Francesca Calearo, Gaia Gozzi, Jacopo Angelo Ettorre, Matteo Novi, Stefano Tognini
Mr. Monkey
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Se si veda bene la luna mo però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Vede bene la luna, oh, però
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Se si veda bene la luna mo però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Vede bene la luna, oh, però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Se si veda bene la luna mo però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Vede bene la luna, oh, però
Tu non cadi ma rimani fermo
Come pioggia che guarda il cemento
E scorre come il nostro sangue misto
Questa luce che va giù di nuovo
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
Mas eu não reparei na escuridão
Daquele instante em que você mudou
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Se si veda bene la luna mo però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Vede bene la luna, oh, però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Se si veda bene la luna mo però
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Vede bene la luna, oh, però
Quero me jogar no azul do seu olhar
Só se não for me queimar com o sal do mar
Quero me jogar no azul aqui não dá
Pra ver a Lua tão límpida
Mr. Monkey
Mr. Monkey
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come take a ride down here, from up there I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come take a ride down here, from up there you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
You descend from the stars like the king of the skies (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
You cry and it rains buckets, I'll bring some tarps (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
I stay dry some nights because you don't cry on me
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
I relax you with a foot under the table
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
But you always seem like God, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
You don't move from your deals, eh
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
But you always seem like God, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
You don't move from your deals, eh
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come take a ride down here, from up there I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come take a ride down here, from up there you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come take a ride down here, from up there I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come take a ride down here, from up there you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Tu non cadi ma rimani fermo
You don't fall but you stay still
Come pioggia che guarda il cemento
Like rain that watches the concrete
E scorre come il nostro sangue misto
And flows like our mixed blood
Questa luce che va giù di nuovo
This light that goes down again
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
And then returns to the abyss where I saw you
Mas eu não reparei na escuridão
But I didn't notice the darkness
Daquele instante em que você mudou
From that moment when you changed
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Now I feel the emptiness that leaves me
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Only cracks on the lips (lips)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come take a ride down here, from up there I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come take a ride down here, from up there you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come take a ride down here, from up there I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come take a ride down here, from up there you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Quero me jogar no azul do seu olhar
I want to dive into the blue of your gaze
Só se não for me queimar com o sal do mar
Only if it won't burn me with the salt of the sea
Quero me jogar no azul aqui não dá
I want to dive into the blue here you can't
Pra ver a Lua tão límpida
See the moon so clear
Mr. Monkey
Sr. Macaco
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima eu não sei
Se si veda bene la luna mo però
Se a lua pode ser bem vista agora, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima não se
Vede bene la luna, oh, però
Vê bem a lua, oh, mas
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
Você desce das estrelas como o rei dos céus (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
Chora e chove a cântaros, trarei lonas (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
Fico seco algumas noites porque você não chora em mim
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
Eu te relaxo com um pé debaixo da mesa
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Mas você sempre parece Di-Di-Deus, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Você não se move dos seus de-de-acordos, eh
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Mas você sempre parece Di-Di-Deus, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Você não se move dos seus de-de-acordos, eh
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima eu não sei
Se si veda bene la luna mo però
Se a lua pode ser bem vista agora, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima não se
Vede bene la luna, oh, però
Vê bem a lua, oh, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima eu não sei
Se si veda bene la luna mo però
Se a lua pode ser bem vista agora, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima não se
