Garo

Lyrics Translation

Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête

Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
J'pensais qu'à errer le soir
Ouais pour m'aérer l'esprit
J'me suis arrêté sur toi
Et depuis j'entends plus un bruit
Elle s'demande c'que j'faisais hier
Elle aime bien mon côté sombre
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
De temps en temps, des différents
Tu m'as laissé sans indifférence
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure

Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)

Eh, j'me rappelle on était beau
Et j'me rappelle on était fier
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
J'perds la tête
Prends ta dose et ferme ta gueule
Elle est partie donc j'suis seul
Apparemment j'suis un salop
Mais j'l'aimais plus que tout
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
J'pense à nous quand t'es à bout
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
J'regarde ton corps toute la nuit
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)

Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête

Alors j'canne tous les soirs
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
Un p'tit flash à la gare, non, bébé

Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
J'pensais qu'à errer le soir
I thought about wandering at night
Ouais pour m'aérer l'esprit
Yeah, to clear my mind
J'me suis arrêté sur toi
I stopped on you
Et depuis j'entends plus un bruit
And since then I don't hear a sound
Elle s'demande c'que j'faisais hier
She wonders what I was doing yesterday
Elle aime bien mon côté sombre
She likes my dark side
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Even though I know she's worried
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
Only the sky scolds me
De temps en temps, des différents
From time to time, some differences
Tu m'as laissé sans indifférence
You left me not indifferent
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
You wonder what I'm doing without you
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure
I think about everything in the street wandering until late
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)
(Yeah that's my quest, baby)
Eh, j'me rappelle on était beau
Hey, I remember we were beautiful
Et j'me rappelle on était fier
And I remember we were proud
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
But at the same time you ruined everything
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
I remember, you belittled me
J'perds la tête
I'm losing my head
Prends ta dose et ferme ta gueule
Take your dose and shut up
Elle est partie donc j'suis seul
She's gone so I'm alone
Apparemment j'suis un salop
Apparently I'm a jerk
Mais j'l'aimais plus que tout
But I loved her more than anything
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
I can't even stand up, I'm at my wit's end
J'pense à nous quand t'es à bout
I think about us when you're at your wit's end
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
I think about you in my down moments, damn (hey hey, bye, bye, bye)
J'regarde ton corps toute la nuit
I look at your body all night
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
Seeing you leave with bores me (yeah, bores me)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
I work for money all my life
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
I remember when I called you my life (yeah, my life)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
My cigarette goes out, I'm solo in the dark
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
I think about you from the morning (from the morning)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)
I have my head in the fog, damn (in the fog)
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
A joint of weed, some cigarettes, a bottle
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
It drives me crazy and I lose my head
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
All I'm waiting for is payday
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
To mess everything up, yeah that's my quest
Alors j'canne tous les soirs
So I die every night
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
I light a joint and lose all hope
Un p'tit flash à la gare, non, bébé
A little flash at the station, no, baby
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
J'pensais qu'à errer le soir
Eu só pensava em vagar à noite
Ouais pour m'aérer l'esprit
Sim, para arejar a mente
J'me suis arrêté sur toi
Eu parei em você
Et depuis j'entends plus un bruit
E desde então não ouço mais um barulho
Elle s'demande c'que j'faisais hier
Ela se pergunta o que eu estava fazendo ontem
Elle aime bien mon côté sombre
Ela gosta do meu lado sombrio
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Mesmo que eu saiba que ela está preocupada
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
Só o céu me repreende
De temps en temps, des différents
De vez em quando, algumas diferenças
Tu m'as laissé sans indifférence
Você me deixou indiferente
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
Você se pergunta o que eu faço sem você
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure
Eu penso em tudo na rua vagando até tarde
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)
(Sim, essa é a minha busca, bebê)
Eh, j'me rappelle on était beau
Ei, eu me lembro, nós éramos lindos
Et j'me rappelle on était fier
E eu me lembro, nós éramos orgulhosos
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
Mas ao mesmo tempo você estragou tudo
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
Eu me lembro, você me rebaixava
J'perds la tête
Eu perco a cabeça
Prends ta dose et ferme ta gueule
Tome sua dose e cale a boca
Elle est partie donc j'suis seul
