No Other Heart

MacBriare Samuel Lanyon DeMarco

Lyrics Translation

Is it true?
You've been feelin' sort of low these days
Just don't have a place to go these days
Must be bringin' you down
If it's so
Then come on, give this loverboy a try
I'll put the sparkle right back in your eyes
What could you lose?

Well, for one, her heart belongs to another
And no other heart will do

Is it wrong
To think my love could really help you out?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
Rambling away
If it's not
Then come on, give this loverboy a try
I'll put the sparkle right back in your eyes
What could you lose?

Well, for one, her heart belongs to another
And no other heart will do
For one, her heart belongs to another
And no other heart will do

Oh
Ah

Is it true?
É verdade?
You've been feelin' sort of low these days
Você tem se sentido meio pra baixo esses dias
Just don't have a place to go these days
Simplesmente não tem um lugar para ir esses dias
Must be bringin' you down
Deve estar te deixando pra baixo
If it's so
Se for assim
Then come on, give this loverboy a try
Então venha, dê uma chance a este amante
I'll put the sparkle right back in your eyes
Eu vou colocar o brilho de volta em seus olhos
What could you lose?
O que você poderia perder?
Well, for one, her heart belongs to another
Bem, para começar, o coração dela pertence a outro
And no other heart will do
E nenhum outro coração servirá
Is it wrong
Está errado
To think my love could really help you out?
Pensar que meu amor poderia realmente te ajudar?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
É simplesmente o meu coração teimoso, sem dúvida
Rambling away
Divagando
If it's not
Se não for
Then come on, give this loverboy a try
Então venha, dê uma chance a este amante
I'll put the sparkle right back in your eyes
Eu vou colocar o brilho de volta em seus olhos
What could you lose?
O que você poderia perder?
Well, for one, her heart belongs to another
Bem, para começar, o coração dela pertence a outro
And no other heart will do
E nenhum outro coração servirá
For one, her heart belongs to another
Para começar, o coração dela pertence a outro
And no other heart will do
E nenhum outro coração servirá
Oh
Oh
Ah
Ah
Is it true?
¿Es verdad?
You've been feelin' sort of low these days
Te has estado sintiendo un poco abajo estos días
Just don't have a place to go these days
Simplemente no tengo lugar a donde ir estos días
Must be bringin' you down
Debe estar deprimiéndote
If it's so
Si es así
Then come on, give this loverboy a try
Entonces anda, dale una oportunidad a este chico enamorado
I'll put the sparkle right back in your eyes
Pondré el brillo de vuelta en tus ojos
What could you lose?
¿Qué podrías perder?
Well, for one, her heart belongs to another
Bueno para empezar, su corazón pertenece a otro
And no other heart will do
Y ningún otro corazón servirá
Is it wrong
¿Está mal
To think my love could really help you out?
Pensar que mi amor realmente podría ayudarte?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
Es simplemente mi corazón terco, sin duda
Rambling away
Divagando
If it's not
Si no es
Then come on, give this loverboy a try
Entonces anda, dale una oportunidad a este chico enamorado
I'll put the sparkle right back in your eyes
Pondré el brillo de vuelta en tus ojos
What could you lose?
¿Qué podrías perder?
Well, for one, her heart belongs to another
Bueno para empezar, su corazón pertenece a otro
And no other heart will do
Y ningún otro corazón servirá
For one, her heart belongs to another
Bueno para empezar, su corazón pertenece a otro
And no other heart will do
Y ningún otro corazón servirá
Oh
Oh
Ah
Ah
Is it true?
Est-ce vrai?
You've been feelin' sort of low these days
Que tu te sens un peu déprimé en ce moment
Just don't have a place to go these days
Et que tu n'as nulle part où aller
Must be bringin' you down
Ça doit te peser
If it's so
Et si c'est le cas
Then come on, give this loverboy a try
Alors vas-y, donne une chance à cet amoureux
I'll put the sparkle right back in your eyes
Je remettrai l'étincelle dans tes yeux
What could you lose?
Qu'y a-t-il à perdre?
Well, for one, her heart belongs to another
Eh, bien, pour commencer, son cœur appartient à un autre
And no other heart will do
Et aucun autre cœur ne fera l'affaire
Is it wrong
Est-ce mal
To think my love could really help you out?
De penser que mon amour pourrait vraiment t'aider?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
C'est sans doute mon cœur têtu
Rambling away
Qui s'emballe
If it's not
Si ce n'est pas le cas
Then come on, give this loverboy a try
Alors vas-y, donne une chance à cet amoureux
I'll put the sparkle right back in your eyes
