Si Tu Pars

Matthieu Hoube, Matthieu Tota, Thierry Said

Lyrics Translation

Fini le voyage
Passer cette porte et c'est un naufrage
Ferme est ton visage
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Comme laisser pour mort
Seul dans ce décor
Le corps en otage
Et par dessus bord
Il faudrait encore trouver du courage

Si tu pars
Regarde moi dans les yeux avant
Si tu pars
Jure moi si tu pars
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Si tu pars

Voler en poussière
Les mots que j'implore le geste que j'espère
Ouvrir les paupières
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Sans aucun remord
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Je me croyais fort
Je n'étais alors qu'un ange éphémère

Si tu pars
Regarde moi ds les yeux avant
Si tu pars
Jure moi si tu pars
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Si tu pars

Si tu pars
Si tu pars
Si tu pars
Regarde moi ds les yeux avant
Si tu pars
Jure moi si tu pars
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Si tu pars

Fini le voyage
The journey is over
Passer cette porte et c'est un naufrage
Pass through this door and it's a shipwreck
Ferme est ton visage
Your face is stern
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
I was only a passing angel
Comme laisser pour mort
Like left for dead
Seul dans ce décor
Alone in this setting
Le corps en otage
The body held hostage
Et par dessus bord
And overboard
Il faudrait encore trouver du courage
You would still need to find courage
Si tu pars
If you leave
Regarde moi dans les yeux avant
Look me in the eyes before
Si tu pars
If you leave
Jure moi si tu pars
Swear to me if you leave
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Swear that it's what you really want
Si tu pars
If you leave
Voler en poussière
Fly into dust
Les mots que j'implore le geste que j'espère
The words I implore, the gesture I hope for
Ouvrir les paupières
Open your eyelids
Voir que c'est encore lui que tu préfère
See that it's still him you prefer
Sans aucun remord
Without any remorse
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
After all, what does it matter since you're burying me
Je me croyais fort
I thought I was strong
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
I was only a fleeting angel
Si tu pars
If you leave
Regarde moi ds les yeux avant
Look me in the eyes before
Si tu pars
If you leave
Jure moi si tu pars
Swear to me if you leave
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Swear that it's what you really want
Si tu pars
If you leave
Si tu pars
If you leave
Si tu pars
If you leave
Si tu pars
If you leave
Regarde moi ds les yeux avant
Look me in the eyes before
Si tu pars
If you leave
Jure moi si tu pars
Swear to me if you leave
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Swear that it's what you really want
Si tu pars
If you leave
Fini le voyage
Fim da viagem
Passer cette porte et c'est un naufrage
Atravessar essa porta e é um naufrágio
Ferme est ton visage
Fechado é o teu rosto
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Eu não era mais que um anjo de passagem
Comme laisser pour mort
Como deixado para morrer
Seul dans ce décor
Sozinho neste cenário
Le corps en otage
O corpo como refém
Et par dessus bord
E por cima de tudo
Il faudrait encore trouver du courage
Ainda seria preciso encontrar coragem
Si tu pars
Se tu partes
Regarde moi dans les yeux avant
Olha-me nos olhos antes
Si tu pars
Se tu partes
Jure moi si tu pars
Jura-me se tu partes
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que é isso que realmente queres
Si tu pars
Se tu partes
Voler en poussière
Voar em pó
Les mots que j'implore le geste que j'espère
As palavras que imploro, o gesto que espero
Ouvrir les paupières
Abrir as pálpebras
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Ver que ainda é ele que preferes
Sans aucun remord
Sem nenhum remorso
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Afinal, que importa, já que me enterras
