Rosalia

Leo Lesage, BOD, Bumble Prod, Samy Barashi

Lyrics Translation

Oh
7-5 era

Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Elle réveille en moi le démon en flammes
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia

J'me roule un cône
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
Ce bandit voulait compter toute la maille
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
J'ai eu peur de la voir disparaître
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
Des collants effilés, l'amour elle a dealé

Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Elle réveille en moi le démon en flammes
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia

Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
Tu la voulais, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh

Rosa-, Rosa-

Hey, hey, hey

Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Elle réveille en moi le démon en flammes
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia

Oh
Oh
7-5 era
7-5 era
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
She is so beautiful, all the men in the town don't want to let her go
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violet, the color of the cup, the color of the mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
All the traffickers are there to see her
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
She passed by there, I saw her down there
Elle réveille en moi le démon en flammes
She awakens in me the demon in flames
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
J'me roule un cône
I'm rolling a cone
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
The double cup, ouch, I'm in the Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
With the mob tonight, we were looking for something
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
With the mob tonight, we were looking for something
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
With the Veyron I listen to her sing on the beach
Ce bandit voulait compter toute la maille
This bandit wanted to count all the money
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
I'm waiting for them, it's not you, oh my mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
Oh, what they want is the beautiful Rosalia
J'ai eu peur de la voir disparaître
I was afraid to see her disappear
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
I was on a bike all alone to resell these bars
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
(Coca) the wind, a star, I see it shooting
Des collants effilés, l'amour elle a dealé
Torn tights, she dealt love
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
She is so beautiful, all the men in the town don't want to let her go
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violet, the color of the cup, the color of the mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
All the traffickers are there to see her
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
She passed by there, I saw her down there
Elle réveille en moi le démon en flammes
She awakens in me the demon in flames
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
You've seen her so many times, I know you've seen her so many times
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
She reappears tonight like a ghost
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
An angel of death, Lancôme perfume
Tu la voulais, hella, hella
You wanted her, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
We dance in the night under the umbrella, -ella
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
This woman wants money like Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh
She will wage war on them as if she were Athena, oh
Rosa-, Rosa-
Rosa-, Rosa-
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
She is so beautiful, all the men in the town don't want to let her go
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violet, the color of the cup, the color of the mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
All the traffickers are there to see her
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
She passed by there, I saw her down there
Elle réveille en moi le démon en flammes
She awakens in me the demon in flames
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Her name was Rosalia, her name was Rosalia
Oh
Oh
7-5 era
7-5 era
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ela é tão linda, todos os homens da cidade não querem deixá-la
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, a cor do copo, a cor dos mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos os traficantes estão lá para vê-la
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ela passou por lá, eu a vi lá embaixo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ela desperta em mim o demônio em chamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
J'me roule un cône
Eu enrolo um cone
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
O copo duplo, ai, estou na Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Com a gangue esta noite, estávamos procurando algo
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Com a gangue esta noite, estávamos procurando algo
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
Com o Veyron eu a ouço cantar na praia
Ce bandit voulait compter toute la maille
Este bandido queria contar todo o dinheiro
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
Estou esperando, não é você, oh minha mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
Oh, o que eles querem, é a bela Rosalia
J'ai eu peur de la voir disparaître
Tive medo de vê-la desaparecer
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
Estava em uma bicicleta sozinho para vender essas barras
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
(Coca) o vento, uma estrela, eu a vejo passar
Des collants effilés, l'amour elle a dealé
Meias desfiadas, ela negociou amor
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ela é tão linda, todos os homens da cidade não querem deixá-la
