Wohoo

Matthieu Hoube, Jennifer Ayache, Joel Rafalimanana, Matthieu Tota

Lyrics Translation

Au saut du lit, je me lave et m'habille
Je laisse traîner des choses par ici
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Je suis attendu à midi

J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Qui passe, qui passe
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace

Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur

Et je cours sur le quai, je m'essouffle
Mais je la localise
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Dans le train ou elle est assise

J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Se passe, se passe
Je ne crois pas au hasard
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace

Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur

Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur

Au saut du lit, je me lave et m'habille
As soon as I get out of bed, I wash and dress
Je laisse traîner des choses par ici
I leave things lying around here
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
I'm still hesitating between the bike, metro, or motorcycle taxi
Je suis attendu à midi
I'm expected at noon
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
I crossed the gaze of this girl who was passing by
Qui passe, qui passe
Who passes, who passes
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
She leaves in the corridors of the Montparnasse metro
Je chasse, je chasse sa trace
I hunt, I hunt her trace
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
I looked for her for hours
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Until my heart came loose
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
And I run on the platform, I'm out of breath
Mais je la localise
But I locate her
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
I approach the train and I plunge in
Dans le train ou elle est assise
Into the train where she is sitting
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
I crossed her gaze something happened
Se passe, se passe
Happens, happens
Je ne crois pas au hasard
I don't believe in chance
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
In the Montparnasse station I hunt, I hunt, her trace
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
I looked for her for hours
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Until my heart came loose
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
I looked for her for hours
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Until my heart came loose
Au saut du lit, je me lave et m'habille
Ao pular da cama, eu me lavo e me visto
Je laisse traîner des choses par ici
Deixo coisas espalhadas por aqui
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Ainda hesito entre a bicicleta, metrô, moto táxi
Je suis attendu à midi
Estou sendo esperado ao meio-dia
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Cruzei o olhar com essa garota que passava
Qui passe, qui passe
Que passa, que passa
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Ela se vai pelos corredores do metrô Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace
Eu caço, eu caço seu rastro
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Eu a procurei por horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Até meu coração se desgastar
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
E eu corro no cais, fico sem fôlego
Mais je la localise
Mas eu a localizo
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Aproximo-me do vagão e me enfio
Dans le train ou elle est assise
No trem onde ela está sentada
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Cruzei seu olhar, algo aconteceu
Se passe, se passe
Acontece, acontece
Je ne crois pas au hasard
Não acredito em coincidências
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
Na estação Montparnasse eu caço, eu caço, seu rastro
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Eu a procurei por horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Até meu coração se desgastar
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Eu a procurei por horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Até meu coração se desgastar
Au saut du lit, je me lave et m'habille
Al saltar de la cama, me lavo y me visto
Je laisse traîner des choses par ici
Dejo cosas tiradas por aquí
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Todavía dudo entre la bicicleta, el metro, la moto taxi
Je suis attendu à midi
Se espera que llegue al mediodía
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Crucé la mirada de esa chica que pasaba
Qui passe, qui passe
Que pasa, que pasa
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Se va por los pasillos del metro Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace
Yo persigo, persigo su rastro