Je me croyais fort
Eu pensava que era forte
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
Eu era apenas um anjo efêmero
Si tu pars
Se tu partes
Regarde moi ds les yeux avant
Olha-me nos olhos antes
Si tu pars
Se tu partes
Jure moi si tu pars
Jura-me se tu partes
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que é isso que realmente queres
Si tu pars
Se tu partes
Si tu pars
Se tu partes
Si tu pars
Se tu partes
Si tu pars
Se tu partes
Regarde moi ds les yeux avant
Olha-me nos olhos antes
Si tu pars
Se tu partes
Jure moi si tu pars
Jura-me se tu partes
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que é isso que realmente queres
Si tu pars
Se tu partes
Fini le voyage
Terminó el viaje
Passer cette porte et c'est un naufrage
Cruzar esa puerta y es un naufragio
Ferme est ton visage
Tu rostro está cerrado
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Solo era un ángel de paso
Comme laisser pour mort
Como dejado para morir
Seul dans ce décor
Solo en este escenario
Le corps en otage
El cuerpo como rehén
Et par dessus bord
Y por la borda
Il faudrait encore trouver du courage
Aún necesitarías encontrar coraje
Si tu pars
Si te vas
Regarde moi dans les yeux avant
Mírame a los ojos antes
Si tu pars
Si te vas
Jure moi si tu pars
Júrame si te vas
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que es lo que realmente quieres
Si tu pars
Si te vas
Voler en poussière
Volar en polvo
Les mots que j'implore le geste que j'espère
Las palabras que imploro, el gesto que espero
Ouvrir les paupières
Abrir los párpados
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Ver que todavía es él a quien prefieres
Sans aucun remord
Sin ningún remordimiento
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Después de todo, ¿qué importa si me entierras?
Je me croyais fort
Creía que era fuerte
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
Solo era un ángel efímero
Si tu pars
Si te vas
Regarde moi ds les yeux avant
Mírame a los ojos antes
Si tu pars
Si te vas
Jure moi si tu pars
Júrame si te vas
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que es lo que realmente quieres
Si tu pars
Si te vas
Si tu pars
Si te vas
Si tu pars
Si te vas
Si tu pars
Si te vas
Regarde moi ds les yeux avant
Mírame a los ojos antes
Si tu pars
Si te vas
Jure moi si tu pars
Júrame si te vas
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Jura que es lo que realmente quieres
Si tu pars
Si te vas
Fini le voyage
Die Reise ist vorbei
Passer cette porte et c'est un naufrage
Diese Tür zu durchqueren ist ein Schiffbruch
Ferme est ton visage
Dein Gesicht ist geschlossen
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Ich war nur ein vorübergehender Engel
Comme laisser pour mort
Wie tot zurückgelassen
Seul dans ce décor
Allein in dieser Szenerie
Le corps en otage
Der Körper als Geisel
Et par dessus bord
Und über Bord
Il faudrait encore trouver du courage
Es bräuchte noch mehr Mut
Si tu pars
Wenn du gehst
Regarde moi dans les yeux avant
Schau mir in die Augen bevor
Si tu pars
Wenn du gehst
Jure moi si tu pars
Schwöre mir, wenn du gehst
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Schwöre, dass es das ist, was du wirklich willst
Si tu pars
Wenn du gehst
Voler en poussière
Zu Staub fliegen
Les mots que j'implore le geste que j'espère
Die Worte, die ich anflehe, die Geste, die ich hoffe
Ouvrir les paupières
Die Augen öffnen
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Sehen, dass du ihn immer noch bevorzugst
Sans aucun remord
Ohne jegliche Reue
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Nach allem, was macht es aus, da du mich begräbst
Je me croyais fort
Ich dachte, ich wäre stark
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
Ich war nur ein vergänglicher Engel
Si tu pars
Wenn du gehst
Regarde moi ds les yeux avant
Schau mir in die Augen bevor
Si tu pars
Wenn du gehst
Jure moi si tu pars
Schwöre mir, wenn du gehst