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, a cor do copo, a cor dos mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos os traficantes estão lá para vê-la
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ela passou por lá, eu a vi lá embaixo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ela desperta em mim o demônio em chamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
Você a viu tantas vezes, eu sei que você a viu tantas vezes
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
Ela reaparece esta noite como um fantasma
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
Um anjo da morte, perfume Lancôme
Tu la voulais, hella, hella
Você a queria, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
Nós dançamos à noite sob o guarda-chuva, -ella
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
Esta mulher quer dinheiro como Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh
Ela fará guerra com eles como se fosse Athena, oh
Rosa-, Rosa-
Rosa-, Rosa-
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ela é tão linda, todos os homens da cidade não querem deixá-la
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, a cor do copo, a cor dos mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos os traficantes estão lá para vê-la
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ela passou por lá, eu a vi lá embaixo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ela desperta em mim o demônio em chamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Seu nome era Rosalia, seu nome era Rosalia
Oh
Oh
7-5 era
7-5 era
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ella es tan hermosa, todos los hombres de la ciudad no quieren dejarla ir
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, el color del vaso, el color de los mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos los traficantes están aquí para verla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ella pasó por aquí, la vi abajo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ella despierta en mí al demonio en llamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
J'me roule un cône
Me estoy enrollando un cono
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
El doble vaso, ay, estoy en el Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Con la pandilla esta noche, estábamos buscando algo
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Con la pandilla esta noche, estábamos buscando algo
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
Con el Veyron la escucho cantar en la playa
Ce bandit voulait compter toute la maille
Este bandido quería contar todo el dinero
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
Los estoy esperando, no eres tú, oh mi mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
Oh, lo que quieren es a la hermosa Rosalía
J'ai eu peur de la voir disparaître
Tenía miedo de verla desaparecer
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
Estaba en una bicicleta todo solo para revender estos paquetes
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
(Coca) el viento, una estrella, la veo pasar
Des collants effilés, l'amour elle a dealé
Medias deshilachadas, ella ha negociado el amor
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ella es tan hermosa, todos los hombres de la ciudad no quieren dejarla ir
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, el color del vaso, el color de los mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos los traficantes están aquí para verla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ella pasó por aquí, la vi abajo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ella despierta en mí al demonio en llamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
La has visto tantas veces, sé que la has visto tantas veces
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
Ella reaparece esta noche como un fantasma
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
Un ángel de la muerte, perfume Lancôme
Tu la voulais, hella, hella
La querías, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
Bailamos en la noche bajo el paraguas, -ella
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
Esta mujer quiere el dinero como Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh
Ella les hará la guerra como si fuera Atenea, oh
Rosa-, Rosa-
Rosa-, Rosa-
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Ella es tan hermosa, todos los hombres de la ciudad no quieren dejarla ir
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violeta, el color del vaso, el color de los mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
Tous les traficantes sont là pour la voir
Todos los traficantes están aquí para verla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Ella pasó por aquí, la vi abajo
Elle réveille en moi le démon en flammes
Ella despierta en mí al demonio en llamas
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Se llamaba Rosalía, se llamaba Rosalía
Oh
Oh
7-5 era
7-5 Ära
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Sie ist so schön, alle Männer der Stadt wollen sie nicht gehen lassen
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violett, die Farbe des Bechers, die Farbe der Mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Alle Händler sind da, um sie zu sehen
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Sie ist hier vorbeigekommen, ich habe sie unten gesehen
Elle réveille en moi le démon en flammes
Sie weckt in mir den Dämon in Flammen
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
J'me roule un cône
Ich rolle mir einen Kegel
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
Der Doppelbecher, aïe, ich bin in der Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Mit der Mob heute Abend, wir suchten etwas
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Mit der Mob heute Abend, wir suchten etwas
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
Mit dem Veyron höre ich sie am Strand singen
Ce bandit voulait compter toute la maille
Dieser Bandit wollte all das Geld zählen
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