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
La busqué durante horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Hasta que me rompí el corazón
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
Y corro por el andén, me quedo sin aliento
Mais je la localise
Pero la localizo
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Me acerco al vagón y me meto
Dans le train ou elle est assise
En el tren donde ella está sentada
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Crucé su mirada y algo pasó
Se passe, se passe
Pasa, pasa
Je ne crois pas au hasard
No creo en las casualidades
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
En la estación de Montparnasse persigo, persigo, su rastro
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
La busqué durante horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Hasta que me rompí el corazón
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
La busqué durante horas
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Hasta que me rompí el corazón
Au saut du lit, je me lave et m'habille
Sobald ich aus dem Bett springe, wasche und kleide ich mich
Je laisse traîner des choses par ici
Ich lasse Dinge hier und da liegen
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Ich zögere noch zwischen Fahrrad, U-Bahn, Motorradtaxi
Je suis attendu à midi
Ich werde um zwölf erwartet
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Ich habe den Blick dieses Mädchens getroffen, das vorbeiging
Qui passe, qui passe
Das vorbeigeht, das vorbeigeht
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Sie geht in die Gänge der U-Bahn Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace
Ich jage, ich jage ihre Spur
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Ich habe sie stundenlang gesucht
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Bis mir das Herz aus der Brust springt
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
Und ich renne auf dem Bahnsteig, ich keuche
Mais je la localise
Aber ich lokalisiere sie
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Ich nähere mich dem Wagen und stürze mich hinein
Dans le train ou elle est assise
In den Zug, in dem sie sitzt
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Ich habe ihren Blick getroffen, etwas ist passiert
Se passe, se passe
Passiert, passiert
Je ne crois pas au hasard
Ich glaube nicht an Zufälle
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
In der Montparnasse-Station jage ich, ich jage, ihre Spur
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Ich habe sie stundenlang gesucht
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Bis mir das Herz aus der Brust springt
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Ich habe sie stundenlang gesucht
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Bis mir das Herz aus der Brust springt
Au saut du lit, je me lave et m'habille
Appena alzato dal letto, mi lavo e mi vesto
Je laisse traîner des choses par ici
Lascio cose in giro da queste parti
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Esito ancora tra bicicletta, metro, moto taxi
Je suis attendu à midi
Sono atteso a mezzogiorno
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Ho incrociato lo sguardo di questa ragazza che passava
Qui passe, qui passe
Che passa, che passa
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Se ne va nei corridoi della metro Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace
La cerco, cerco la sua traccia
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
L'ho cercata per ore
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Fino a staccarmi il cuore
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
E corro sul marciapiede, mi sto affannando
Mais je la localise
Ma la localizzo
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Mi avvicino al vagone e mi infilo
Dans le train ou elle est assise
Nel treno dove lei è seduta
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Ho incrociato il suo sguardo, qualcosa è successo
Se passe, se passe
Succede, succede
Je ne crois pas au hasard
Non credo nel caso
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
Nella stazione Montparnasse la cerco, la cerco, la sua traccia
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
L'ho cercata per ore
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Fino a staccarmi il cuore
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
L'ho cercata per ore
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Fino a staccarmi il cuore
Au saut du lit, je me lave et m'habille
Begitu bangun, saya mencuci dan berpakaian
Je laisse traîner des choses par ici
Saya meninggalkan beberapa barang di sini-sini
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
Saya masih ragu antara sepeda, metro, atau taksi motor
Je suis attendu à midi
Saya diharapkan tiba pada tengah hari