Vede bene la luna, oh, però
Vê bem a lua, oh, mas
Tu non cadi ma rimani fermo
Você não cai, mas permanece firme
Come pioggia che guarda il cemento
Como a chuva que observa o concreto
E scorre come il nostro sangue misto
E corre como o nosso sangue misturado
Questa luce che va giù di nuovo
Esta luz que desce novamente
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
E então retorna ao abismo onde te vi
Mas eu não reparei na escuridão
Mas eu não reparei na escuridão
Daquele instante em que você mudou
Daquele instante em que você mudou
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Agora sinto o vazio que você me deixa
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Apenas rachaduras nos lábios (lábios)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima eu não sei
Se si veda bene la luna mo però
Se a lua pode ser bem vista agora, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima não se
Vede bene la luna, oh, però
Vê bem a lua, oh, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima eu não sei
Se si veda bene la luna mo però
Se a lua pode ser bem vista agora, mas
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Venha dar uma volta aqui embaixo, de cima não se
Vede bene la luna, oh, però
Vê bem a lua, oh, mas
Quero me jogar no azul do seu olhar
Quero me jogar no azul do seu olhar
Só se não for me queimar com o sal do mar
Só se não for para me queimar com o sal do mar
Quero me jogar no azul aqui não dá
Quero me jogar no azul, aqui não dá
Pra ver a Lua tão límpida
Para ver a Lua tão límpida
Mr. Monkey
Sr. Mono
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no sé
Se si veda bene la luna mo però
Si se ve bien la luna ahora pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no se
Vede bene la luna, oh, però
Ve bien la luna, oh, pero
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
Bajas de las estrellas como el rey de los cielos (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
Lloras y llueve a cántaros, llevaré lonas (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
Me quedo seco algunas noches porque no lloras sobre mí
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
Te relajo con un pie debajo de la mesa
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Pero siempre pareces Di-Di-Dios, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
No te mueves de tus de-de-deal, eh
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Pero siempre pareces Di-Di-Dios, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
No te mueves de tus de-de-deal, eh
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no sé
Se si veda bene la luna mo però
Si se ve bien la luna ahora pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no se
Vede bene la luna, oh, però
Ve bien la luna, oh, pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no sé
Se si veda bene la luna mo però
Si se ve bien la luna ahora pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no se
Vede bene la luna, oh, però
Ve bien la luna, oh, pero
Tu non cadi ma rimani fermo
No caes pero te quedas quieto
Come pioggia che guarda il cemento
Como la lluvia que mira el cemento
E scorre come il nostro sangue misto
Y fluye como nuestra sangre mezclada
Questa luce che va giù di nuovo
Esta luz que baja de nuevo
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
Y luego vuelve al abismo donde te vi
Mas eu não reparei na escuridão
Pero no me fijé en la oscuridad
Daquele instante em que você mudou
De ese instante en que cambiaste
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Ahora siento el vacío que me dejas
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Solo grietas en los labios (labios)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no sé
Se si veda bene la luna mo però
Si se ve bien la luna ahora pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no se
Vede bene la luna, oh, però
Ve bien la luna, oh, pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no sé
Se si veda bene la luna mo però
Si se ve bien la luna ahora pero
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Ven a dar una vuelta aquí abajo, desde arriba no se
Vede bene la luna, oh, però
Ve bien la luna, oh, pero
Quero me jogar no azul do seu olhar
Quiero lanzarme al azul de tu mirada
Só se não for me queimar com o sal do mar
Solo si no voy a quemarme con la sal del mar
Quero me jogar no azul aqui não dá
Quiero lanzarme al azul aquí no se puede
Pra ver a Lua tão límpida
Ver la luna tan límpida
Mr. Monkey
M. Singe
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Viens faire un tour ici, je ne sais pas d'en haut
Se si veda bene la luna mo però
Si on voit bien la lune maintenant mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Viens faire un tour ici, on ne voit pas bien d'en haut
Vede bene la luna, oh, però
La lune, oh, mais
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
Tu descends des étoiles comme le roi des cieux (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
Tu pleures et il pleut à seaux, j'apporterai des toiles (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
Je reste au sec certains soirs parce que tu ne pleures pas sur moi
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
Je te détends avec un pied sous la table
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Mais tu sembles toujours Di-Di-Dieu, hein
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Tu ne bouges pas de tes de-de-deal, hein
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Mais tu sembles toujours Di-Di-Dieu, hein
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Tu ne bouges pas de tes de-de-deal, hein
