baule
Quarante milliers d'euros pour une offre
Quaranta mila euro per un'offerta
J'sais qu'ils font comme moi, ils vont pas l'avouer
So che fanno come me, non lo ammetteranno
J'ai pété des sapes avec l'argent du rap
Ho spaccato dei vestiti con i soldi del rap
J'm'en rappellerai toute ma vie, le plug
Mi ricorderò per tutta la vita, il plug
On habite sous la prise, le plug
Viviamo sotto la presa, il plug
On t'a doublé mais tu voulais qu'on soit peace
Ti abbiamo superato ma volevi che fossimo in pace
Ténébreux combats, à la fin j'envoie Super Saïyen, Goku, Kame Ha fois dix
Combattimenti tenebrosi, alla fine mando Super Saiyan, Goku, Kame Ha volte dieci
Comme le boss de fin, trop dur pour me faire
Come il boss finale, troppo duro per farmi
Rasengan baryon briseur d'univers
Rasengan baryon distruttore di universi
Et toi, tu crois qu'j'suis un gothique
E tu, pensi che io sia un gotico
Té-ma la prod', fiston, ça s'arrête jamais
Guarda la produzione, figlio, non si ferma mai
Comme le clan Uchiwa, on est maudits
Come il clan Uchiwa, siamo maledetti
Comme Jira' l'ermite, on n'est pas nets
Come Jira' l'eremita, non siamo puliti
Consomme le tamien du village de Suna
Consuma il tamien del villaggio di Suna
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai (Yah)
Nel mezzo del tuo occhio, abbiamo piantato il kunai (Yah)
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
Nel mezzo del tuo occhio, abbiamo piantato il kunai
Au milieu d't'ton œil, on a planté le kunai
Nel mezzo del tuo occhio, abbiamo piantato il kunai
Tu voulais m'faire mais j'suis comme Madara
Volevi farmi ma sono come Madara

Trivia about the song Combo 696 by Luv Resval

When was the song “Combo 696” released by Luv Resval?
The song Combo 696 was released in 2022, on the album “Etoile Noire 2.0 : ZLM”.

Most popular songs of Luv Resval

Other artists of Trap