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
Saya bertemu pandangan gadis yang lewat itu
Qui passe, qui passe
Yang lewat, yang lewat
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
Dia berjalan di koridor metro Montparnasse
Je chasse, je chasse sa trace
Saya mencari, saya mencari jejaknya
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Saya telah mencarinya selama berjam-jam
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Sampai hati saya hampir copot
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
Dan saya berlari di peron, saya kehabisan napas
Mais je la localise
Tapi saya menemukannya
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
Saya mendekati gerbong dan masuk
Dans le train ou elle est assise
Ke dalam kereta tempat dia duduk
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
Saya bertemu pandangannya, sesuatu terjadi
Se passe, se passe
Terjadi, terjadi
Je ne crois pas au hasard
Saya tidak percaya pada kebetulan
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
Di stasiun Montparnasse saya mencari, saya mencari, jejaknya
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Saya telah mencarinya selama berjam-jam
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Sampai hati saya hampir copot
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
Saya telah mencarinya selama berjam-jam
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
Sampai hati saya hampir copot
Au saut du lit, je me lave et m'habille
เมื่อตื่นนอน ฉันล้างหน้าและแต่งตัว
Je laisse traîner des choses par ici
ฉันทิ้งของไว้ทั่วไป
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
ฉันยังลังเลระหว่างจักรยาน รถไฟฟ้า หรือแท็กซี่มอเตอร์ไซค์
Je suis attendu à midi
ฉันมีนัดตอนเที่ยง
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
ฉันได้พบกับสายตาของสาวคนนั้นที่เดินผ่าน
Qui passe, qui passe
ที่ผ่านไป ผ่านไป
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
เธอเดินผ่านทางเดินในสถานีรถไฟใต้ดินมงปาร์นาส
Je chasse, je chasse sa trace
ฉันตามหา ฉันตามหาเธอ
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Je l'ai cherché pendant des heures
ฉันได้ค้นหาเธอหลายชั่วโมง
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
A m'en décrocher le cœur
จนใจฉันแทบหลุดออกมา
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
และฉันวิ่งบนชานชาลา หอบเหนื่อย
Mais je la localise
แต่ฉันพบเธอ
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
ฉันเข้าใกล้ขบวนรถและกระโดดเข้าไป
Dans le train ou elle est assise
ในขบวนที่เธอนั่งอยู่
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
ฉันได้พบกับสายตาของเธอ บางอย่างเกิดขึ้น
Se passe, se passe
ที่เกิดขึ้น ที่เกิดขึ้น
Je ne crois pas au hasard
ฉันไม่เชื่อในโชคชะตา
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
ในสถานีมงปาร์นาส ฉันตามหา ฉันตามหาเธอ
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Je l'ai cherché pendant des heures
ฉันได้ค้นหาเธอหลายชั่วโมง
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
A m'en décrocher le cœur
จนใจฉันแทบหลุดออกมา
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Je l'ai cherché pendant des heures
ฉันได้ค้นหาเธอหลายชั่วโมง
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
Wohoo hoo hoo
วูฮู ฮู ฮู
A m'en décrocher le cœur
จนใจฉันแทบหลุดออกมา
Au saut du lit, je me lave et m'habille
一觉醒来,我洗漱并穿衣
Je laisse traîner des choses par ici
我在这里随意放置一些东西
J'hésite encore sur le vélo, métro, taxi moto
我还在犹豫是骑自行车、坐地铁还是摩托车出租
Je suis attendu à midi
中午有人在等我
J'ai croisé le regard de cette fille qui passait
我遇到了那个路过的女孩的目光
Qui passe, qui passe
她路过,一直在路过
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse
她走进蒙帕纳斯地铁站的走廊
Je chasse, je chasse sa trace
我在追寻,追寻她的踪迹
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
我找了她好几个小时
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
直到心都快碎了
Et je cours sur le quai, je m'essouffle
我在站台上奔跑,我喘着气
Mais je la localise
但我找到了她的位置
Je m'approche de la rame et je m'engouffre
我靠近车厢并冲了进去
Dans le train ou elle est assise
进入她所坐的那列火车
J'ai croisé son regard quelque chose s'est passé
我与她的目光相遇,发生了一些事
Se passe, se passe
正在发生,一直在发生
Je ne crois pas au hasard
我不相信偶然
Dans la gare Montparnasse je chasse, je chasse, sa trace
在蒙帕纳斯车站,我追寻,追寻她的踪迹
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
我找了她好几个小时
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
直到心都快碎了
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Je l'ai cherché pendant des heures
我找了她好几个小时
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
Wohoo hoo hoo
A m'en décrocher le cœur
直到心都快碎了

Trivia about the song Wohoo by M. Pokora

When was the song “Wohoo” released by M. Pokora?
The song Wohoo was released in 2015, on the album “R.E.D”.
Who composed the song “Wohoo” by M. Pokora?
The song “Wohoo” by M. Pokora was composed by Matthieu Hoube, Jennifer Ayache, Joel Rafalimanana, Matthieu Tota.

Most popular songs of M. Pokora

Other artists of Hip Hop/Rap