Ela se foi então eu estou sozinho
Apparemment j'suis un salop
Aparentemente eu sou um canalha
Mais j'l'aimais plus que tout
Mas eu a amava mais que tudo
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
Eu nem consigo mais ficar de pé, cara, eu estou exausto
J'pense à nous quand t'es à bout
Eu penso em nós quando você está exausta
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
Eu penso em você nos meus momentos de fraqueza, merda (ei, ei, tchau, tchau, tchau)
J'regarde ton corps toute la nuit
Eu olho para o seu corpo a noite toda
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
Ver você partir me aborrece (sim, me aborrece)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
Eu trabalho pela grana a minha vida toda
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
Eu me lembro quando eu te chamava de minha vida (sim, minha vida)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
Meu cigarro se apaga, eu estou sozinho no escuro
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
Eu penso em você desde a manhã (desde a manhã)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)
Eu estou com a cabeça nas nuvens, merda (nas nuvens)
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Um baseado de maconha, cigarros, uma garrafa
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Ela me deixa louco e eu perco a cabeça
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tudo que eu espero é o dia do pagamento
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruir tudo, sim, essa é a minha busca
Alors j'canne tous les soirs
Então eu morro todas as noites
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
Eu acendo um baseado e perco toda a esperança
Un p'tit flash à la gare, non, bébé
Um pequeno flash na estação, não, bebê
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
J'pensais qu'à errer le soir
Solo pensaba en vagar por la noche
Ouais pour m'aérer l'esprit
Sí, para despejar mi mente
J'me suis arrêté sur toi
Me detuve en ti
Et depuis j'entends plus un bruit
Y desde entonces no oigo un ruido
Elle s'demande c'que j'faisais hier
Se pregunta qué estaba haciendo ayer
Elle aime bien mon côté sombre
Le gusta mi lado oscuro
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Aunque sé que está preocupada
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
Solo el cielo me regaña
De temps en temps, des différents
De vez en cuando, algunas diferencias
Tu m'as laissé sans indifférence
Me dejaste sin indiferencia
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
Te preguntas qué hago sin ti
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure
Pienso en todo en la calle vagando hasta altas horas de la noche
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)
(Sí, esa es mi búsqueda, bebé)
Eh, j'me rappelle on était beau
Eh, recuerdo que éramos hermosos
Et j'me rappelle on était fier
Y recuerdo que éramos orgullosos
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
Pero al mismo tiempo lo arruinaste todo
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
Recuerdo, me menospreciabas
J'perds la tête
Pierdo la cabeza
Prends ta dose et ferme ta gueule
Toma tu dosis y cierra la boca
Elle est partie donc j'suis seul
Se fue así que estoy solo
Apparemment j'suis un salop
Aparentemente soy un cerdo
Mais j'l'aimais plus que tout
Pero la amaba más que a nada
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
Ya no puedo mantenerme en pie, estoy agotado
J'pense à nous quand t'es à bout
Pienso en nosotros cuando estás agotada
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
Pienso en ti en mis momentos de bajón, mierda (eh eh, adiós, adiós, adiós)
J'regarde ton corps toute la nuit
Miro tu cuerpo toda la noche
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
Ver que te vas con él me aburre (sí, me aburre)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
Trabajo por el dinero toda mi vida
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
Recuerdo cuando te llamaba mi vida (sí, mi vida)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
Mi cigarrillo se apaga, estoy solo en la oscuridad
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
Pienso en ti desde la mañana (desde la mañana)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)
Tengo la cabeza en las nubes, mierda (en las nubes)
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un porro de hierba, unos cigarrillos, una botella
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Me vuelve loco y pierdo la cabeza
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Todo lo que espero es el día de pago
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Destruirlo todo, sí, esa es mi búsqueda
Alors j'canne tous les soirs
Así que me muero todas las noches
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
Enciendo un porro y pierdo toda esperanza
Un p'tit flash à la gare, non, bébé
Un pequeño flash en la estación, no, bebé
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
J'pensais qu'à errer le soir
Ich dachte nur daran, abends herumzuirren
Ouais pour m'aérer l'esprit
Ja, um meinen Kopf freizubekommen
J'me suis arrêté sur toi
Ich habe bei dir Halt gemacht
Et depuis j'entends plus un bruit
Und seitdem höre ich kein Geräusch mehr
Elle s'demande c'que j'faisais hier
Sie fragt sich, was ich gestern gemacht habe
Elle aime bien mon côté sombre
Sie mag meine dunkle Seite
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Auch wenn ich weiß, dass sie sich Sorgen macht
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
Für mich gibt es nur den Himmel, der mich tadelt
De temps en temps, des différents
Von Zeit zu Zeit, Unterschiede
Tu m'as laissé sans indifférence
Du hast mich nicht gleichgültig gelassen
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