Ich warte auf sie, du bist es nicht, oh meine Mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
Oh, was sie wollen, ist die schöne Rosalia
J'ai eu peur de la voir disparaître
Ich hatte Angst, sie verschwinden zu sehen
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
Ich war auf einem Fahrrad ganz allein, um diese Barretten zu verkaufen
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
(Coca) der Wind, ein Stern, ich sehe ihn fliegen
Des collants effilés, l'amour elle a dealé
Zerrissene Strumpfhosen, sie hat Liebe gehandelt
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Sie ist so schön, alle Männer der Stadt wollen sie nicht gehen lassen
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violett, die Farbe des Bechers, die Farbe der Mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Alle Händler sind da, um sie zu sehen
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Sie ist hier vorbeigekommen, ich habe sie unten gesehen
Elle réveille en moi le démon en flammes
Sie weckt in mir den Dämon in Flammen
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
Du hast sie so oft gesehen, ich weiß, du hast sie so oft gesehen
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
Sie erscheint heute Nacht wieder wie ein Geist
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
Ein Engel des Todes, Lancôme Parfüm
Tu la voulais, hella, hella
Du wolltest sie, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
Wir tanzen in der Nacht unter dem Regenschirm, -ella
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
Diese Frau will Geld wie Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh
Sie wird ihnen den Krieg erklären, als ob sie Athena wäre, oh
Rosa-, Rosa-
Rosa-, Rosa-
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Sie ist so schön, alle Männer der Stadt wollen sie nicht gehen lassen
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Violett, die Farbe des Bechers, die Farbe der Mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Alle Händler sind da, um sie zu sehen
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
Sie ist hier vorbeigekommen, ich habe sie unten gesehen
Elle réveille en moi le démon en flammes
Sie weckt in mir den Dämon in Flammen
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Sie hieß Rosalia, sie hieß Rosalia
Oh
Oh
7-5 era
7-5 era
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Lei è così bella, tutti gli uomini della città non vogliono lasciarla
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Viola, il colore del bicchiere, il colore dei mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Tutti i trafficanti sono lì per vederla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
È passata di là, l'ho vista in basso
Elle réveille en moi le démon en flammes
Risveglia in me il demone in fiamme
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia
J'me roule un cône
Mi sto arrotolando un cono
Le double cup, aïe, j'suis dans la Bentley
Il doppio bicchiere, ahi, sono nella Bentley
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Con la banda stasera, stavamo cercando qualcosa
Avec le mob ce soir, on cherchait quelque chose
Con la banda stasera, stavamo cercando qualcosa
Avec le Veyron j'l'écoute chanter sur la plage
Con la Veyron la ascolto cantare sulla spiaggia
Ce bandit voulait compter toute la maille
Questo bandito voleva contare tutto il denaro
J'les attends, c'est pas toi, oh ma mia
Li sto aspettando, non sei tu, oh mia mia
Oh, ce qu'ils veulent, c'est la belle Rosalia
Oh, quello che vogliono è la bella Rosalia
J'ai eu peur de la voir disparaître
Ho avuto paura di vederla sparire
J'étais sur un vélo tout solo pour revendre ces barrettes
Ero su una bicicletta tutto solo per rivendere queste barrette
(Coca) le vent, une étoile, j'la vois filer
(Coca) il vento, una stella, la vedo filare
Des collants effilés, l'amour elle a dealé
Collant sfilacciati, l'amore lei ha trattato
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Lei è così bella, tutti gli uomini della città non vogliono lasciarla
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Viola, il colore del bicchiere, il colore dei mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Tutti i trafficanti sono lì per vederla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
È passata di là, l'ho vista in basso
Elle réveille en moi le démon en flammes
Risveglia in me il demone in fiamme
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia
Tu l'as vu tant d'fois, je sais que tu l'as vu tant d'fois
L'hai vista tante volte, so che l'hai vista tante volte
Elle réapparait cette nuit comme un fantôme
Riappare questa notte come un fantasma
Un ange de la muerte, parfum Lancôme
Un angelo della morte, profumo Lancôme
Tu la voulais, hella, hella
La volevi, hella, hella
On danse dans la nuit sous l'umbrella, -ella
Ballo nella notte sotto l'ombrello, -ello
Cette femme veut la monnaie comme Hadid Bella
Questa donna vuole i soldi come Hadid Bella
Elle leur fera la guerre comme si c'était Athéna, oh
Farà loro la guerra come se fosse Atena, oh
Rosa-, Rosa-
Rosa-, Rosa-
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Elle est si belle, tous les hommes de la ville ne veulent pas la laisser
Lei è così bella, tutti gli uomini della città non vogliono lasciarla
Violet, la couleur du cup, la couleur des mapess'
Viola, il colore del bicchiere, il colore dei mapess'
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia
Tous les traficantes sont là pour la voir
Tutti i trafficanti sono lì per vederla
Elle est passée par là, je l'ai vue en bas
È passata di là, l'ho vista in basso
Elle réveille en moi le démon en flammes
Risveglia in me il demone in fiamme
Elle s'appelait Rosalia, elle s'appelait Rosalia
Si chiamava Rosalia, si chiamava Rosalia

Trivia about the song Rosalia by Luv Resval

When was the song “Rosalia” released by Luv Resval?
The song Rosalia was released in 2023, on the album “Mustafar”.
Who composed the song “Rosalia” by Luv Resval?
The song “Rosalia” by Luv Resval was composed by Leo Lesage, BOD, Bumble Prod, Samy Barashi.

Most popular songs of Luv Resval

Other artists of Trap