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Schwöre, dass es das ist, was du wirklich willst
Si tu pars
Wenn du gehst
Si tu pars
Wenn du gehst
Si tu pars
Wenn du gehst
Si tu pars
Wenn du gehst
Regarde moi ds les yeux avant
Schau mir in die Augen bevor
Si tu pars
Wenn du gehst
Jure moi si tu pars
Schwöre mir, wenn du gehst
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Schwöre, dass es das ist, was du wirklich willst
Si tu pars
Wenn du gehst
Fini le voyage
Termina il viaggio
Passer cette porte et c'est un naufrage
Attraversa questa porta ed è un naufragio
Ferme est ton visage
Il tuo viso è chiuso
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Ero solo un angelo di passaggio
Comme laisser pour mort
Come lasciato per morto
Seul dans ce décor
Solo in questo scenario
Le corps en otage
Il corpo in ostaggio
Et par dessus bord
E oltre bordo
Il faudrait encore trouver du courage
Bisognerebbe ancora trovare coraggio
Si tu pars
Se te ne vai
Regarde moi dans les yeux avant
Guardami negli occhi prima
Si tu pars
Se te ne vai
Jure moi si tu pars
Promettimi se te ne vai
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Prometti che è quello che vuoi davvero
Si tu pars
Se te ne vai
Voler en poussière
Volare in polvere
Les mots que j'implore le geste que j'espère
Le parole che imploro, il gesto che spero
Ouvrir les paupières
Aprire le palpebre
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Vedere che è ancora lui che preferisci
Sans aucun remord
Senza alcun rimorso
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Dopotutto, che importa se mi seppellisci
Je me croyais fort
Mi credevo forte
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
Ero solo un angelo effimero
Si tu pars
Se te ne vai
Regarde moi ds les yeux avant
Guardami negli occhi prima
Si tu pars
Se te ne vai
Jure moi si tu pars
Promettimi se te ne vai
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Prometti che è quello che vuoi davvero
Si tu pars
Se te ne vai
Si tu pars
Se te ne vai
Si tu pars
Se te ne vai
Si tu pars
Se te ne vai
Regarde moi ds les yeux avant
Guardami negli occhi prima
Si tu pars
Se te ne vai
Jure moi si tu pars
Promettimi se te ne vai
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Prometti che è quello che vuoi davvero
Si tu pars
Se te ne vai
Fini le voyage
Perjalanan telah berakhir
Passer cette porte et c'est un naufrage
Melangkah melewati pintu ini dan itu adalah sebuah kehancuran
Ferme est ton visage
Wajahmu begitu dingin
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
Aku hanyalah malaikat singgah
Comme laisser pour mort
Seperti ditinggalkan untuk mati
Seul dans ce décor
Sendirian di dekorasi ini
Le corps en otage
Tubuh sebagai sandera
Et par dessus bord
Dan melemparkan diri ke laut
Il faudrait encore trouver du courage
Masih harus menemukan keberanian lagi
Si tu pars
Jika kamu pergi
Regarde moi dans les yeux avant
Lihatlah aku dalam mata sebelumnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Jure moi si tu pars
Bersumpahlah jika kamu pergi
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Bersumpah bahwa itu yang kamu inginkan sebenarnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Voler en poussière
Berubah menjadi debu
Les mots que j'implore le geste que j'espère
Kata-kata yang kupohon, gerakan yang kuharapkan
Ouvrir les paupières
Membuka kelopak mata
Voir que c'est encore lui que tu préfère
Melihat bahwa masih dialah yang kamu pilih
Sans aucun remord
Tanpa penyesalan
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
Lagipula apa peduli karena kamu menguburku
Je me croyais fort
Aku mengira diriku kuat
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
Aku hanya malaikat yang fana
Si tu pars
Jika kamu pergi
Regarde moi ds les yeux avant
Lihatlah aku dalam mata sebelumnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Jure moi si tu pars
Bersumpahlah jika kamu pergi
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Bersumpah bahwa itu yang kamu inginkan sebenarnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Si tu pars