Du fragst dich, was ich ohne dich mache
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure
Ich denke an alles, wenn ich bis spät in die Nacht herumirre
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)
(Ja, das ist meine Suche, Baby)
Eh, j'me rappelle on était beau
Hey, ich erinnere mich, wir waren schön
Et j'me rappelle on était fier
Und ich erinnere mich, wir waren stolz
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
Aber zur gleichen Zeit hast du alles ruiniert
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
Ich erinnere mich, du hast mich herabgesetzt
J'perds la tête
Ich verliere den Kopf
Prends ta dose et ferme ta gueule
Nimm deine Dosis und halt den Mund
Elle est partie donc j'suis seul
Sie ist weg, also bin ich allein
Apparemment j'suis un salop
Anscheinend bin ich ein Arschloch
Mais j'l'aimais plus que tout
Aber ich liebte sie mehr als alles andere
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
Ich kann nicht mal mehr stehen, ich bin am Ende
J'pense à nous quand t'es à bout
Ich denke an uns, wenn du am Ende bist
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
Ich denke an dich in meinen Tiefpunkten, Scheiße (hey hey, bye, bye, bye)
J'regarde ton corps toute la nuit
Ich schaue die ganze Nacht auf deinen Körper
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
Es langweilt mich, dich gehen zu sehen (ja, es langweilt mich)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
Ich arbeite mein ganzes Leben für Geld
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
Ich erinnere mich, als ich dich mein Leben nannte (ja, mein Leben)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
Meine Zigarette geht aus, ich bin allein im Dunkeln
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
Ich denke an dich vom Morgen an (vom Morgen an)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)
Ich habe den Kopf im Nebel, Scheiße (im Nebel)
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Ein Joint, Zigaretten, eine Flasche
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Sie macht mich verrückt und ich verliere den Kopf
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Alles, was ich erwarte, ist der Zahltag
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Alles zerstören, ja, das ist meine Suche
Alors j'canne tous les soirs
Also sterbe ich jeden Abend
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
Ich zünde einen Joint an und verliere alle Hoffnung
Un p'tit flash à la gare, non, bébé
Ein kleiner Blitz am Bahnhof, nein, Baby
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
J'pensais qu'à errer le soir
Pensavo solo a vagare la sera
Ouais pour m'aérer l'esprit
Sì, per liberare la mente
J'me suis arrêté sur toi
Mi sono fermato su di te
Et depuis j'entends plus un bruit
E da allora non sento più un rumore
Elle s'demande c'que j'faisais hier
Si chiede cosa stavo facendo ieri
Elle aime bien mon côté sombre
Le piace il mio lato oscuro
Même si je sais qu'elle s'inquiète
Anche se so che si preoccupa
Moi y a qu'le ciel qui me gronde
Per me c'è solo il cielo che mi rimprovera
De temps en temps, des différents
Di tanto in tanto, delle differenze
Tu m'as laissé sans indifférence
Mi hai lasciato senza indifferenza
Tu t'demandes c'que j'fais sans toi
Ti chiedi cosa faccio senza di te
J'pense à tout dans la rue errant jusqu'à pas d'heure
Penso a tutto vagando per strada fino a tarda ora
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
(Ouais c'est ça ma quête, bébé)
(Sì, questa è la mia missione, baby)
Eh, j'me rappelle on était beau
Eh, mi ricordo eravamo belli
Et j'me rappelle on était fier
E mi ricordo eravamo orgogliosi
Mais qu'en même temps t'as tout gâché
Ma allo stesso tempo hai rovinato tutto
J'm'en souviens, tu m'rabaissais
Mi ricordo, mi umiliavi
J'perds la tête
Perdo la testa
Prends ta dose et ferme ta gueule
Prendi la tua dose e chiudi la bocca
Elle est partie donc j'suis seul
Se n'è andata quindi sono solo
Apparemment j'suis un salop
A quanto pare sono un bastardo
Mais j'l'aimais plus que tout
Ma la amavo più di tutto
J'tiens même plus debout, gros j'suis à bout
Non riesco nemmeno a stare in piedi, sono esausto
J'pense à nous quand t'es à bout
Penso a noi quando sei esausta
J'pense à toi dans mes coups de mou, merde (hé hé, bye, bye, bye)
Penso a te nei miei momenti di debolezza, merda (eh eh, ciao, ciao, ciao)
J'regarde ton corps toute la nuit
Guardo il tuo corpo tutta la notte
Te voir partir avec m'ennuie (ouais, m'ennuie)
Vederti andare via mi annoia (sì, mi annoia)
J'taffe pour l'oseille toute ma vie
Lavoro per i soldi tutta la mia vita
J'me rappelle quand j't'appelais ma vie (ouais, ma vie)
Mi ricordo quando ti chiamavo la mia vita (sì, la mia vita)
Ma garo s'éteint, j'suis solo dans le noir
La mia sigaretta si spegne, sono solo nel buio
J'pense à toi dés l'matin (dés l'matin)
Penso a te dal mattino (dal mattino)
J'ai la tête dans l'brouillard, merde (dans l'brouillard)
Ho la testa nella nebbia, merda (nella nebbia)
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
Un joint d'beuh, des garos, une 'teille
Un joint di erba, delle sigarette, una bottiglia
Elle m'rend fou et j'en perds la tête
Mi fa impazzire e perdo la testa
Tout c'que j'attends, c'est l'jour de paye
Tutto quello che aspetto è il giorno di paga
Tout niquer, ouais c'est ça ma quête
Distruggere tutto, sì, questa è la mia missione
Alors j'canne tous les soirs
Quindi muoio ogni sera
J'té-cla un pétard et je perds tout espoir
Accendo uno spinello e perdo ogni speranza
Un p'tit flash à la gare, non, bébé
Un piccolo flash alla stazione, no, baby

Trivia about the song Garo by LVZ

When was the song “Garo” released by LVZ?
The song Garo was released in 2020, on the album “Garo”.

Most popular songs of LVZ

Other artists of Trap