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Viens faire un tour ici, je ne sais pas d'en haut
Se si veda bene la luna mo però
Si on voit bien la lune maintenant mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Viens faire un tour ici, on ne voit pas bien d'en haut
Vede bene la luna, oh, però
La lune, oh, mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Viens faire un tour ici, je ne sais pas d'en haut
Se si veda bene la luna mo però
Si on voit bien la lune maintenant mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Viens faire un tour ici, on ne voit pas bien d'en haut
Vede bene la luna, oh, però
La lune, oh, mais
Tu non cadi ma rimani fermo
Tu ne tombes pas mais tu restes immobile
Come pioggia che guarda il cemento
Comme la pluie qui regarde le béton
E scorre come il nostro sangue misto
Et coule comme notre sang mélangé
Questa luce che va giù di nuovo
Cette lumière qui descend à nouveau
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
Et puis retourne dans l'abîme où je t'ai vu
Mas eu não reparei na escuridão
Mas eu não reparei na escuridão
Daquele instante em que você mudou
De cet instant où tu as changé
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Maintenant je sens le vide que tu me laisses
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Seulement des fissures sur les lèvres (lèvres)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Viens faire un tour ici, je ne sais pas d'en haut
Se si veda bene la luna mo però
Si on voit bien la lune maintenant mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Viens faire un tour ici, on ne voit pas bien d'en haut
Vede bene la luna, oh, però
La lune, oh, mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Viens faire un tour ici, je ne sais pas d'en haut
Se si veda bene la luna mo però
Si on voit bien la lune maintenant mais
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Viens faire un tour ici, on ne voit pas bien d'en haut
Vede bene la luna, oh, però
La lune, oh, mais
Quero me jogar no azul do seu olhar
Je veux me jeter dans le bleu de ton regard
Só se não for me queimar com o sal do mar
Seulement si tu ne vas pas me brûler avec le sel de la mer
Quero me jogar no azul aqui não dá
Je veux me jeter dans le bleu ici on ne peut pas
Pra ver a Lua tão límpida
Voir la lune si limpide
Mr. Monkey
Herr Affe
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben weiß ich nicht
Se si veda bene la luna mo però
Ob man den Mond jetzt gut sehen kann, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben kann man nicht
Vede bene la luna, oh, però
Den Mond gut sehen, oh, aber
Tu scendi dalle stelle come il re dei cieli (oh-oh)
Du steigst von den Sternen herab wie der König des Himmels (oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (oh-oh)
Du weinst und es regnet in Strömen, ich werde Tücher mitbringen (oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
Manche Abende bleibe ich trocken, weil du nicht auf mich weinst
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
Ich entspanne dich mit einem Fuß unter dem Tisch
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Aber du scheinst immer wie Gott zu sein, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Du bewegst dich nicht von deinen Deals, eh
Però sembri sempre Di-Di-Dio, eh
Aber du scheinst immer wie Gott zu sein, eh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal, eh
Du bewegst dich nicht von deinen Deals, eh
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben weiß ich nicht
Se si veda bene la luna mo però
Ob man den Mond jetzt gut sehen kann, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben kann man nicht
Vede bene la luna, oh, però
Den Mond gut sehen, oh, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben weiß ich nicht
Se si veda bene la luna mo però
Ob man den Mond jetzt gut sehen kann, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben kann man nicht
Vede bene la luna, oh, però
Den Mond gut sehen, oh, aber
Tu non cadi ma rimani fermo
Du fällst nicht, aber du bleibst stehen
Come pioggia che guarda il cemento
Wie Regen, der den Beton betrachtet
E scorre come il nostro sangue misto
Und fließt wie unser gemischtes Blut
Questa luce che va giù di nuovo
Dieses Licht, das wieder hinuntergeht
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
Und dann zurückkehrt in den Abgrund, in dem ich dich gesehen habe
Mas eu não reparei na escuridão
Aber ich habe die Dunkelheit nicht bemerkt
Daquele instante em que você mudou
Von dem Moment an, als du dich verändert hast
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Jetzt spüre ich die Leere, die du hinterlässt
Soltanto crepe sulle labbra (labbra)
Nur Risse auf den Lippen (Lippen)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben weiß ich nicht
Se si veda bene la luna mo però
Ob man den Mond jetzt gut sehen kann, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben kann man nicht
Vede bene la luna, oh, però
Den Mond gut sehen, oh, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben weiß ich nicht
Se si veda bene la luna mo però
Ob man den Mond jetzt gut sehen kann, aber
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Komm und mach einen Ausflug hier unten, von oben kann man nicht
Vede bene la luna, oh, però
Den Mond gut sehen, oh, aber
Quero me jogar no azul do seu olhar
Ich möchte mich in das Blau deiner Augen stürzen
Só se não for me queimar com o sal do mar
Nur wenn es mich nicht mit dem Salz des Meeres verbrennt
Quero me jogar no azul aqui não dá
Ich möchte mich in das Blau stürzen, hier kann man nicht
Pra ver a Lua tão límpida
Den Mond so klar sehen