Jika kamu pergi
Si tu pars
Jika kamu pergi
Si tu pars
Jika kamu pergi
Regarde moi ds les yeux avant
Lihatlah aku dalam mata sebelumnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Jure moi si tu pars
Bersumpahlah jika kamu pergi
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
Bersumpah bahwa itu yang kamu inginkan sebenarnya
Si tu pars
Jika kamu pergi
Fini le voyage
จบการเดินทาง
Passer cette porte et c'est un naufrage
เมื่อเดินผ่านประตูนี้ มันเหมือนกับการจมน้ำ
Ferme est ton visage
ใบหน้าของคุณแข็งกร้าว
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
ฉันเป็นเพียงแค่นางฟ้าผ่านทาง
Comme laisser pour mort
เหมือนถูกทิ้งให้ตาย
Seul dans ce décor
อยู่คนเดียวในที่แห่งนี้
Le corps en otage
ร่างกายถูกจับเป็นตัวประกัน
Et par dessus bord
และถูกโยนทิ้งลงทะเล
Il faudrait encore trouver du courage
ยังต้องหาความกล้าอีก
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Regarde moi dans les yeux avant
มองตาฉันก่อน
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Jure moi si tu pars
สาบานให้ฉันถ้าคุณจะไป
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
สาบานว่านี่คือสิ่งที่คุณต้องการจริงๆ
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Voler en poussière
กลายเป็นฝุ่น
Les mots que j'implore le geste que j'espère
คำที่ฉันวิงวอน ท่าทางที่ฉันหวัง
Ouvrir les paupières
เปิดเปลือกตา
Voir que c'est encore lui que tu préfère
เห็นว่าคุณยังคงชอบเขามากกว่า
Sans aucun remord
ไม่มีความเสียใจ
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
สุดท้ายไม่สำคัญ เพราะคุณฝังฉันไว้
Je me croyais fort
ฉันคิดว่าตัวเองแข็งแกร่ง
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
ฉันเป็นเพียงแค่นางฟ้าชั่วคราว
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Regarde moi ds les yeux avant
มองตาฉันก่อน
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Jure moi si tu pars
สาบานให้ฉันถ้าคุณจะไป
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
สาบานว่านี่คือสิ่งที่คุณต้องการจริงๆ
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Regarde moi ds les yeux avant
มองตาฉันก่อน
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Jure moi si tu pars
สาบานให้ฉันถ้าคุณจะไป
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
สาบานว่านี่คือสิ่งที่คุณต้องการจริงๆ
Si tu pars
ถ้าคุณจะไป
Fini le voyage
旅程结束了
Passer cette porte et c'est un naufrage
穿过这扇门就是灾难
Ferme est ton visage
你的脸庞如此冷漠
Je n'étais en sorte qu'un ange de passage
我不过是一个路过的天使
Comme laisser pour mort
如同被遗弃至死
Seul dans ce décor
独自在这场景中
Le corps en otage
身体被挟持
Et par dessus bord
而且还要从头开始
Il faudrait encore trouver du courage
还需要找到勇气
Si tu pars
如果你要走
Regarde moi dans les yeux avant
在走之前看着我的眼睛
Si tu pars
如果你要走
Jure moi si tu pars
如果你要走,向我保证
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
保证这真的是你所想的
Si tu pars
如果你要走
Voler en poussière
化为尘埃
Les mots que j'implore le geste que j'espère
我所恳求的话语和我所期待的行动
Ouvrir les paupières
睁开眼睑
Voir que c'est encore lui que tu préfère
看到你仍然更喜欢他
Sans aucun remord
毫无悔意
Après tout qu'importe puisque tu m'enterre
毕竟你把我埋葬了
Je me croyais fort
我以为自己很坚强
Je n'étais alors qu'un ange éphémère
我不过是一个短暂的天使
Si tu pars
如果你要走
Regarde moi ds les yeux avant
在走之前看着我的眼睛
Si tu pars
如果你要走
Jure moi si tu pars
如果你要走,向我保证
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
保证这真的是你所想的
Si tu pars
如果你要走
Si tu pars
如果你要走
Si tu pars
如果你要走
Si tu pars
如果你要走
Regarde moi ds les yeux avant
在走之前看着我的眼睛
Si tu pars
如果你要走
Jure moi si tu pars
如果你要走,向我保证
Jure que c'est ce que tu veux vraiment
保证这真的是你所想的
Si tu pars
如果你要走

Trivia about the song Si Tu Pars by M. Pokora

On which albums was the song “Si Tu Pars” released by M. Pokora?
M. Pokora released the song on the albums “A la Poursuite du Bonheur” in 2012, “Si tu pars” in 2012, and “À la Poursuite du Bonheur Tour - Live à Bercy” in 2013.
Who composed the song “Si Tu Pars” by M. Pokora?
The song “Si Tu Pars” by M. Pokora was composed by Matthieu Hoube, Matthieu Tota, Thierry Said.

Most popular songs of M. Pokora

Other artists of Hip Hop/Rap