Je remettrai l'étincelle dans tes yeux
What could you lose?
Qu'y a-t-il à perdre?
Well, for one, her heart belongs to another
Eh bien, pour commencer, son cœur appartient à un autre
And no other heart will do
Et aucun autre cœur ne fera l'affaire
For one, her heart belongs to another
Pour commencer, son cœur appartient à un autre
And no other heart will do
Et aucun autre cœur ne fera l'affaire
Oh
Oh
Ah
Ah
Is it true?
Stimmt das?
You've been feelin' sort of low these days
Du fühlst dich in letzter Zeit ziemlich mies
Just don't have a place to go these days
Du weißt einfach nicht, wohin du gehen sollst
Must be bringin' you down
Das muss dich runterziehen
If it's so
Wenn das so ist
Then come on, give this loverboy a try
Dann komm und versuch's mit diesem Loverboy
I'll put the sparkle right back in your eyes
Ich bringe deine Augen wieder zum Strahlen
What could you lose?
Was könntest du verlieren?
Well, for one, her heart belongs to another
Nun, zum einen gehört ihr Herz einem anderen
And no other heart will do
Und kein anderes Herz wird es tun
Is it wrong
Ist es falsch
To think my love could really help you out?
Zu denken, dass meine Liebe dir wirklich helfen könnte?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
Es ist einfach nur mein störrisches Herz, kein Zweifel
Rambling away
Das sich verrennt
If it's not
Wenn es das nicht ist
Then come on, give this loverboy a try
Dann komm, versuch's mit diesem Loverboy
I'll put the sparkle right back in your eyes
Ich werde das Funkeln in deinen Augen zurückbringen
What could you lose?
Was könntest du verlieren?
Well, for one, her heart belongs to another
Nun, zum einen gehört ihr Herz einem anderen
And no other heart will do
Und kein anderes Herz wird es tun
For one, her heart belongs to another
Für einen gehört ihr Herz einem anderen
And no other heart will do
Und kein anderes Herz wird es tun
Oh
Oh
Ah
Ah
Is it true?
È vero?
You've been feelin' sort of low these days
Ti sei sentito un po' giù in questi giorni
Just don't have a place to go these days
Non hai un posto dove andare in questi giorni
Must be bringin' you down
Ti fa sentire giù
If it's so
Se fosse così
Then come on, give this loverboy a try
Allora su, dai a questo amante una possibilità
I'll put the sparkle right back in your eyes
Ti rimetto la scintilla negli occhi
What could you lose?
Cosa potresti perdere?
Well, for one, her heart belongs to another
Beh, per primo, il suo cuore appartiene a un altro
And no other heart will do
E nessun altro cuore lo farà
Is it wrong
È sbagliato
To think my love could really help you out?
Pensare che il mio amore potrebbe veramente aiutare?
It's simply just my stubborn heart, no doubt
È semplicemente solo il mio cuore testardo, senza dubbio
Rambling away
Che divaga via
If it's not
Se fosse così
Then come on, give this loverboy a try
Allora su, dai a questo amante una possibilità
I'll put the sparkle right back in your eyes
Ti rimetto la scintilla negli occhi
What could you lose?
Cosa potresti perdere?
Well, for one, her heart belongs to another
Beh, per primo, il suo cuore appartiene a un altro
And no other heart will do
E nessun altro cuore lo farà
For one, her heart belongs to another
Per primo, il suo cuore appartiene a un altro
And no other heart will do
E nessun altro cuore lo farà
Oh
Oh
Ah
Ah
Is it true?
それは本当かい?
You've been feelin' sort of low these days
最近、君は少し落ち込んでいるようだ
Just don't have a place to go these days
最近、行く場所がないようようだ
Must be bringin' you down
君は落ち込んでるに違いない
If it's so
もしそうなら
Then come on, give this loverboy a try
さあ、この色男を試してみて
I'll put the sparkle right back in your eyes
君の目の輝きを取り戻すよ
What could you lose?
失うものなんてないだろ?
Well, for one, her heart belongs to another
まず一つ、彼女の心は他の人のもの
And no other heart will do
他の人じゃダメなんだ
Is it wrong
それは間違ってるかい
To think my love could really help you out?
俺の愛が君を助けられると思うのは
It's simply just my stubborn heart, no doubt
ただの頑固な気持ちさ、間違いなく
Rambling away
ウロウロしてるんだ
If it's not
もしそうでないなら
Then come on, give this loverboy a try
さあ、この色男を試してみて
I'll put the sparkle right back in your eyes
君の目の輝きを取り戻すよ
What could you lose?
失うものなんてないだろ?
Well, for one, her heart belongs to another
まず一つ、彼女の心は他の人のもの
And no other heart will do
他の人じゃダメなんだ
For one, her heart belongs to another
一つ、彼女の心は他の人のもの
And no other heart will do
他の人じゃダメなんだ
Oh
ああ
Ah
ああ

Trivia about the song No Other Heart by Mac DeMarco

When was the song “No Other Heart” released by Mac DeMarco?
The song No Other Heart was released in 2015, on the album “Another One”.
Who composed the song “No Other Heart” by Mac DeMarco?
The song “No Other Heart” by Mac DeMarco was composed by MacBriare Samuel Lanyon DeMarco.

Most popular songs of Mac DeMarco

Other artists of Alternative rock